Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

日本語の部屋 НИХОНГО но ХЭЯ

Автор captain Accompong, ноября 9, 2007, 22:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sknente

А... это не атака, а название врага наверное. ма.рэш.ша [魔列車] = заколдованный поезд. :)
:3

captain Accompong

Цитата: sknente от ноября 27, 2007, 22:53
Цитата: captain Accompong от ноября 27, 2007, 22:30
а на тему произношения вообще не париться, важно лишь соблюдать общие принципы произнесения звуков японского языка, потому что живя в России вы всеравно не добьетесь идеального прононса, и вообще, следует ли за этим проносом гнаться?
Вот именно, :D, поэтому я пишу "джа" и "ша", мне так больше нравится. :)

не париться на тему произношения - это не значит относиться к нему абсолютно пофигистично   :no:>(  :down:
все написание джа и ша - это серьезная ошибка, потому что придут другие, увидят как вы тут пишите и будут писать также, а может, чего доброго, и говорить станут также, на джа и ша, поэтому это не мелочи...
племя эторо негодуе...

captain Accompong

Цитата: sknente от ноября 27, 2007, 22:53


Может есть какой-то сайт (учебный, для детей например) где написаны тексты со стандартной орфографией, а внизу фуригана с пробелами?

могу для начала порекомендовать какие-нить советские учебники, которые сейчас переиздают, берете любой учебник японского Лаврентьев/Неверова и т.п. и осваиваете грамматику и некоторую лексику, пока не сможете связно поговрить на некоторые несложные темы, осваиваете принципы поиска ерогов в словаре, затем находите некоторые несложные тексты и читаете, читаете, читаете, потом переходите к более сложным текстам и т.п.
очень странно, что приходится объяснять такие самоочевидные вещи  ;)
племя эторо негодуе...

captain Accompong

племя эторо негодуе...

sknente

:3

sknente

Цитата: captain Accompong от ноября 28, 2007, 21:30
осваиваете принципы поиска ерогов в словаре
Зачем мне их искать в бумажном словаре, если я могу их скопировать и ткнуть в //jisho.org. :) Хотя в принципе полезный навык. Советских учебников в Израиле не достать ... своих тоже нет. Даже словарей нет. О книжках можно забытъ. :(
:3

sknente

Цитата: captain Accompong от ноября 28, 2007, 21:24
и говорить станут также, на джа и ша, поэтому это не мелочи...
Думаю они и сами по себе так сказали бы, тк так слышно. :)

Д-р Акаги Рицуко из しんせいき эвангелион так говорила, [sjiɴdzji] вместо [ʃiɴʥi]. Звучало смесьно. ^_^

А еще иногда маленькие девочки в аниме так говорят. "сябэлимасьта".

Попытался найти пример такого произношения, но не помню где. :(
Даже гиперкавайная маленькая девочка Чиё произносит [ʃ]. "цукуримашо:"
:3

Vertaler

Цитата: sknente от ноября 28, 2007, 22:20
Попытался найти пример такого произношения, но не помню где. :(
Даже гиперкавайная маленькая девочка Чиё произносит [ʃ]. "цукуримашо:"
Ничего общего с ш.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

sknente

На ретрофлексное русское ш [ʂ] может действительно не очень похоже... Но сам звук который она произносит, как бы вы его записали в IPA? для меня звучит как [ʃ].

ПС: если можете, пришпильте свое произношение (аудио) англ. слова shape пожалуйста...
:3

sknente

:3

sknente

Ну, и в польском произносится "як се маш", "седэмдзесёнт" итд. :)
:3

Vertaler

Цитата: sknente от ноября 28, 2007, 22:39
На ретрофлексное русское ш [ʂ]
:o Поменьше америкашек читайте. У меня есть один испанец, который всерьёз верит этому ʂ и при произнесении русского ш отводит кончик языка как можно дальше назад. И удивляется, что сами русские говорят не так.
ЦитироватьНо сам звук который она произносит, как бы вы его записали в IPA? для меня звучит как [ʃ].
Насчёт знаков не знаю, ибо тетрадку с описанием МФА по Ладефогеду мне не вернули, а вот произношение — средняя часть языка к палатам.
ЦитироватьПС: если можете, пришпильте свое произношение (аудио) англ. слова shape пожалуйста...
http://niekas.nm.ru/shape.wav
Стрч прст в крк и вынь сухим.

sknente

Цитата: Vertaler от ноября 28, 2007, 23:12
Насчёт знаков не знаю, ибо тетрадку с описанием МФА по Ладефогеду мне не вернули, а вот произношение — средняя часть языка к палатам.
Да. :) Вы же согласитесь что там не произносится русское "сё"? (алвеолярное)


Цитироватьhttp://niekas.nm.ru/shape.wav
Чистое произношение :), и у вас там почти такой же звук как у ちよちゃん когда она говорит つくりましょう. Никак нельзя сказать что [しょう] в ее исполнении является эквивалентом русского [сё]. "Ся" и "си" это просто конвенция транскрипции Поливанова, это не значит что на самом деле произносят именно так. :o

Приходим к выводу что не важно как я пишу русскими буквами, "ся" или "ша", ни то ни другое не передает японское произношение. А хирагана у меня на компе не хочет с клавиатуры работать, мне ее надо копипастить. :(
:3

Vertaler

Цитировать
Цитата: Vertaler от ноября 28, 2007, 23:12
Насчёт знаков не знаю, ибо тетрадку с описанием МФА по Ладефогеду мне не вернули, а вот произношение — средняя часть языка к палатам.
Да. :) Вы же согласитесь что там не произносится русское "сё"? (алвеолярное)
Соглашусь, но очень на него похоже.

Цитировать
Цитироватьhttp://niekas.nm.ru/shape.wav
Чистое произношение :), и у вас там почти такой же звук как у ちよちゃん когда она говорит つくりましょう.
Что у вас с ушами?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

sknente

А по теме собственно языка тема кажется заглохла... :'(
Warattetatte это какая форма глагола? warette ita + частичка 'tte?
А еще вот такая линия в песне:
kaerimichi tameiki bakka dechau kara
и перевод:
I sigh all the way back home

kaeri.michi = way back home
tame.iki = sigh

bakka = ???
dechau = ??? написано с 出 (出ちゃう) 出 относится к тамэики? "выпускаю выдох" то есть? Что такое ちゃう? И зачем здесь "кара"? После этого никакого вывода не следует, так что это не "поэтому". :donno: (Разве что "everybody needs somebody's love" это вывод. :what:)

Текст.
:3

sknente

Кстати, текст на этом сайте отличается от текста в аниме. (Там идет текст караоке на кана + кандзи)

Цитировать
Hontou ieru jishin nakute
Tsuyogatte waratte datte
Kaerimichi tameiki bakari
Dechau kara
А в аниме hontou ieba, waratte tatte (дакутэн не стоит), tameiki bakka. Однако даттэ подходит по смыслу. :)

~
если сказать правду, у меня нет веры в себя
я это знаю, хоть и притворяюсь сильнее чем я есть
по дороге домой я (просто) вздыхаю
~
бакка это сокр. от бакари? оно тут подходит? для подчеркивания эмоции?
---
O. "Таттэ" это оказывается вариант "даттэ". :)
:3

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

captain Accompong

Цитата: sknente от ноября 28, 2007, 22:20
Цитата: captain Accompong от ноября 28, 2007, 21:24
и говорить станут также, на джа и ша, поэтому это не мелочи...
Думаю они и сами по себе так сказали бы, тк так слышно. :)

Д-р Акаги Рицуко из しんせいき эвангелион так говорила, [sjiɴdzji] вместо [ʃiɴʥi]. Звучало смесьно. ^_^

А еще иногда маленькие девочки в аниме так говорят. "сябэлимасьта".

Попытался найти пример такого произношения, но не помню где. :(
Даже гиперкавайная маленькая девочка Чиё произносит [ʃ]. "цукуримашо:"

ну, ну, ГАМБАРЭЭЭ!
племя эторо негодуе...

sknente

Капитан меня больше не любит потому что я неправильно слышу звук [し]. :(
:3

captain Accompong

Цитата: sknente от ноября 29, 2007, 21:38
Капитан меня больше не любит потому что я неправильно слышу звук [し]. :(

при чем здесь любит или не любит, в японском есть три звука, которые несколько отличаются от соответствующих русских звуков, это С перед И, Т перед И, а также У, остальные звуки, в принципе, отличаются от русских несущественно, и моя практика показывает, что приемлемая японскость речи достигается правильным проиношением именно этих трех звуков, естественно, если кому-то нужно, чтобы его по телефону не отличили от японца - то тогда можно совершенствоваться далее, но эти три звука - это основа, если они поставлены, то остальные можно говорить так, как по-русски...
племя эторо негодуе...

sknente

Ну я думаю я их сносно произношу... а как насчет песенки? Что такое 出ちゃう. В моих словарях его нет. たすけて ください. :)
:3

iopq

т перед у не существенно отличается от ц если и только если т несущественно отличается от русского, и с несущественно отличается от русского

си произносится как коротокая версия щ, т.е. issho в моем произношении похоже на слово еще, но смахивает больше на с
в том видео практически "сё"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

sknente

:3

sknente

Но часто бывает и тверже... внимательно слушаем. :)

песня про колесо :D
---
Sabitsuita sharin himei wo age
Bokura no karada wo hakonde yuku 
Akegata no eki e to
Pedaru wo kogu boku no senaka
Yori kakaru kimi kara tsutawaru mono
Tashika na nukumori
...
Senrozoi no noborizaka de
"Mou chotto ato sukoshi" ushiro kara
Tanoshisou na koe
"Machi wa totemo shizukasugite
Sekaijuu ni futari dake mitai da ne" to
Chiisaku koboshita
... ... ...
Kenbaiki de ichiban hashi no
Ichiban takai kippu ga yuku machi wo
Boku wa yoku shiranai
Sono naka demo ichiban yasui
Nyuujouken wo sugu ni tsukau no ni
Daiji ni shimatta
:3

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр