Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Учебник/самоучитель грузинского с русской транскрипцией слов

Автор Rafiki, декабря 28, 2017, 20:57

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.


Rómendil

А зачем, если грузинская письменность элементарно выучивается максимум за неделю (если очень неспешно это делать)? Там нет каких-то премудростей в орфографии, соответствия фонем звукам однозначные, да и сами знаки запоминаются неплохо (по сравнению с какой-нибудь армянской).
А так не уверен. На английском было что-то такое с транскрипцией в латинице, но это английский и латинская транскрипция.

Rafiki

Ну, так проще учить тот же алфавит, хотя бы :) Попутно осваивая лексику. Да и вообще транскрипция очень помогает, особенно, на первых порах.

do50

Цитата: Rómendil от декабря 28, 2017, 21:15
А зачем, если грузинская письменность элементарно выучивается максимум за неделю
+100500

Цулейскири В.Г., Чанишвили П.Г. Самоучитель грузинского языка - отличный учебник с поэтапным изучением алфавита
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Iratus

Цитата: do50 от декабря 28, 2017, 22:33
Цитата: Rómendil от декабря 28, 2017, 21:15
А зачем, если грузинская письменность элементарно выучивается максимум за неделю
+100500

Цулейскири В.Г., Чанишвили П.Г. Самоучитель грузинского языка - отличный учебник с поэтапным изучением алфавита

Если у Вас есть страницы 177-182 этого учебника, сможете поделиться?

do50

Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

O

Цитата: do50 от декабря 29, 2017, 10:55
Цитата: Iratus от декабря 29, 2017, 08:14
Если у Вас есть страницы 177-182 этого учебника, сможете поделиться?
к сожалению, нет этих страниц

Пираты такие пираты...
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Rafiki

Цитата: Iratus от декабря 29, 2017, 08:14Цулейскири В.Г., Чанишвили П.Г. Самоучитель грузинского языка - отличный учебник с поэтапным изучением алфавита.
Спасибо! Учебник отличный, хотя ему уже более полувека :)

Gwyddon

Цитата: Rafiki от декабря 28, 2017, 20:57
Есть такой? И шоб не шибко мудрёный :)
А как же. И в сети уже есть. Авторы К.Гадилия, С.Звиададзе, издательство "Живой язык" (за ногу его), 2017 год. "Русский" транслит (на абхазский манер) по всему учебнику. Лично мне такое только мешает - лучше сразу родные грузинские буквы. Кроме того, Вы вряд ли найдёте учебник грузинского, где адекватно будет объясняться грамматика, а лексический материал будет способствовать освоению языка, а не мозг выносить. Единственный более-менее нормальный учебник - М.С.Николаишвили ещё 1999 года. Далеко не идеален, но на безрыбье можно попробовать.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Rafiki

Гвиддон, спасибо, посмотрю. Пока мне нравится и самоучитель Цулейскири и Чанишвили. А алфавит есть онлайновый, кстати - можно легко освоить, потренировавшись.

Ещё вот такой нашёл:
http://kizikhi.livejournal.com/1267.html

Wolliger Mensch

Цитата: Rafiki от января  1, 2018, 03:33
Гвиддон, спасибо, посмотрю. Пока мне нравится и самоучитель Цулейскири и Чанишвили. А алфавит есть онлайновый, кстати - можно легко освоить, потренировавшись.

Ещё вот такой нашёл:
http://kizikhi.livejournal.com/1267.html

«Файл отсутствует».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Neeraj

Цитата: do50 от декабря 29, 2017, 10:55
Цитата: Iratus от декабря 29, 2017, 08:14
Если у Вас есть страницы 177-182 этого учебника, сможете поделиться?
к сожалению, нет этих страниц
Вот отсканил со своего экземпляра ( не уверен что это то же издание ) https://yadi.sk/i/GvPgx4Yi3R994F

Gwyddon

Цитата: Rafiki от января  1, 2018, 03:33
Гвиддон, спасибо, посмотрю. Пока мне нравится и самоучитель Цулейскири и Чанишвили. А алфавит есть онлайновый, кстати - можно легко освоить, потренировавшись.

Ещё вот такой нашёл:
http://kizikhi.livejournal.com/1267.html
Ну, если не смущает советская направленность этого издания, можно и Цулейскири & Чанишвили. Однако имейте ввиду, что там очень мало внимания уделяется грузинскому глаголу (чуть больше, чем у Цибахашвили). А все его (глагола) хитросплетения - это 90% грузинской грамматики.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Gwyddon

Цитата: Wolliger Mensch от января  1, 2018, 12:05
Цитата: Rafiki от января  1, 2018, 03:33
Гвиддон, спасибо, посмотрю. Пока мне нравится и самоучитель Цулейскири и Чанишвили. А алфавит есть онлайновый, кстати - можно легко освоить, потренировавшись.

Ещё вот такой нашёл:
http://kizikhi.livejournal.com/1267.html

«Файл отсутствует».
Это же Кекелия. У меня со всеми страницами есть в пдф, но учебник сильно устарел. Удручает и некоторая бессистемность изложения.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Rafiki

Цитата: Gwyddon от января  1, 2018, 16:28Ну, если не смущает советская направленность этого издания, можно и Цулейскири & Чанишвили. Однако имейте ввиду, что там очень мало внимания уделяется грузинскому глаголу (чуть больше, чем у Цибахашвили). А все его (глагола) хитросплетения - это 90% грузинской грамматики.
Не смущает, даже напротив - я люблю такое ретро :) А глаголы подождут, моя первая цель - освоить алфавит и чтение на грузинском (именно чтение, т.е. понимание текста, а, не его перевод), а там посмотрим) Кстати, я ошибся в прошлом сообщении: не онлайн-алфавит, а онлайн-клавиатура, что очень помогает в изучении самого  алфавита.

Simon_g

Подскажите, какой все-таки из самоучителей грузинского языка адекватный.
Есть Джвахия 79 года, Нотадзе (такое ощущение что это сборник правил по грамматике), Цулейскири (старый) есть еще ряд, какой реально адекватный и лучший их существующий на русском языке? спасибо

Gwyddon

Цитата: Simon_g от июля 17, 2019, 10:17
Подскажите, какой все-таки из самоучителей грузинского языка адекватный.
Есть Джвахия 79 года, Нотадзе (такое ощущение что это сборник правил по грамматике), Цулейскири (старый) есть еще ряд, какой реально адекватный и лучший их существующий на русском языке? спасибо
ИМХО, только Николаишвили. Больше ничего. По крайней мере, лексика более систематизирована. Грамматику тоже автор пытается изложить как можно более доступно (насколько вообще это возможно, применительно к грузинскому языку). Нет диких опечаток и неадекватного описания фонетики (большинство учебников к фонетической части относятся совершенно похабно). Есть аудио, в конце концов.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Iratus

Цитата: Neeraj от января  1, 2018, 13:39
Цитата: do50 от декабря 29, 2017, 10:55
Цитата: Iratus от декабря 29, 2017, 08:14
Если у Вас есть страницы 177-182 этого учебника, сможете поделиться?
к сожалению, нет этих страниц
Вот отсканил со своего экземпляра ( не уверен что это то же издание ) https://yadi.sk/i/GvPgx4Yi3R994F

Большое спасибо!


Simon_g

Цитата: Gwyddon от августа 11, 2019, 15:33
Цитата: Simon_g от июля 17, 2019, 10:17
Подскажите, какой все-таки из самоучителей грузинского языка адекватный.
Есть Джвахия 79 года, Нотадзе (такое ощущение что это сборник правил по грамматике), Цулейскири (старый) есть еще ряд, какой реально адекватный и лучший их существующий на русском языке? спасибо
ИМХО, только Николаишвили. Больше ничего. По крайней мере, лексика более систематизирована. Грамматику тоже автор пытается изложить как можно более доступно (насколько вообще это возможно, применительно к грузинскому языку). Нет диких опечаток и неадекватного описания фонетики (большинство учебников к фонетической части относятся совершенно похабно). Есть аудио, в конце концов.

Спасибо за ответ. Только Николаишвили есть в инете, а аудио просто как дополнительное не связанное с учебником. А Нотадзе у меня есть издание, давно купил. Но по нему учиться можно только гениям запоминания правил, как мне показалось.

lovermann

Я решил публиковать материалы по грузинскому как раз с транскрипицей на русский (она не идеальна, но пойдёт тем, кто не может или не хочет учить алфавит). Вот, например:
http://lingvisto.org/ru/georgian/numeroj
или
http://lingvisto.org/ru/georgian/verboj/esti


RockyRaccoon

Цитата: lovermann от марта 19, 2020, 20:11
Я решил публиковать материалы по грузинскому
Что ж вы там не различаете придыхательные и абруптивы? Это же очень важно.

lovermann

Цитата: RockyRaccoon от марта 19, 2020, 20:41
Цитата: lovermann от марта 19, 2020, 20:11
Я решил публиковать материалы по грузинскому
Что ж вы там не различаете придыхательные и абруптивы? Это же очень важно.
При первой попавшейся возможности я стараюсь пристыдить тех, кто не сумел в 33 буквы грузинского алфавита, поэтому вопрос транскрипции я решил по-своему :) Если кто-то не выучил алфавит и не поинтересовался фонетической стороной изучаемого языка, то шанс, что люди будут правильно читать транскрипцию, очень мал.

RockyRaccoon

Цитата: lovermann от марта 20, 2020, 00:02
При первой попавшейся возможности я стараюсь пристыдить тех, кто не сумел в 33 буквы грузинского алфавита, поэтому вопрос транскрипции я решил по-своему :) Если кто-то не выучил алфавит и не поинтересовался фонетической стороной изучаемого языка, то шанс, что люди будут правильно читать транскрипцию, очень мал.
Тогда вообще не понимаю вашего мотива писать с русской транскрипцией.

Leo

Как-то спросил одного известного кавказоведа зачем он написал грамматику грузинского без единой грузинской буквы и он ответил что писал для лингвистов у которых не всегда есть время учить грузинский алфавит а нужны грузинская лексика и грамматика для сравнения с другими языками

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр