Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Диалект турков-месхетинцев

Автор Dana, марта 2, 2008, 16:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mjora

Цитата: Oğuz от июля  9, 2013, 20:00
Цитата: mjora от июля  9, 2013, 19:39

Вы  понимаете ,в Кахети и Картли грузинская гидронимика  большая редкость .
В Месхети же  она в изобилии .
где то может быть больше, где то меньше, но это не делает ахыска-турков тюркизированными грузинами.




ЦитироватьНу это как искать тюркские названия в Иране и в Казахстане - разницу замечаете ? :)
вы думаете в иране тюркских названий меньше будет? )))
неудачный пример вышел с ираном ;)

Б.ч .  турков-месхетинцев это турки и даже из них быть может половина жила там до вхождения Самцхе-Саатабаго в Османскую империю. Но исконно этот регион был населен именно месхами -грузинским племенем .

В Иране есть тюркские топонимы но их в десятки раз меньше чем в Казахстане.

Поэтому Караганда и Алматы звучат вполне по-тюркски ,а вот Тегеран и Тебриз - ну ни каким боком не тюркские  :no:



amaZulu

Цитата: mjora от июля  9, 2013, 21:05
Цитата: Oğuz от июля  9, 2013, 20:00
Цитата: mjora от июля  9, 2013, 19:39

Вы  понимаете ,в Кахети и Картли грузинская гидронимика  большая редкость .
В Месхети же  она в изобилии .
где то может быть больше, где то меньше, но это не делает ахыска-турков тюркизированными грузинами.




ЦитироватьНу это как искать тюркские названия в Иране и в Казахстане - разницу замечаете ? :)
вы думаете в иране тюркских названий меньше будет? )))
неудачный пример вышел с ираном ;)

Б.ч .  турков-месхетинцев это турки и даже из них быть может половина жила там до вхождения Самцхе-Саатабаго в Османскую империю.

Половина?
Месхов ныне около 35 тыс. Турок 300 тыс. Половина это 150 тыс.
в Месхети до вхождения в Османскую империю  турок было гораздо больше месхов и их никто не заметил?
Boishvili vikyo, magari tsiva © amazulu

Tiberan, rakhan ekha global moderi gakhdi kai bichebs pativs agar gvtsem da kletkashi gvsvam? Kai bichoba daivitske, dzmao, da moderobas atsvebi? Boishvili viyo, magari sheshphotebuli var...evropa chventan aris...awwals gadaetsi kai bichebs tavi dagvanebos da bozebs mikhedos © lingvoforumis kai bichoba

Oğuz

Цитата: mjora от июля  9, 2013, 21:05
В Иране есть тюркские топонимы но их в десятки раз меньше чем в Казахстане.

Поэтому Караганда и Алматы звучат вполне по-тюркски ,а вот Тегеран и Тебриз - ну ни каким боком не тюркские  :no:
вы сильно ошибаетесь. просто поверхностный взгляд обманывает вас. если учитывать что названия даются людми, то следовательно чем больше людей, тем больше топонимов, а тюрков в иране намного больше чем в казахстане, уж точно и топонимов не меньше будет. можете посматреть через гугл-карты.

mjora

Цитата: Oğuz от июля  9, 2013, 21:20
Цитата: mjora от июля  9, 2013, 21:05
В Иране есть тюркские топонимы но их в десятки раз меньше чем в Казахстане.

Поэтому Караганда и Алматы звучат вполне по-тюркски ,а вот Тегеран и Тебриз - ну ни каким боком не тюркские  :no:
вы сильно ошибаетесь. просто поверхностный взгляд обманывает вас. если учитывать что названия даются людми, то следовательно чем больше людей, тем больше топонимов, а тюрков в иране намного больше чем в казахстане, уж точно и топонимов не меньше будет. можете посматреть через гугл-карты.

Мне гугл-карты не нужны ,карта у меня в голове ещё со школьных времен  :)
Я наизусть знаю несколько десятков городов в Иране и мне есть с чем сравнить в Казахстане )

Кстати,в США тоже евреев не меньше живет ,чем в Израиле,однако топонимика вещь упрямая  ;D

mjora

Цитата: amaZulu от июля  9, 2013, 21:15





Половина?
Месхов ныне около 35 тыс. Турок 300 тыс. Половина это 150 тыс.
в Месхети до вхождения в Османскую империю  турок было гораздо больше месхов и их никто не заметил?

Заметил и об этом как будет время я напишу пост  :yes:


amaZulu

Цитата: Oğuz от июля  9, 2013, 19:24
Цитата: amaZulu от июля  4, 2013, 10:47
Цитата: Oğuz от июля  4, 2013, 00:12
Цитата: mjora от июня 27, 2013, 19:39Не перепутали ,конечно ,просто записали тюрками наверное потому что тюркский те знали лучше родного и к тому же были мусульманами .

откуда уверенность что те были грузинами? в русских источниках очень часто иранские тюрки именовались персиянами например.
а в русских источниках очень часто мусульмане грузины Османской империи именовались турками....
Так пойдет?  :???
не было такого массового явления в русских источниках. вы просто отвечаете в стиле "сам дурак".
и где ж этот стиль?
а вообще, то что в русских источниках иранские тюрки именовались персиянами, это не причина того, что и в Месхети русские не видели разницу между грузинскими мусульман и турками. Они отличали друг от друга грузинских мусульман от турок и в русских книжках в Месхети встречаются грузинские мусульмане, турки, карапапахи, армяне, курды и т.д.

Пр.: хотя из религии и того, что территория была Османской империей, русские наоборот могли грузинских мусульман посчитать турками. Русские источники, кажется, вообще не замечают грузин в Тао-Кларджет-Шавшетии, и они там все турки или татары.
Boishvili vikyo, magari tsiva © amazulu

Tiberan, rakhan ekha global moderi gakhdi kai bichebs pativs agar gvtsem da kletkashi gvsvam? Kai bichoba daivitske, dzmao, da moderobas atsvebi? Boishvili viyo, magari sheshphotebuli var...evropa chventan aris...awwals gadaetsi kai bichebs tavi dagvanebos da bozebs mikhedos © lingvoforumis kai bichoba

amaZulu

я лично не считаю, месхетинских турок месхами. Среди них много месхов, но в основном они не месхи.
Физически абсолютно другой народ. Иногда попадаются субъекты грузинской внешностью, но что видел это не грузины.
Этнопсихология тоже другая.
Boishvili vikyo, magari tsiva © amazulu

Tiberan, rakhan ekha global moderi gakhdi kai bichebs pativs agar gvtsem da kletkashi gvsvam? Kai bichoba daivitske, dzmao, da moderobas atsvebi? Boishvili viyo, magari sheshphotebuli var...evropa chventan aris...awwals gadaetsi kai bichebs tavi dagvanebos da bozebs mikhedos © lingvoforumis kai bichoba

Oğuz

Цитата: mjora от июля  9, 2013, 22:59


Мне гугл-карты не нужны ,карта у меня в голове ещё со школьных времен  :)
Я наизусть знаю несколько десятков городов в Иране и мне есть с чем сравнить в Казахстане )

города на ближнем востоке старейшие в мире и многие названия даже не известны на каком древнем языке. эти города 3-4-х тысячилетней давности. а топономия несколько шире чем древние города. есть горы, села, реки, ущелья, более молодые поселения, в том числе города. вы заблуждаетесь если думаете что в иране тюркской топономии мало, тем более якобы в несколько десятков раз меньше чем в казахстане.


это несколько тюркских топонимов из 2-х провинций: тегеран и алборз (рядом с тегераном):


Savojbolagh
Yengi Emam
Qebchaq
Qeshlaq-e Mohammadlu
Eyqer Bolagh
Aghcheh Hesar
Sonqorabad
Baghban Kalachi
Askul Darreh
Dūz 'Anbar
Qarpuzabad
Yeman Jeluq
Gol Darreh
Qezel Hesar
Anbar Tappeh
Mazraeh-ye Jarchi
Qarah Qobad
Takyeh-ye Armut
Saqqez Darreh
Shah Bolaghi
Yilqan Darreh
Chichaklu
Qazqanchay
Aq Qui
Qeshlaq-e Qazachani
Qeshlaq-e Malard
Qebchaq
Qameshlu
Qarah Torpaq
Qeshlaq-e Amirabad
Qeshlaq-e Qazachani
Torkaman



и это только названия населенных пунктов, а есть еще реки, горы, озера и т.д. и учтите персизацию многих топонимов.














amaZulu

Oğuz

а откуда эти топонимы - тюрки там живут просто или тюрки древние и автохтонные и в Персии?
Boishvili vikyo, magari tsiva © amazulu

Tiberan, rakhan ekha global moderi gakhdi kai bichebs pativs agar gvtsem da kletkashi gvsvam? Kai bichoba daivitske, dzmao, da moderobas atsvebi? Boishvili viyo, magari sheshphotebuli var...evropa chventan aris...awwals gadaetsi kai bichebs tavi dagvanebos da bozebs mikhedos © lingvoforumis kai bichoba

Oğuz

Цитата: amaZulu от июля 10, 2013, 09:22
Oğuz

а откуда эти топонимы - тюрки там живут просто или тюрки древние и автохтонные и в Персии?


Karakurt

Цитата: Oğuz от июля 10, 2013, 00:19
Savojbolagh
Yengi Emam
Qebchaq
Qeshlaq-e Mohammadlu
Eyqer Bolagh
Aghcheh Hesar
Sonqorabad
Baghban Kalachi
Askul Darreh
Dūz 'Anbar
Qarpuzabad
Yeman Jeluq
Gol Darreh
Qezel Hesar
Anbar Tappeh
Mazraeh-ye Jarchi
Qarah Qobad
Takyeh-ye Armut
Saqqez Darreh
Shah Bolaghi
Yilqan Darreh
Chichaklu
Qazqanchay
Aq Qui
Qeshlaq-e Qazachani
Qeshlaq-e Malard
Qebchaq
Qameshlu
Qarah Torpaq
Qeshlaq-e Amirabad
Qeshlaq-e Qazachani
Torkaman
А перевод? Что-то мне кажется, тут куча персизмов.

Oğuz

Цитата: Karakurt от июля 10, 2013, 19:14
Цитата: Oğuz от июля 10, 2013, 00:19
Savojbolagh
Yengi Emam
Qebchaq
Qeshlaq-e Mohammadlu
Eyqer Bolagh
Aghcheh Hesar
Sonqorabad
Baghban Kalachi
Askul Darreh
Dūz 'Anbar
Qarpuzabad
Yeman Jeluq
Gol Darreh
Qezel Hesar
Anbar Tappeh
Mazraeh-ye Jarchi
Qarah Qobad
Takyeh-ye Armut
Saqqez Darreh
Shah Bolaghi
Yilqan Darreh
Chichaklu
Qazqanchay
Aq Qui
Qeshlaq-e Qazachani
Qeshlaq-e Malard
Qebchaq
Qameshlu
Qarah Torpaq
Qeshlaq-e Amirabad
Qeshlaq-e Qazachani
Torkaman
А перевод? Что-то мне кажется, тут куча персизмов.

транскрипция персидское, а затем английское, потому в двойне искаженные, от того наверно вам так кажется. а топонимы самые обычные тюркские:

холодный родник
новый имам
кыпчак
мухаммедлинский кышлак

и т.д.


Oğuz

Цитата: Karakurt от июля 10, 2013, 19:24
Цитата: Oğuz от июля 10, 2013, 19:21
имам
А не арабизм?
имам арабизм, но топномим "йенги имам" тюркский топоним. мы же не называем имама шаманом ))

Karakurt

Савож "холодный" что за корень? Вроде согук должно быть? Вы продолжайте перевод.

Oğuz

Цитата: Karakurt от июля 10, 2013, 19:34
Савож "холодный" что за корень? Вроде согук должно быть? Вы продолжайте перевод.
холодный/холод - soyuq. есть два одноименных топонимов таких, один это нынешний махабад в провинции западный азербайджан, другой вот этот в провинции алборз около тегерана. оба топонима пишут почему то как совудж-булаг. возможно это говорные особенности, а "саводж-болаг" это уже проблемы персидской транскрипции.


Oğuz

Aghcheh Hesar - ağca hisar
Sonqorabad - sunqurabad
Baghban Kalachi - bağban qalaçı
Askul Darreh - əzgil dərə
Dūz 'Anbar - düz anbar
Qarpuzabad - qarpuzabad
Gol Darreh - gül dərə
Qezel Hesar - qızıl hisar
Anbar Tappeh - anbar təpə
Mazraeh-ye Jarchi - carçı məzrası
Qarah Qobad - qara qubad
Saqqez Darreh - saqqız dərə
Shah Bolaghi - şah bulağı
Yilqan Darreh - yılğan dərə
Chichaklu - çiçəkli
Qazqanchay - qazğançay
Aq Qui - ağ quyu
Qeshlaq-e Qazachani - qazaçani qışlağı
Qeshlaq-e Malard - malard qışlağı
Qebchaq - qıpçaq
Qameshlu - qamışlı
Qarah Torpaq - qara torpaq
Qeshlaq-e Amirabad - əmirabad qışlağı
Qeshlaq-e Qazachani - qazaçani qışlağı
Torkaman - türkmən

Oğuz

Цитата: Karakurt от июля 10, 2013, 19:52
Странно
не очень. переход й<->в бывает. в анатолии говорят sovuk, у нас soyuq.

просто конкретно в том топониме я не знаю точно, это говорные особенности или это персидская транскрипция?!

Karakurt

Цитата: Oğuz от июля 10, 2013, 20:03
в анатолии говорят sovuk
Там же мягкая г, которая вроде не может как 'в' произноситься?

Karakurt

hisar, abad, dərə, qarpuz, gül, şah, çay, malard, carçı, məzra -  не тюркские. анбар это что?

Oğuz

Цитата: Karakurt от июля 10, 2013, 20:09
Цитата: Oğuz от июля 10, 2013, 20:03
в анатолии говорят sovuk
Там же мягкая г, которая вроде не может как 'в' произноситься?
по литературному да, а в обычной речи по разному бывает, и соук, и совук и как в азербайджане. у нас тоже разное произношение есть, в газах-борчалы произносят как : söüx/sööx/söyüx/söyux.

Oğuz

Цитата: Karakurt от июля 10, 2013, 20:13
hisar, abad, dərə, qarpuz, gül, şah, çay, malard, carçı, məzra -  не тюркские. анбар это что?
шутка? это слова из нашего языка (кроме "малард" смысл которого я не знаю) и топонимы тюркские. вы копаетесь в этимологии отдельно взятых слов, я же говорю вам о топонимах. так если подойти то в мире трудно найти хоть тюркские хоть русские хоть какие то другие "чистые" топонимы.

гарпуз - это арбуз; дере - это ущелье, к вашему сведению.

Karakurt

Цитата: Oğuz от июля 10, 2013, 20:19
так если подойти то в мире трудно найти хоть тюркские хоть русские хоть какие то другие "чистые" топонимы.
полно
Цитата: Oğuz от июля 10, 2013, 20:19
гарпуз - это арбуз; дере - это ущелье, к вашему сведению.
в фарси
Цитата: Oğuz от июля 10, 2013, 20:19
это слова из нашего языка
взятые у персов

Oğuz

Цитата: Karakurt от июля 10, 2013, 20:21
Цитата: Oğuz от июля 10, 2013, 20:19
так если подойти то в мире трудно найти хоть тюркские хоть русские хоть какие то другие "чистые" топонимы.
полно
Цитата: Oğuz от июля 10, 2013, 20:19
гарпуз - это арбуз; дере - это ущелье, к вашему сведению.
в фарси
Цитата: Oğuz от июля 10, 2013, 20:19
это слова из нашего языка
взятые у персов

топонимы тюркские. гюл дере тюркский топоним, на фарси было бы дере-э гол.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр