Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Історія українськго алфавіту

Автор Aндрій, сентября 20, 2004, 05:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Aндрій

Відколи вживається сучасний український алфавіт?
Я знаю, що Шевченко, Котляревський та ін. письменники не писали "українськими" (як сьогодні) буквами, а "російськими". Але тепер не можу знайти веб-сторінку, на якій були оригінальні тексти різних авторів і як вони писали укр. слова/літери, особливо є ї ґ . Чи хтось не знає цю сторінку??
_________________________
NB! "альфабет" - оригінальне написання слова "алфавіт" паном Cunning linguis1.

Digamma

Цитата: AндрійВідколи вживається сучасний український алфавіт?
Основи сучасного фонетичного правопису української мови було фактично закладено словником Б.Грінченка в 1905-1907 рр. Проте, ще протягом більш ніж десяти років офіційного правопису на існувало. У 1918 р. було видано проект правопису, запропонований проф. І.Огієнком, а у 1919 р. його було офіційно закріплено виданням "Головніших правил українського правопису".

Графіка фактично не змінювалась протягом усіх цих років, але з 1933 р. до 1990 р. з абетки було вилучено літеру ґ.

Коротеньку історію правопису Ви можете знайти у передмові до сучасних видань "Українського правопису" та у статті "Правопис" в енциклопедії "Українська мова". Досить докладну історію правопису до 1945 р. подано в "Історії української літературної мови" проф. І.Огієнка.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

zvak

Цитата: AндрійВідколи вживається сучасний український алфавіт?
Я знаю, що Шевченко, Котляревський та ін. письменники не писали "українськими" (як сьогодні) буквами, а "російськими". Але тепер не можу знайти веб-сторінку, на якій були оригінальні тексти різних авторів і як вони писали укр. слова/літери, особливо є ї ґ . Чи хтось не знає цю сторінку??
http://www.utoronto.ca/elul/Nechui/ChasopysnaMova/ChasopysnaMova001.html

ось наприклад стаття Нечуй-Левицького про орфографію, польські запозичення і зміну алфавіту у ті часи. написана до, речі, з відмінностями від сучасної укрмови. багато цікавого (хоча й багато пустопорожнього повторювання одних й тих самих фактів).

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Letizia

Цитата: zvakось наприклад стаття Нечуй-Левицького про орфографію, польські запозичення і зміну алфавіту у ті часи...
То, значить, ще в ті часи галичан у всьому звинувачували - це вони, мовляв, причина занепаду української мови :x
Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"

zvak

Цитата: TiziaТо, значить, ще в ті часи галичан у всьому звинувачували - це вони, мовляв, причина занепаду української мови :x
ага :) треба ж виновного знайти. хоча вiн звинувачує скорiше мiсцевих газетярiв, нiж галичан.

а якщо серйозно, то там на сайтi ще й критика на Нечуя є. щось на зразок: Нечуй був чудовий письменник, але мовознавцем вiн не був, за межi Бiлої Церкви не виїздив, тому процеси розвитку мов вiн не знав i не враховував.

але факт залишається фактом: публiцистика українською була пiд забороною на Українi (але не в Галичинi), i це дуже гальмувало розвиток мови. одна частина письменникiв вживала "Кулiшiвку", iнша "Желехiвку". норми не було, тому й усi сперечання (типовi гостро- i тупоконечникiв). пiд час заборони газети-журнали завозили з Галичини, тому можливо пiсля дозволу друкувати газети на Українi друкувати їх стали з використанням "галицького" алфавiту, бо так звикли i т.д. не було б тiєї заборони, можливо б ми й зараз писали б так само як Нечуй у тiй статтi. :dunno:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр