Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Разговорный русский и его отличия от литературного

Автор Wayle, ноября 1, 2007, 16:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Krasimir

Цитата: Alone Coder от июля  1, 2017, 09:29
В разговорном живая морфология. Если образование прозрачное, все поймут.
Ааа. Огнеборцы. Да, бывает так.
Кажнай пō мадё̄ӷыт ай кажнай ӄвӭ̄л ӄолдо̄ӷыт таштып коштат, кужат тат шё̄шӄуй шэндсэ шарвачанд.©

Шё̄шӄуй ӭ̄җла ве̄с ӄулатӄо!


Make Europe Kamassian again.

Easyskanker

Цитата: Krasimir от июля  1, 2017, 09:25По-хорошему надо придумывать неологизмы. Но с таким кол-вом носителей, как у русского - не прокатит.
Зачем их придумывать, их и так уже вагон, который вдобавок очень легко прокатывается.

Krasimir

Цитата: Easyskanker от июля  1, 2017, 18:43
Цитата: Krasimir от июля  1, 2017, 09:25По-хорошему надо придумывать неологизмы. Но с таким кол-вом носителей, как у русского - не прокатит.
Зачем их придумывать
Вопрос был: как бы нам развивать русский язык
Кажнай пō мадё̄ӷыт ай кажнай ӄвӭ̄л ӄолдо̄ӷыт таштып коштат, кужат тат шё̄шӄуй шэндсэ шарвачанд.©

Шё̄шӄуй ӭ̄җла ве̄с ӄулатӄо!


Make Europe Kamassian again.

Easyskanker


Виоленсия

Цитата: Антиромантик от декабря  3, 2007, 12:57
Ежели, ибо - рзаве в разговоре они не используются?
"Ежели" в живой речи никогда не слышала. "Ибо" вошло в неё благодаря интернет-сленгу.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

VagneR

Цитата: Виоленсия от июля 30, 2017, 20:57
"Ибо" вошло в неё благодаря интернет-сленгу.
Не соглашусь, в моём детстве интернета не было, а слово в разговорной речи очень даже было.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Виоленсия

Цитата: VagneR от июля 30, 2017, 21:42
Цитата: Виоленсия от июля 30, 2017, 20:57
"Ибо" вошло в неё благодаря интернет-сленгу.
Не соглашусь, в моём детстве интернета не было, а слово в разговорной речи очень даже было.
И среди ваших ровесников тоже? :)
Я среди своих не слышала никогда, да и от взрослых тоже (они и сейчас у нас его мало употребляют, в основном используют украинское "бо"). Поэтому для меня "ибо" - устаревшее и/или книжное слово, возвращённое в разговорную речь Интернетом. Может быть, региональные особенности.

VagneR

Цитата: Виоленсия от июля 30, 2017, 21:54
Цитата: VagneR от июля 30, 2017, 21:42
Цитата: Виоленсия от июля 30, 2017, 20:57
"Ибо" вошло в неё благодаря интернет-сленгу.
Не соглашусь, в моём детстве интернета не было, а слово в разговорной речи очень даже было.
И среди ваших ровесников тоже? :)
Вероятно, да.


Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Alone Coder


Rafiki

Неповторимый живой великорусский язык Даля ;up: Жаль, что современность его всё-таки "ошколярила" и "опошлила"...

Цитировать...недоставало  даже и того,  что  у нас  называют  основательным  знанием  своего  языка,  то есть  научного  знания  грамматики,  с  которою составитель  словаря  искони  был  в  каком-то  разладе,  не  умея  применить  её к нашему    языку и чуждаясь её, не столько  по  рассудку,  сколько  по  какому-то   темному   чувству опасения, чтобы  она  не  сбила  его  с толку,  не ошколярила,  не стеснила  свободы  понимания, не обузила бы взгляда. Недоверчивость  эта  основана  была  на  том,  что он всюду встречал в русской грамматике латинскую и немецкую, а русской не находил.

Но, полагая народный язык в основу   словаря,—   потому   что   язык   этот силен, свеж, богат, краток и ясен, тогда как письменный  язык  наш  видимо  пошлеет,  превращаясь  в  какую-то  пресную  размазню,—  должно  было  наперед рассудить, как смотреть на все местные наречия  или  говоры,  из  которых  язык народный слагается? По  нашему  мнению,  дело  это  просто  и  ясно:  за  исключением,  на  юге и западе, ближайшего соседства Малой и Белой Руси, у нас, на всю ширь Великой Руси, нет наречий, а есть разве одни только говоры...

...Наши  местные говоры— законные дети русского  языка и образованы  правильнее, вернее  и  краше,  чем  наш  письменный жаргон. В сём отношении мы поставлены  в более счастливое  положение,  чем западные  европейцы,  но  доселе,  обойденные  лешим  пристрастия,  подражания и тщеславия, избалованные привозом  всего  готового  из-за  моря,  мы  небрегли своим, в чаянии, что и готовый, обработанный,  развитый  язык,  без которого образованному обществу и жить и быть  нельзя,  подвезут  нам  оттуда  же, заодно с винами и чепцами.


Rusiok

"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби



Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;



Easyskanker

Цитата: Алексей Гринь от августа  1, 2017, 16:12
Сышь, те чёньть наа?
Современный пацан в балетных штанишках и белоснежных кроссовочках на это скажет, что вы колхоз, простите.

Poirot

Цитата: Виоленсия от июля 30, 2017, 20:57
Цитата: Антиромантик от декабря  3, 2007, 12:57
Ежели, ибо - рзаве в разговоре они не используются?
"Ежели" в живой речи никогда не слышала. "Ибо" вошло в неё благодаря интернет-сленгу.
Слышал в разговорной речи и "ибо", и "ежели".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Цитата: Sandar от июня 30, 2017, 23:02
"кто-нить", "праильно", "естессно", "скока", "еет" конечно не станут письменной нормой :)
"здрасти" ишшо
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Γρηγόριος

Цитата: Rafiki от августа  1, 2017, 09:04
Неповторимый живой великорусский язык Даля ;up: Жаль, что современность его всё-таки "ошколярила" и "опошлила"...

Цитировать...недоставало  даже и того,  что  у нас  называют  основательным  знанием  своего  языка,  то есть  научного  знания  грамматики,  с  которою составитель  словаря  искони  был  в  каком-то  разладе,  не  умея  применить  её к нашему    языку и чуждаясь её, не столько  по  рассудку,  сколько  по  какому-то   темному   чувству опасения, чтобы  она  не  сбила  его  с толку,  не ошколярила,  не стеснила  свободы  понимания, не обузила бы взгляда. Недоверчивость  эта  основана  была  на  том,  что он всюду встречал в русской грамматике латинскую и немецкую, а русской не находил.

Но, полагая народный язык в основу   словаря,—   потому   что   язык   этот силен, свеж, богат, краток и ясен, тогда как письменный  язык  наш  видимо  пошлеет,  превращаясь  в  какую-то  пресную  размазню,—  должно  было  наперед рассудить, как смотреть на все местные наречия  или  говоры,  из  которых  язык народный слагается? По  нашему  мнению,  дело  это  просто  и  ясно:  за  исключением,  на  юге и западе, ближайшего соседства Малой и Белой Руси, у нас, на всю ширь Великой Руси, нет наречий, а есть разве одни только говоры...

...Наши  местные говоры— законные дети русского  языка и образованы  правильнее, вернее  и  краше,  чем  наш  письменный жаргон. В сём отношении мы поставлены  в более счастливое  положение,  чем западные  европейцы,  но  доселе,  обойденные  лешим  пристрастия,  подражания и тщеславия, избалованные привозом  всего  готового  из-за  моря,  мы  небрегли своим, в чаянии, что и готовый, обработанный,  развитый  язык,  без которого образованному обществу и жить и быть  нельзя,  подвезут  нам  оттуда  же, заодно с винами и чепцами.

Почему-то, когда я вставляю здесь подобные словеса, никто не в восторге.

Sandar

Цитата: Poirot от августа 26, 2017, 21:39
Цитата: Sandar от июня 30, 2017, 23:02
"кто-нить", "праильно", "естессно", "скока", "еет" конечно не станут письменной нормой :)
"здрасти" ишшо
Здрасці, в вас п**да в красці.

Bhudh

Цитата: Poirot от августа 26, 2017, 21:39
Цитата: Sandar от июня 30, 2017, 23:02"кто-нить", "праильно", "естессно", "скока", "еет" конечно не станут письменной нормой :)
"здрасти" ишшо
Текст песни считается "письменной нормой"?

Цитата: Если только-только-только, если только на дорожке,
Если только на тропинке встречу я кого-нибудь.
То тому, кого я встречу, даже зверю-верю-верю,
Не забуду-буду-буду, буду «Здрасьте!» говорить.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Easyskanker

В своем идиолекте различаю "здрасьте" и "здравствуйте". "Здравствуйте" тем, от кого зависит моя зарплата, остальным "здрасьте" или "привет".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр