Author Topic: Чешский vs болгарский  (Read 2204 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Vlad Balashov

  • Posts: 24
« on: December 22, 2017, 23:18 »
Какой из них проще для восприятия, в том числе грамматического восприятия, для русскоязычного человека? Я вот на слух болгарский очень плохо понимаю, чешский примерно так же, а ещё я слышал что болгарский основательно различается с русским грамматически

Online Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 49784
  • Gender: Male
« Reply #1on: December 22, 2017, 23:50 »
Грамматически-то чешский, конечно, заметно ближе. Эволюция болгарско-македонских говоров ушла в совсем другом направлении - в итоге имеем отсутствие падежей у существительных и инопланетную (во многом архаичную) глагольную грамматику.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline akron

  • Posts: 60
« Reply #2on: December 22, 2017, 23:53 »
В чем-то проще болгарский: не надо учить парадигмы склонений, нет оппозиции долгих и кратких гласных. Но учить язык только потому что он проще -- пустая трата времени. Для изучения языка нужна мотивация. Если есть сильная мотивация, можно выучить даже навахо. Если же мотивации нет, то лучше заняться чем-то другим.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49146
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #3on: December 23, 2017, 12:32 »
В чем-то проще болгарский: не надо учить парадигмы склонений, нет оппозиции долгих и кратких гласных.

Отсутствие именного склонения (местоименное частью сохранилось) с лихвой компенсируется сильно идиоматизированной именной детерминацией и витиеватой глагольной морфологией

Тем не менее, болгарский для носителя русского язык существенно проще из-за структуры литературного языка, которая в основном копирует русскую, и обилия заимствований из русского языка. Это реально мощная подмога, особенно в пассивном изучении. Чешский тут и рядом не валялся.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Vlad Balashov

  • Posts: 24
« Reply #4on: December 23, 2017, 16:24 »
В чем-то проще болгарский: не надо учить парадигмы склонений, нет оппозиции долгих и кратких гласных.

Отсутствие именного склонения (местоименное частью сохранилось) с лихвой компенсируется сильно идиоматизированной именной детерминацией и витиеватой глагольной морфологией

Тем не менее, болгарский для носителя русского язык существенно проще из-за структуры литературного языка, которая в основном копирует русскую, и обилия заимствований из русского языка. Это реально мощная подмога, особенно в пассивном изучении. Чешский тут и рядом не валялся.

Можно ли сказать, что самые близкие к русскому из невосточнославянских языков - болгарский с южной стороны и польский с западной?

Offline Guldrelokk

  • Posts: 490
« Reply #5on: December 23, 2017, 16:44 »
В чем-то проще болгарский: не надо учить парадигмы склонений, нет оппозиции долгих и кратких гласных.

Отсутствие именного склонения (местоименное частью сохранилось) с лихвой компенсируется сильно идиоматизированной именной детерминацией и витиеватой глагольной морфологией

Тем не менее, болгарский для носителя русского язык существенно проще из-за структуры литературного языка, которая в основном копирует русскую, и обилия заимствований из русского языка. Это реально мощная подмога, особенно в пассивном изучении. Чешский тут и рядом не валялся.
А если сравнивать с македонским, где этой мощной подмоги нет?

Offline Мечтатель

  • Posts: 14850
  • Gender: Male
« Reply #6on: December 23, 2017, 17:09 »
В чем-то проще болгарский: не надо учить парадигмы склонений, нет оппозиции долгих и кратких гласных.

Отсутствие именного склонения (местоименное частью сохранилось) с лихвой компенсируется сильно идиоматизированной именной детерминацией и витиеватой глагольной морфологией

Тем не менее, болгарский для носителя русского язык существенно проще из-за структуры литературного языка, которая в основном копирует русскую, и обилия заимствований из русского языка. Это реально мощная подмога, особенно в пассивном изучении. Чешский тут и рядом не валялся.

Можно ли сказать, что самые близкие к русскому из невосточнославянских языков - болгарский с южной стороны и польский с западной?

По моем мнению, из всех западно- и южнославянских языков легче всего русскоязычным даётся сербскохорватский. Во всяком случае, если не принимать в расчёт тоническое ударение, практически не нужное при чтении и слушании.
У меня был опыт изучения нескольких славянских языков (сербскохорватского, польского, чешского, болгарского). С сербскохорватским дело сразу пошло как по маслу, схватывается на лету.
На втором месте болгарский, тоже довольно близкий русскому.

Offline Guldrelokk

  • Posts: 490
« Reply #7on: December 23, 2017, 17:16 »
В чем-то проще болгарский: не надо учить парадигмы склонений, нет оппозиции долгих и кратких гласных.

Отсутствие именного склонения (местоименное частью сохранилось) с лихвой компенсируется сильно идиоматизированной именной детерминацией и витиеватой глагольной морфологией

Тем не менее, болгарский для носителя русского язык существенно проще из-за структуры литературного языка, которая в основном копирует русскую, и обилия заимствований из русского языка. Это реально мощная подмога, особенно в пассивном изучении. Чешский тут и рядом не валялся.

Можно ли сказать, что самые близкие к русскому из невосточнославянских языков - болгарский с южной стороны и польский с западной?

По моем мнению, из всех западно- и южнославянских языков легче всего русскоязычным даётся сербскохорватский. Во всяком случае, если не принимать в расчёт тоническое ударение, практически не нужное при чтении и слушании.
У меня был опыт изучения нескольких славянских языков (сербскохорватского, польского, чешского, болгарского). С сербскохорватским дело сразу пошло как по маслу, схватывается на лету.
На втором месте болгарский, тоже довольно близкий русскому.
BCMS вам дался легче польского? :what:

Offline Мечтатель

  • Posts: 14850
  • Gender: Male
« Reply #8on: December 23, 2017, 17:21 »
BCMS вам дался легче польского? :what:

Конечно. Простая, красивая фонетика, без шипения и носовых (как в польском). Стройная, логичная грамматика. В основном знакомая лексика, напоминающая об общих старославянских культурных корнях (а та, которая незнакома, очень легко запоминается).

« Reply #9on: December 23, 2017, 17:31 »
В общем я бы так расставил в порядке нарастания сложности:
1) сербскохорватский
2) болгарский
3) польский
4) чешский
Но, как здесь верно заметили, очень важна мотивация. Когда я начинал учить сербский, я был увлечён культурой народа, был погружён в неё (в литературу на языке, песни и т. д.). Возможно, поэтому на первых порах язык дался легко. А с другими славянскими такого погружения не было.

« Reply #10on: December 23, 2017, 18:03 »
Чтобы перевести разговор в более практическую плоскость, предлагаю сравнить тексты на языках. Возьмём, к примеру, викистатьи о красоте:
(wiki/sr) Лепота
(wiki/bg) Красота
(wiki/pl) Piękno
(wiki/cs) Krása
Очевидно, насколько ближе к русскому сербский и болгарский. Но в болгарском, в отличие от сербского, утрачено склонение и появились усложняющие грамматику артикли. Поэтому сербский самый близкий.

Offline Guldrelokk

  • Posts: 490
« Reply #11on: December 23, 2017, 18:49 »
Так неправильно. Надо сравнивать один и тот же текст.
Quote
Sva ljudska bića rađaju() se slobodna i jednak()a u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i svešću i treba jedni prema drugima da postupajuконструкция типа da + личная форма глагола нам незнакома() u duhu bratstva.
Quote
Wszyscy ludzie rodzą() się wolni i równi w swojej godności i prawach. obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępowwobec siebie w duchu braterstwa.
Выделил отличия от русского, не считая пересчёта фонетики. Ну и где эта особая близость?

Offline DarkMax2

  • Posts: 44113
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #12on: December 23, 2017, 18:51 »
Кстати, всегда удивляло, что "все" в польском с суффиксом.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Мечтатель

  • Posts: 14850
  • Gender: Male
« Reply #13on: December 23, 2017, 19:00 »
Нужно спрашивать русскоязычных людей, не знающих эти языки. И все же на примере более обширных текстов, пара фраз не очень показательна.

Offline Guldrelokk

  • Posts: 490
« Reply #14on: December 23, 2017, 19:03 »
Нужно спрашивать русскоязычных людей, не знающих эти языки.
Нет, не нужно. Мы не о понимании говорим, это совсем другой вопрос; любой поймёт, что obdaren это одарен, а postępować это поступать. Но вот для активного владения всё это надо запомнить.

Online Цитатель

  • Posts: 1332
« Reply #15on: December 23, 2017, 19:07 »
а по моему все зависит от порядка в котором человек начал изучать славянские языки  :)

я лично начал с польского и мне он кажется легче всех остальных  :srch:



Offline Мечтатель

  • Posts: 14850
  • Gender: Male
« Reply #16on: December 23, 2017, 19:17 »
а по моему все зависит от порядка в котором человек начал изучать славянские языки  :)

я лично начал с польского и мне он кажется легче всех остальных  :srch:

И от личной заинтересованности. Я тоже начинал с польского и чешского, о сербском имел очень смутные представления. Однако когда зарегистрировался на полюбившемся сербском форуме (никогда прежде не изучавши этот язык), через несколько месяцев уже понимал почти всё написанное по-сербски. И не только понимал, но и сам начал писать тексты. Потому что хотелось знать язык. Возможно, у кого-то аналогично случается и с польским, и с другим языком.

« Reply #17on: December 23, 2017, 19:31 »
Словом, самый лучший подход - искать не тот язык, который по грамматической структуре или другим своим характеристикам ближе к родному, а тот, который вас по каким-то причинам притягивает. Язык - это ещё и определённая культура. Если интересно лучше узнать культуру народа или есть стремление общаться с людьми-носителями языка, тогда и язык легче учить.

Offline Vlad Balashov

  • Posts: 24
« Reply #18on: December 23, 2017, 21:37 »
Словом, самый лучший подход - искать не тот язык, который по грамматической структуре или другим своим характеристикам ближе к родному, а тот, который вас по каким-то причинам притягивает. Язык - это ещё и определённая культура. Если интересно лучше узнать культуру народа или есть стремление общаться с людьми-носителями языка, тогда и язык легче учить.

Полностью согласен, правда, зачастую бывает тяжело определить что же учить, если нравятся сразу несколько языков (допустим, по разным параметрам). Тогда либо вместе учить, либо один за другим. Мне импонирует чешский -  в одно время самый отдаленный от русского славянский язык, также один из самых архаичных, весьма самобытен. Любопытно его звучание, особенно длинные гласные, которые не зависят от ударения, и фиксированное ударение на первый слог  ;up:

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49146
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #19on: December 23, 2017, 21:44 »
Нужно спрашивать русскоязычных людей, не знающих эти языки. И все же на примере более обширных текстов, пара фраз не очень показательна.

Я спрашиваю постоянно. Болгарский понятнее. Тут ещё и азбука. Народ на форуме писал, что и польский в гражданке «понятнее».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online piton

  • Posts: 35778
« Reply #20on: December 23, 2017, 22:08 »
Я спрашиваю постоянно. Болгарский понятнее.
Попробуйте тестировать не по газете.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

« Reply #21on: December 23, 2017, 22:10 »
Чешский сложный, согласен. Но вот когда с польским знакомился по текстам, казалось, что это русский язык, только сильно испорченный. :)
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49146
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #22on: December 23, 2017, 22:19 »
Попробуйте тестировать не по газете.

Устную речь вы не поймёте даже из уст костромской бабки. Уже обсуждали. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online piton

  • Posts: 35778
« Reply #23on: December 23, 2017, 22:36 »
Устную речь вы не поймёте даже из уст костромской бабки. Уже обсуждали.
На письме?
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Online Poirot

  • Posts: 56308
  • Gender: Male
« Reply #24on: December 23, 2017, 22:42 »
По моем мнению, из всех западно- и южнославянских языков легче всего русскоязычным даётся сербскохорватский. Во всяком случае, если не принимать в расчёт тоническое ударение, практически не нужное при чтении и слушании.
+1 И очень хорошо воспринимается ухом. Особенно хорватский вариант.
"Каменный век закончился не потому, что камни кончились, а потому, что появились новые технологии" (с)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: