Оцените мои ошибки в произношении бразильского португальского

Автор chelas, февраля 11, 2018, 12:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

chelas

Vinicius de Moraes (Rio de Janeiro, 19 de outubro de 1913 — Rio de Janeiro, 9 de julho de 1980) -- Para uma menina com uma flor.

Тренируюсь в чтении лирического верлибра бразильского поэта Винисиуса ди Морайса. Если кто-то хорошо владеет португальской фонетикой, было бы интересно узнать, кто что скажет.

Я начал учить португальский очень давно, начав с бразильского его варианта. Когда я уже хорошо понимал бразильцев, португальцев на слух не понимал вообще, настолько отличаются две произносительные нормы. Так продожалось до тех пор, пока я не поехал учиться португалькому в Лиссабон. Там я переучился с бразильского произношения на португальское, и мои бразильские друзья, услышав меня в тот период, стали смеяться, хотя до этого находили мое произношение вполне приемлемым. Наконец я снова поехал в Бразилию и стал общаться с бразильцами. После этого мое произношение превратилось в дикую смесь континентального и бразильского португальского: бразильцы говорили, что я говорю как португалец, а португальцы -- что как бразилец. И тем и другим было очень смешно. В последние дни решил покончить с этим и восстановить навыки хотя бы для одной из произносительных норм: бразильский.

Тренируясь в бразильском произношении, записал на микрофон лирический рассказ бразильского поэта Винисиуса ди Морайса, обратив особое внимание на то, чтобы при чтении не воспроизвести фонетические черты европейского португальского:

  • Не шипеть (говорить amigos "амигус", а не "амигуш"), правда, это характерно и для произношения бразильского Рио-де-Жанейро. Вроде с десятой попытки получилось, за исключением единственного слова "cantos" в конце текста.
  • Не редуцировать безударные  гласные настолько сильно, как это делают в Португалии (говорить depois "депойс", а не "дыпойш", и vale "вали", а не "валы")

Кроме того, обратил особое внимание на головную боль всех иностранцев, изучающих португальский: различие между открытыми и закрытыми "o" и "e" в ударных позициях:

  • Говорить pena с закрытым "e", а не открытым. Кажется, в основном получилось, кроме неправильного произношения слова segredos: произнес открытое "e" вместо закрытого.
  • Говорить gosta с открытым "o", а не закрытым, а doce с закрытым "o", а не открытым
  • Особенно сложно с глаголами, в которых возможно чередование открытого и закрытого гласного в разных формах одного и того же глагола: это не указывается в словарях, дающих транскрипцию лишь для инфинитива. Но по мере своих фрагментарных знаний старался произносить правильно: peço с открытым "e", но conheço с закрытым "e". Уверен, что допустил ошибки.

Если кто-то хорошо владеет португальской фонетикой, было бы интересно узнать, кто что скажет. Запись на youtube:

https://www.youtube.com/watch?v=9Oxqk7fmFnc


Читаю слабеющим голосом, потому что это десятая попытка записи (прерывал запись всякий раз, когда ловил себя на чтении "s" как "ш"). Кроме того, почему-то наложился фоновый шум, которого не было в предыдущих записях, но повторить 7 минут чтения в одиннадцатый раз уже не в силах :-)


Vinicius de Moraes. Para uma menina com uma flor

Porque você é uma menina com uma flor e tem uma voz que não sai, eu lhe prometo amor eterno, salvo se você bater pino, que aliás você não vai nunca porque você acorda tarde, tem um ar recuado e gosta de brigadeiro: quero dizer, o doce feito com leite condensado.

E porque você é uma menina com uma flor e chorou na estação de Roma porque nossas malas seguiram sozinhas para Paris e você ficou morrendo de pena delas partindo assim no meio de todas aquelas malas estrangeiras. E porque você quando sonha que eu estou passando você para trás, transfere sua d.d.c. para o meu cotidiano e implica comigo o dia inteiro como se eu tivesse culpa de você ser assim tão subliminar. E porque quando você começou a gostar de mim procurava saber por todos os modos com que camisa esporte eu ia sair para fazer mimetismo de amor, se vestindo parecido. E porque você tem um rosto que está sempre num nicho, mesmo quando põe o cabelo para cima, como uma santa moderna, e anda lento, a fala em 33 rotações mas sem ficar chata. E porque você é uma menina com uma flor, eu lhe predigo muitos anos de felicidade, pelo menos até eu ficar velho: mas só quando eu der aquela paradinha marota para olhar para trás, aí você pode se mandar, eu compreendo.

E porque você é uma menina com uma flor e tem um andar de pajem medieval; e porque você quando canta nem um mosquito ouve a sua voz, e você desafina lindo e logo conserta, e às vezes acorda no meio da noite e fica cantando feito uma maluca. E porque você tem um ursinho chamado Nounouse e fala mal de mim para ele, e ele escuta mas não concorda porque é muito meu chapa, e quando você se sente perdida e sozinha no mundo você se deita agarrada com ele e chora feito uma boba fazendo um bico deste tamanho. E porque você é uma menina que não pisca nunca e seus olhos foram feitos na primeira noite da Criação, e você é capaz de ficar me olhando horas. E porque você é uma menina que tem medo de ver a Cara- na-Vidraça, e quando eu olho você muito tempo você vai ficando nervosa até eu dizer que estou brincando. E porque você é uma menina com uma flor e cativou meu coração e adora purê de batata, eu lhe peço que me sagre seu Constante e Fiel Cavalheiro.

E sendo você uma menina com uma flor, eu lhe peço também que nunca mais me deixe sozinho, como nesse último mês em Paris; fica tudo uma rua silenciosa e escura que não vai dar em lugar nenhum; os móveis ficam parados me olhando com pena; é um vazio tão grande que as outras mulheres nem ousam me amar porque dariam tudo para ter um poeta penando assim por elas, a mão no queixo, a perna cruzada triste e aquele olhar que não vê. E porque você é a única menina com uma flor que eu conheço, eu escrevi uma canção tão bonita para você, "Minha namorada", a fim de que, quando eu morrer, você se por acaso não morrer também, fique deitadinha abraçada com Nounouse, cantando sem voz aquele pedaço em que eu digo que você tem de ser a estrela derradeira, minha amiga e companheira, no infinito de nós dois.

E já que você é uma menina com uma flor e eu estou vendo você subir agora - tão purinha entre as marias-sem-vergonha - a ladeira que traz ao nosso chalé, aqui nestas montanhas recortadas pela mão presciente de Guignard; e o meu coração, como quando você me disse que me amava, põe-se a bater cada vez mais depressa. E porque eu me levanto para recolher você no meu abraço, e o mato à nossa volta se faz murmuroso e se enche de vaga-lumes enquanto a noite desce com seus segredos, suas mortes, seus espantos - eu sei, ah, eu sei que o meu amor por você é feito de todos os amores que eu já tive, e você é a filha dileta de todas as mulheres que eu amei; e que todas as mulheres que eu amei, como tristes estátuas ao longo da aléia de um jardim noturno, foram passando você de mão em mão, de mão em mão até mim, cuspindo no seu rosto e enfeitando a sua fronte de grinaldas; foram passando você até mim entre cantos, súplicas e vociferações - porque você é linda, porque você é meiga e sobretudo porque você é uma menina com uma flor.

chelas

Уже получил ответ от бразильца о том, что запись содержит огромное количество ошибок в закрытом/открытом произношении "o" и "e".

Буду тренироваться дальше :-)

cetsalcoatle


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр