Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Зачаток проекта объектоцентричного языка

Автор asiaron, января 5, 2018, 15:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

asiaron

Изначально основная идея была в не использовании предикатов валентности выше 1 и неиспользовании падежных окончаний, но в итоге вылилось в обычную глагольную европейскую грамматику.

Лексика пока непринципиальна и должна быть как можно более универсальна и проста. Берём из эсперанто или из из других языков, в случае если более понятно.
Алфавит:  a, b, c, d, e, f, h, i, g, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, z. c читается как ч, g как г, j как ж. Иногда имеется отличие между длинными и короткими звуками, чтобы отличать некоторые слова типа te и tee (твой и чай). Дифтонги стандартны.
Язык аналитический, каждое слово само по себе, но есть правила по которым стоит образовывать парные и сложные понятия, т.е. можно выделить суффиксы.

Список частей речи:
объекты
категории
функторы над объектами
функторы над категориями
артикли
финали

Объекты понимаются в достаточно широком смысле. Что-то, что существует в этом или выдуманном мире. Авокадо не является объектом, авокадо, лежащее у меня на полке, является. Относительно абстрактных понятий (например добро) пока не определился, лучше считать их совокупностями конкретных объектов (например добро побеждает зло преобразуется в добрые люди побеждают злых людей). Объекты могут быть и чаще всего так оно и есть нечётки, т.е. mia mano может быть и правой и левой рукой, но не одновременно и не вместе.

Категории есть нечёткие множества объединяющие объекты по какому либо признаку. Например verda объединяет все зелёные объекты. Каждый объект относится к каждой категории с той или иной степенью, условно выраженной числом от 0 до 1. Т.е. некоторые объекты, входящие в категорию, входят в неё с большей степенью нежели другие. В эту категорию входят также стативные глаголы, которые стоит читать как причастия, например ira - ходящие: mi ira tu mia domo des - я иду к дому. Словам из этой группы лучше ставить окончания a, o или согласная. Пространство всех объектов назовём универсумом.

Функторы над объектами - это отображение объекта в категорию. Например en an tablo - категория из объектов стоящих на каком-либо столе. К этой категории относятся активные глаголы: legi an libro - читать книгу. Обратное отношение делается добавлением суффикса am с сохранением окончания - legami mi - читаемый мною

Функторы над категориями - это отображение категории в категорию. Например tre verda - очень зелёный, этот функтор берёт категорию и усиливает вероятностное распределение около единицы, например возводя вероятность в квадрат. ne verda - не зелёный, этот функтор строит дополнение к универсуму, но в него могут входить и объекты из того мира, где нет понятия цвета. Категории могут включать в себя подкатегории, например avokado есть подкатегория frukto, а та в свою очередь подкатегория planto

Артикли - это функторы из категорий в объекты. Они позволяют из массы выбрать нечёткий объект. Неопределённый артикль an выделяет произвольный элемент из категории, la - из контекста, который понимает слушащий. mi legi an libro des la libro interesa des - читаю книгу, книга интересна.

Местоимения - mi, ti, hi, si (я, ты, он, это). Неотчуждаемое притяжательное местоимение - ma ta ha sa, отчуждаемое - me te he se
mi skribi te letero - я пишу твоё письмо (я пишу тебе письмо), ti legi ma letero - ты читаешь моё письмо. Можно менять окончание именованного объекта для образования притяжательности: Antuana letero - письмо от Антуана.

Предложение представляет из себя список категорий или объектов. Если в списке есть объект, то предложение возвращает объект, если объектов среди списка нет, то категорию. Каждый объект может находиться в различных состояниях в зависимости от времени, места и других обстоятельств. Предложение выделяет из универсума все состояния и соответствующие им объекты, подходящие под описание предложения. Часть аргументов могут подразумеваться исходя из контекста. Например, в начале можно упомянуть картинку дня, а дальше подразумевать, что события проходят в том же месте и то же время. Или рассказывая о себе, не упоминать mi.

Финаль сигнализирует о конце предложения и наклонении. Финалей 7:
  • Нейтральная - des. Соответствует обычному изъявительному наклонению. Может опускаться. Пример: mi en an rut tu ma kasa des - я иду к себе домой.
  • Вопросительная - deska. Если в предложении есть вопросительный функтор категорий nani, то говорящий просит подставить на место nani * объект или подкатегорию данной категории так, чтобы множество состояний было отлично от пустого. Если в предложении отсутствует nani, то говорящий спрашивает отлично ли от пустого множество состояний заданных предложением. Пример: tu en an rut tu nani place deska - ты идёшь куда? tu en an rut tu ta kasa deska - ты идёшь к себе домой, не так ли? deska используется только в главном предложении, а не в придаточном: ti preferi ke nani kolor auto alor deska - автомобили какого цвета ты предпочитаешь?
  • Отрицательная - nai. Говорящий передаёт, что состояния указанные предложением отсутствуют. banana piace mi nai - не существует бананов любимых мною - (я не люблю бананы).
  • Неуверенная - desune. Информация недостоверная или сомнительная. Deman pluvo desune - Завтра, наверное, будет дождь.
  • Утвердительная - suruna. Передаёт стойкую уверенность, также императив. en mia mano to banana suruna - в моей руке тот банан есть!!! (гони банан).
  • Желательная - sitai. Говорящий желает, чтобы были состояния. mi en cirka an maro sitai - я в месте около моря хочу (хочу на море).
  • Подчинённая - alor. Используется вместе с ke в подчинённых состояниях для отделения их от главного. mi amori ke bela rica garson alor des - я люблю богатых красавчиков. На конце предложения можно не закрывать

Так как можно лишь связать одним отношением только 2 объекта, третью сторону придётся передавать сторонними методами. Например, в бенефициарных отношениях (говорить, дать, писать и т.д.), где есть активная сторона, пассивная и объект, активную сторону можно передавать через описание пассивной стороны через притяжательные местоимения: mi askulti Antuana "Saluton" - я услышал "Привет" от Антуана - Антуан сказал мне "Привет". Можно также описывать через объект с указанием предыдущего владельца (для отчуждаемых) и адресата: mia libro donacami Antuan (Здесь donaci * - получать подарок *) - моя книга подарена Антуану - я подарил Антуану книгу.

Глагольные временные аспекты передаются через описание пары состояний, до и после. Jus mi manji io des nun nai - недавно я ел, теперь нет -> я только что поел.

Пример:
Когда мне было шесть лет, в книге под названием "Правдивые истории", где рассказывалось про девственные леса, я увидел однажды удивительную картинку. На картинке огромная змея - удав - глотала хищного зверя. Вот как это было нарисовано:
В книге говорилось: "Удав заглатывает свою жертву целиком, не жуя. После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не переварит пищу".
Et ano 6 mi montri an ke libro nimi "Travivita rakonto" pri an ke juna foreio des. En la libro interesa bildo des. Boao gluti ke raba besto des. Ko kopi la desegno.
En libro "Boao gluti ke tuta rabajo des. Hi maci io nai. Alora hi mova nai. Dorma demi jaro dur ke rabajo dijestami hi des".
et * - во время *
ano * - быть в возрасте * лет
montri * - видеть *
nimi * - иметь название *
pri * - содержать смысл *
juna - юный, молодой в широком смысле
foreio - лес
gluti * - глотать *
bildo - картина
raba - хищный
besto - зверь
ko - это, местоимение указывающее на что-то с помощью жеста и т.д. (koa, koe)
kopi - быть копией *
desegno - чертёж, рисунок
en - в в широком смысле
tuta - целый
rabajo - жертва
maci * - жевать что-то
io - универсум, затычка для переходных глаголов без акцента на объекте.
alora - затем
dorma - спящий
demi * - половина *
dur * - в течении *
en * - неотчуждаемая часть *
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

basta

ЦитироватьМестоимения - mi, ti, hi, si (я, ты, он, это).

Mi - объект или категория? А ti, hi, si?

ЦитироватьПредложение представляет из себя список категорий или объектов. Если в списке есть объект, то предложение возвращает объект, если объектов среди списка нет, то категорию. Каждый объект может находиться в различных состояниях в зависимости от времени, места и других обстоятельств. Предложение выделяет из универсума все состояния и соответствующие им объекты, подходящие под описание предложения. Часть аргументов могут подразумеваться исходя из контекста. Например, в начале можно упомянуть картинку дня, а дальше подразумевать, что события проходят в том же месте и то же время. Или рассказывая о себе, не упоминать mi.

Возвращаются ли опущенные объекты? Что происходит с возвращённым объектом? Что будет означать конъюнкция и дизъюнкция между предложениями - операции над объектами или над предложениями?

ЦитироватьЕсли в предложении отсутствует nani, то говорящий спрашивает отлично ли от пустого множество состояний заданных предложением.

Т.е. вопрос на существование или истинность. Мне Ваша терминология понятна, но наверное можно говорить более с позиций лингвистики.

ЦитироватьТак как можно лишь связать одним отношением только 2 объекта, третью сторону придётся передавать сторонними методами.

Ладно, с трехвалентными Вы справились, и, уверен, готовы для настоящей проверки. Пожалуйста, переведите "Алиса переводит Библию с валлийского на греческий", "Алиса наказывает Боба лишением премии за невнимательность в работе", "Арнольд купил у Бориса за 500 рублей цветы для Вероники".

Интересный подход к категориям определённости и референтности. Я эту тему как-то всегда замалчиваю, потому что не во всех языках она грамматическая, в русском в том же. Проводится ли у Вас морфологическая (или какая-то другая) разница между объектами и категориями? Я по Вашим примерам не понял, где - что.


asiaron

ЦитироватьMi - объект или категория? А ti, hi, si?
Объекты. ma и me - артикли.

ЦитироватьВозвращаются ли опущенные объекты?
Что значит опущенные, не упомянутые, но подразумеваемые в контексте? Тогда да.

ЦитироватьЧто будет означать конъюнкция и дизъюнкция между предложениями - операции над объектами или над предложениями?
Вспомнил предыдущую тему? Я не стал сюда включать, так это наиболее спорно. Каждое предложение описывает набор состояний. Эти наборы состояний можно поименовать с помощью es, пример: granato es rujo frukto des. Если я опишу ещё как-то гранат, то должны выполняться оба предложения, но поотдельности, т.е. Alisa an es felica fil des Alisa an es manji an supo. Алиса весёлая девочка и Алиса ест суп, гарантируется, что есть состояние, в котором Алиса весёлая девочка, и в котором Алиса ест суп, но при этом она может быть грустной, когда ест суп, т.е. пересекаются объекты а не состояния.

Морфологической разницы нет, так как именованные объекты единичны и это имена собственные (Алиса, Библия и т.д.). Разница между категориями и объектами для нужд языка не существенна и больше вносит ограничения, но в моём представлении объекты есть атом, дефазифицированный объект, нельзя сказать, что эта девочка более Алиса чем другая, она либо Алиса, либо нет, тогда как категории позволяют это сделать.

Над переводами буду думать. Пока идеи в стиле "валлийская библия (становится греческой библией) (переводится Алисой)"

Предложение "Алиса наказывает Боба лишением премии за невнимательность в работе" нельзя ли разбить на два следующих, или это можно двояко трактовать:
1) Боб был невнимателен на работе
2) Боб (наказан Алисой) (лишён премии)
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

Rusiok

Цитата: asiaron от января  5, 2018, 15:47
Местоимения - mi, ti, hi, si (я, ты, он, это). Неотчуждаемое притяжательное местоимение - ma ta ha sa, отчуждаемое - me te he se
mi skribi te letero - я пишу твоё письмо (я пишу тебе письмо), ti legi ma letero - ты читаешь моё письмо. Можно менять окончание именованного объекта для образования притяжательности: Antuana letero - письмо от Антуана.
Это у вас категории дательного (-e) и исходного (-a) падежей, а не неотчуждаемости/отчуждаемости. Неотчуждаемость - это быть неотъемлимой частью, а отчуждаемость - это принадлежать, быть в распоряжении.

Пока не дочитал. Этой репликой я подписался и сделал закладку.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

asiaron

Не, это я всё предложение перевёл так, чтобы проиллюстрировать как можно передать активную сторону таких глаголов как говорить и дать.
ma letero - письмо, находящееся у меня
me letero - письмо, которое я написал.
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

asiaron

Очепятка, наоборот
me letero - письмо, находящееся у меня
ma letero - письмо, которое я написал
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

Mona

Предлагаю попробовать перевести примерно следующее:

Вася любит Машу. Васина любовь (к Маше). Васина любовь (сама Маша).
Вася и Петя фотографируют Машу. Васина фотография Маши лучше, чем Петина. Фотография Маши (сфотографированной) - удачная.

Alone Coder

А нельзя ли вместо специальных притяжательных слов просто описательные конструкции "письмо я иметь" и "письмо я делать"?

basta

Цитата: asiaron от января  5, 2018, 20:39
Морфологической разницы нет, так как именованные объекты единичны и это имена собственные (Алиса, Библия и т.д.). Разница между категориями и объектами для нужд языка не существенна и больше вносит ограничения, но в моём представлении объекты есть атом, дефазифицированный объект, нельзя сказать, что эта девочка более Алиса чем другая, она либо Алиса, либо нет, тогда как категории позволяют это сделать.
С другой стороны, Алиса - это класс тех, кого называют Алисой, туда входят все Алисы мира. Даже собственное имя само по себе не указывает на определённость/объектность, если только в языке это не обозначено явно или не подразумевается грамматически.

Ещё, я думаю, дефазифицированных (или я бы назвал бинарных) понятий больше, чем кажется. Например, лампочка включена. Это либо лампочка, либо нет, и она либо включена, либо выключена. Получается два объекта сразу?

Впрочем, это мысли вслух. Творите в своё удовольствие. А то я начал разнос, а языка ещё нет. :uzhos:

Mona

Письмо я иметь, делать и т.п. - слишком специфично выходит. Говорящему часто совершенно не нужно вдаваться в детали.
"Моя книга" - то ли я ее написал, то ли принес, то ли купил и т.п. "Отдавай мою книгу" - явно я ее раньше дал собеседнику. Из широкого контекста, как правило, известно, какое отношение имело место. Так что, по-моему, лучше "я письмо", если договориться об умолчаниях (например. в сочетании существительное-существительное первое является атрибутом второго, относительным прилагательным), либо "я-attrib. письмо", "письмо attrib. я", если надо будет маркировать.

asiaron

Я вынес на обсуждение саму идею языка, чтобы кто то возможно заинтересовался и привнес свои предложения и мысли.
По поводу Алисы, ввожу 2 функтора:
Posti * - в неком отношении является непосредственным преемником
Priori " - в неком отношении является предшественником.
Разница между ними в том, что между двумя объектами связанными posti не должно быть ещё объектов, а связанные priori допускают существование объектов между ними. Функторы связывают состояния, а не объекты, чтобы можно было сказать, что Путин предшественник Медведева, хотя между Путином и Медведевым нельзя поставить отношение преемственности. Можно даже сравнивать Медведева до и после.
Так как время не дискретно, то posti нельзя применить к нему, но его можно применить к событиям.
posti manji io mi ludi io Des
После того как поел, я пошел играть.
С Алисой:
Greka Biblio tradukami Alisa posti ke Kimra Biblio des
Проблема, что posti не указывает конкретную связь, значит это неявное повышение валентности из контекста. С другой стороны posti может быть и без указания переводчика, чтобы догадаться о чем речь
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

asiaron

Цитата: Alone Coder от января  6, 2018, 00:18
А нельзя ли вместо специальных притяжательных слов просто описательные конструкции "письмо я иметь" и "письмо я делать"?
Формально так и есть, только в формате "письмо иметь я"
mia letero = ke an letero en mi alor - некое письмо принадлежащее не отчуждаемо мне
mie letero = ke an letero habami mi alor - некое письмо отчуждаемо принадлежащее мне
Но это настолько базовые и нужные вещи, что я перенёс их в отдельную категорию.
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

Mona

Цитата: asiaron от января  7, 2018, 14:16
mia letero = ke an letero en mi alor

Не длинновато выходит? 4 против 9 слогов. Или чем длиннее, тем понятнее?

Rusiok

:scl:
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Mona

+100500

Впрочем, совсем не хочется расхолаживать автора. Работай, брат! (С) Без тени иронии!
А то начнешь тут свою гениальную концепцию излагать, - а тут скептики как набегут, как прыгнут! :-)

asiaron

Цитата: Rusiok от января  7, 2018, 22:07
:scl:
Число будет ближе к нулю, но числа близкие к 1 уменьшатся в меньшее число раз, чем числа близкие к 0

ЦитироватьВпрочем, совсем не хочется расхолаживать автора. Работай, брат! (С) Без тени иронии!
Хотелось бы работать, но сессия началась(
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр