Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Дублирование советских фильмов

Автор Сяргей Леанідавіч, марта 3, 2018, 15:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сяргей Леанідавіч

Мне вот захотелось узнать 2 вещи: 1) дублировались ли русскоязычные фильмы на языки других республик СССР (слышал про то, что такое наблюдалось в Грузинской ССР из-за статуса грузинского языка как государственного на протяжении всего советского периода, не знаю, насколько это правда) 2) в братских социалистических странах советские кинофильмы показывали на языке оригинала с субтитрами или делался дубляж/закадровое озвучивание?

bvs

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта  3, 2018, 15:15
в братских социалистических странах советские кинофильмы показывали на языке оригинала с субтитрами или делался дубляж/закадровое озвучивание?
Видимо это зависело от традиции в конкретной стране. Советские фильмы в польской озвучке видел как с закадровым переводом (при оригинальной дорожке) так и с титрами.

Neeraj

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта  3, 2018, 15:15
дублировались ли русскоязычные фильмы на языки других республик СССР
А то... Ездил в Узбекистан незадолго до распада СССР - по телику своими глазами видел дублированные на узбекский фильмы. До сих пор помню нпр.  "Джентльмены удачи"  :yes:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр