Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Чешский vs болгарский

Автор Vlad Balashov, декабря 22, 2017, 22:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Konopka

Цитата: Rafiki от января  5, 2018, 01:49
А в чём разница?
Просто весь этот огромный "массив" глаголов первого класса нужно разбить на более мелкие части, чтобы в нём проще ориентироваться - разделение на мягкое и твердое спряжение упрощает ситуацию.

ЦитироватьЯ извинияюсь, кому? :)
Я не русская, конечно. Хотелось выразить опр. мысль и использовала для этого выражение, которое, как мне казалось, где-то читала. Наверное, только казалось.  :-[
Me man vičinav e Čar.

Awwal12

Цитата: Konopka от января  5, 2018, 11:37
Хотелось выразить опр. мысль и использовала для этого выражение, которое, как мне казалось, где-то читала. Наверное, только казалось.  :-[
Есть выражение "задаваться вопросом". Но в русском всё же нужно чётко разделять возвратные глаголы и глаголы с объектными возвратными местоимениями. В абсолютном большинстве случаев они, естественно, не взаимозаменяемы (зачастую даже в тех случаях, когда возвратные глаголы выражают собственно значение возвратности: ср. далеко не тождественные "убить себя" и "убиться"; впрочем, я вообще затрудняюсь привести примеры, где в таких возвратных глаголах полностью был бы исключен побочный элемент медиопассивности в значении).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Konopka

Цитата: Awwal12 от января  5, 2018, 11:47
"задаваться вопросом"

Спасибо)). Да - это оно. Что-то неправильно его запомнила)).
Me man vičinav e Čar.

RockyRaccoon

Цитата: Konopka от января  5, 2018, 11:53
Me man vičinav e Čar.
Offtop
Конопка, что такое vičinav на этом диалекте цыганского (каком, кстати?)

Poirot

Цитата: emons от января  5, 2018, 00:32
Вопрос был задан по русски вообще то, но все равно спасибо за краткий ответ.
Девушка нерусская. Будьте снисходительнее.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Konopka

Цитата: RockyRaccoon от января  5, 2018, 12:17
Offtop
Конопка, что такое vičinav на этом диалекте цыганского (каком, кстати?)
Offtop

Глагол именовать в 1 лице ед. числа наст. времени. Диалект, думаю, чешско-западнословацкий.
Me man vičinav e Čar.

Konopka

Цитата: Poirot от января  5, 2018, 12:29
Будьте снисходительнее.

Да нет, я просто подумала, что там понятно (в смысле, понятно примерно так же, как и носителям, потому что никакого объяснения, что это за частица -ле, какое у неё было значение и т.п., там нет).
Me man vičinav e Čar.

RockyRaccoon

Цитата: Konopka от января  5, 2018, 13:06
Глагол именовать в 1 лице ед. числа наст. времени. Диалект, думаю, чешско-западнословацкий.
Offtop
Вон оно чё. "Меня зовут Трава", значит.

Konopka

Me man vičinav e Čar.

Rafiki

Цитата: Konopka от января  5, 2018, 11:37Я не русская, конечно. Хотелось выразить опр. мысль и использовала для этого выражение, которое, как мне казалось, где-то читала. Наверное, только казалось.  :-[
Это была просто шутка :) Для не носителя языка вы владеете им намнного лучшего иного носителя.

wandrien

Цитата: Easyskanker от января  2, 2018, 16:38
Да, так и есть, сербскохорватский один из самых далеких от русского славянских языков. Но это только в плюс, потому что отсутствие эффекта "зловещей долины" делает его более симпатичным, а далек он в сторону удобства.
Думается, что просто в сербскохорватских и в словенском мало грамматики. Её там действительно почти нет, если сравнивать с другими славянскими. Наверное, какой бы другой славянский ни был родным, если человек учит эти языки, он учит оптимизированную версию. Это, конечно, приятно и ускоряет процесс. :-)

Болгарский на первый взгляд кажется понятным на уровне лексики, но при попытке углубиться идёт намного туже из-за обилия совершенно инопланетной для современного состояния славянских грамматики. И сейчас я его позабросил, к стыду своему.

family1232009

Самый сложный славянский язык для русскоязычных - словенский, ИМХО.

Alone Coder



wandrien

Цитата: family1232009 от апреля  6, 2018, 23:17
Самый сложный славянский язык для русскоязычных - словенский, ИМХО.
Всегда было интересно, откуда лезут такие ИМХО.


cetsalcoatle

Цитата: family1232009 от апреля  6, 2018, 23:17
Самый сложный славянский язык для русскоязычных - словенский, ИМХО.
:+1:

Цитата: wandrien от апреля 26, 2018, 18:03
Всегда было интересно, откуда лезут такие ИМХО.
Эмпирически. :yes:

wandrien

Oče naš, ki si v nebesih,
posvečeno bodi tvoje ime,
pridi k nam tvoje kraljestvo,
zgodi se tvoja volja
kakor v nebesih tako na zemlji.
Daj nam danes naš vsakdanji kruh
in odpusti nam naše dolge,
kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom,
in ne vpelji nas v skušnjavo,
temveč reši nas hudega.
Amen.


versus:

Otče náš, jenž jsi na nebesích,
posvěť se jméno tvé.
Přijď království tvé.
Buď vůle tvá
jako v nebi, tak i na zemi.
Chléb náš vezdejší dej nám dnes.
A odpusť nám naše viny,
jako i my odpouštíme našim viníkům.
A neuveď nás v pokušení,
ale zbav nás od zlého.
Amen.


:no:

Upliner

Обе версии понятные, но чешская ИМХО чуть понятнее.
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

wandrien

Цитата: Upliner от апреля 26, 2018, 20:25
Обе версии понятные, но чешская ИМХО чуть понятнее.
В письменной форме еще ладно, но чешский на слух довольно сложен, если сравнить с любым из южнославянских.
Ну это моя эмпирическая ИМХА.  8-)

SIVERION

Для моего украинского уха самые непонятные словенский и болгарский, македонский и то понятнее на слух болгарского, сужу по роликам с ютуба.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

bvs

Цитата: wandrien от апреля 26, 2018, 20:19
Oče naš, ki si v nebesih,
posvečeno bodi tvoje ime,
pridi k nam tvoje kraljestvo,
zgodi se tvoja volja
kakor v nebesih tako na zemlji.
Daj nam danes naš vsakdanji kruh
in odpusti nam naše dolge,
kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom,
in ne vpelji nas v skušnjavo,
temveč reši nas hudega.
Amen.


versus:

Otče náš, jenž jsi na nebesích,
posvěť se jméno tvé.
Přijď království tvé.
Buď vůle tvá
jako v nebi, tak i na zemi.
Chléb náš vezdejší dej nám dnes.
A odpusť nám naše viny,
jako i my odpouštíme našim viníkům.
A neuveď nás v pokušení,
ale zbav nás od zlého.
Amen.

Чешский понятнее.

SIVERION

Словенская озвучка, улавливаю только отдельные слова, смысл не понятен от слова совсем
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

wandrien

Цитата: SIVERION от апреля 26, 2018, 21:21
Словенская озвучка, улавливаю только отдельные слова, смысл не понятен от слова совсем
А так:

sneg blešči se povsod nocoj
in nobenih ni sledi
osamljeno je kraljestvo
v njem kraljica sama sem

in veter vpije ko vrtinec v meni tli
na ves glas kričim, v meni ne zdrži

skrij svoj obraz, skrij se drugam
bodi takšna, kot drugi so vsi
prikrij kar si, naj ne vedo
a zdaj vedo!

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр