Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чукчи,выходите из чумов!:-)

Автор Драгана, ноября 13, 2007, 08:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

captain Accompong

племя эторо негодуе...

Lei Ming Xia (reloaded)

пипик'ылгын = мышь ネズミ

и'н'ыпчик' = "косатка, крупное хищное морское млекопитающее семейства дельфиновых, внешним видом напоминающее кита" シャチ (? ошибка в японском переводе  :??? )
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

ЦитироватьЖили-были мышка и кулик. Мышка сказала кулику:
— Иди по воду!
—- Я утону, — сказал кулик.
— Держись за дерево.
— Я руки поцарапаю.
— А ты надень отцовские рукавицы.
— Отцовские рукавицы порву, — Мать зашьет их.
— У матери игла затупилась. У отца есть точило.
Точило испортилось.
— Ну, иди в стойбище, в гости.
— Хорошо, иду.
Вернулся кулик из стойбища, а мышка опрашивает:
— Чем покрыта яранга?
— Собачьей шкурой.
— Из чего у них стропила? — Из собачьих костей.
— Какие у них жерди под крышей?
— Из собачьих ребер.
— Из чего подушки?
— Из собачьих хвостов,
— Чем они едят?
— Собачьими языками,
— В чем они варят? .
— В собачьих черепах.
— Где сейчас стойбище?
— Оно сгорело.
— Где сейчас огонь?
— Дождь залил!
— А где дождь?
— Птички выпили,
— А где птички?
— Улетели.

http://www.skazka.com.ru/people/chukot/chukot.html

PS: похоже, в словаре (эл.версия) напутали с "косаткой"  :donno:

первые восемь предложений я правильно перевёл :)

ЦитироватьПипик'ылгын ынкъам и'н'ыпчик'

Энмэн. Га-(т)ва-ленат пипик'ылгын ынкъам и'н'ыпчик'. Пипик'ылг-э (?!) ив-нин и'н'ыпчик':

- К'-айм-ы-гэ.
- Трэ-пылк'эт-гъэ, - оч-ы-тко-гъэ и'н'ыпчик'.
- Умк-ы-к к'-инэнрэт-г(ъ?)и.
- Трэ-(л)пив-г[вг>кв]ъэ, трэ-тэр-гъэ.
- Ытлыг-ин лили-т к'-ы-йпы-гынат...

досл.: Мышь и и'н'ыпчик' :


Так вот (дескать, мол). Были мышь и и'н'ыпчик'. Мышью ею-он-сказался и'н'ыпчик':

- Ходи по воду.
- Утону, - ответил и'н'ыпчик'.
- У дерева держись.
- Порежусь, поцарапаюсь.
- Отца рукавицы тобой-они-пусть наденутся...
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Серый

Постоянно заглядываю в эту тему.
За перевод конечно спасибо, хотя и понервничать заставили.

Хотелось бы больше коротких чукотских, типа, диалогов, что ли с повторяющимися в разных смыслах словами. Типа может, что и запомнится, тогда в дальнейшем беседу на русском можно будет пересаливать чукотскими словами, а может и целыми предложениями... Чукотский в массы!
Теже пожелания в египетско-коптские темы.

Серый

кстати, слово птички мы из чукотского пычыкэт позаимствовали?

RostislaV

Цитата: Серый от ноября 29, 2007, 07:32
"soren ni sekkusu arimasen"
- это не чукотский...

soromno nє sєkusя я sovsєm  :D

на правах шутки ... это один из тех феноменов - когда та или иная фраза на том или ином языке может забавно быть созвучной с логически завершённым смыслом для другого языка - например есть масса примеров "перевода" на русский ...  :)

ну вы знаете про этот феномен ...

Драгана

Бывает,конечно.:-)А поподробнее?Раньше как-то такого не встречала.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр