Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

лехатхила арибэр

Автор Mark Naumov, ноября 4, 2007, 13:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mark Naumov

Прошу перевести текст.
Откуда этот текст может быть?
Спасибо.

sknente

Это на идише. Первые три слова "die Welt sagt", а дальше не знаю. ^^
:3

Baruch

Люди говорят: если нельзя иподнизу - идут через верх. А я говорю: с самого начала нужно через верх.

helpnikspb

Di velt zagt: az ojf me ken nit arunter - gejt men ariber. Un ich zag lechatkhile ariber.
Мир гласит: когда невозможно понизу, проходят поверху. А я с самого начала поверху.

Baruch

Цитата: helpnikspb от ноября  4, 2007, 16:48
Di velt zagt: az ojf me ken nit arunter - gejt men ariber. Un ich zag lechatkhile ariber.
Мир гласит: когда невозможно понизу, проходят поверху. А я с самого начала поверху.

Точнее на идиш:
Ди велт зогт, аз ойб ме кен нит арунтер, гейт мен арибер. Ун их зог лехатхиле арибер.
ди велт в данном случае не "мир", а "люди".

helpnikspb


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр