Author Topic: Казахский язык переходит на латиницу, теперь официально  (Read 5751 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Фанис

  • Posts: 13153
  • Gender: Male
Русских, которые знают и интересуются тюркскими языками, я в таких темах как-то не встречаю.
К ВОПРОСУ О ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКЕ ТОТАЛИТАРНЫХ ГОСУДАРСТВ

https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-yazykovoy-politike-totalitarnyh-gosudarstv

Offline Улукиткан

  • Posts: 133
  • Gender: Male
  • Улукиткан ведёт караван
Я не за то,чтобы все сохраняли культурное наследие России.Это и смысла даже не имеет.Но кириллица мне нравится и мне кажется,многим она подходит больше,чем латиница.Например,вепсам.По многим причинам.Я не хочу сказать,что казахам непременно нужна кириллица.Но считаю,что можно придумать казахскую латиницу посимпатичнее.Погармоничнее,что ли.
Befiehl Jahwe deinen Weg;hoffe auf ihn,er wird es fügen. (Ps 37:5)
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
- Колхоз люди много, однако молодой теперь все ученый стал, по книге тайгу учит, а оленью узду не умеет сделать, след зверя теряет... Зато клуб дорога хорошо знает! -- ответил сердито Улукиткан.

Offline Фанис

  • Posts: 13153
  • Gender: Male
Я не за то,чтобы все сохраняли культурное наследие России.Это и смысла даже не имеет.Но кириллица мне нравится и мне кажется,многим она подходит больше,чем латиница.Например,вепсам.По многим причинам.Я не хочу сказать,что казахам непременно нужна кириллица.Но считаю,что можно придумать казахскую латиницу посимпатичнее.Погармоничнее,что ли.
Значит, я и не про вас, но есть такие кадры, про которых я писал выше. Мне самому кириллица нравится, даже знаю почему, я к ней привык с детства.
К ВОПРОСУ О ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКЕ ТОТАЛИТАРНЫХ ГОСУДАРСТВ

https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-yazykovoy-politike-totalitarnyh-gosudarstv

Offline Easyskanker

  • Posts: 1850
Мне казахская кириллица не нравится, в первую очередь потому что туда за каким-то чертом целиком впихнули русский алфавит, который с казахским не стыкуется. Пусть примут латиницу, но сделают это грамотно. Предложенных вариантов была масса, среди них были и хорошие и плохие, но даже самые плохие смотрятся лучше үтірицы.

А что случилось с белорусским в Белоруссии? Стало хуже, чем при СССР?
С учётом смены поколений и продолжающейся урбанизации - да, пожалуй, хуже.
Ну вот есть такой язык-зомби, как ирландский, например. Вроде бы официальный язык независимого государства, но по факту он большинству ирланцев нафиг не нужен, и говорят они на нём с кошмарным английским акцентом. Иногда кажется, что лучше бы уж они этого любимого дедушку закопали наконец...
В любые споры про белорусский язык зовите меня, ок? #Пацаны_я_в_этом шарю  8-)

Offline Agabazar

  • Posts: 3255
  • Gender: Male
Однако не в этой же теме об этом разговаривать....

Offline Фанис

  • Posts: 13153
  • Gender: Male
А что случилось с белорусским в Белоруссии? Стало хуже, чем при СССР?
С учётом смены поколений и продолжающейся урбанизации - да, пожалуй, хуже.
Ну вот есть такой язык-зомби, как ирландский, например. Вроде бы официальный язык независимого государства, но по факту он большинству ирланцев нафиг не нужен, и говорят они на нём с кошмарным английским акцентом. Иногда кажется, что лучше бы уж они этого любимого дедушку закопали наконец...
В любые споры про белорусский язык зовите меня, ок? #Пацаны_я_в_этом шарю  8-)
Ок :) Таки интересно, как там дела у белорусского. Тему, что ли, открыть. Будем надеяться, не набегут российские неутомимые политактивисты.
К ВОПРОСУ О ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКЕ ТОТАЛИТАРНЫХ ГОСУДАРСТВ

https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-yazykovoy-politike-totalitarnyh-gosudarstv

Offline do50

  • Posts: 33041
  • Gender: Male
Пусть примут латиницу, но сделают это грамотно.
+100500
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Offline Цитатель

  • Posts: 1112
Мне казахская кириллица не нравится, в первую очередь потому что туда за каким-то чертом целиком впихнули русский алфавит, который с казахским не стыкуется.

Да какой то чересчур переусложненный алфавит у них был раньше, но при переходе на латиницу ударились в другую крайность  :(

PS. а никто не хочет сварганить казахскую латиницу из 26 букв и без апострофов, но при этом отражающим все звуки казахского языка? орфографическими понятно средствами (без диграфов полностью не получится, но можно постараться их число уменьшить).



Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33344
  • Gender: Male
  • ^^^^^^^^^^^
Будем надеяться, не набегут российские неутомимые политактивисты.
Набежим, если вы с Сяргеем Леанидычам (гораздо более неутомимые антироссийские активисты) будете там писать всякие злобные желчные  гадости.
А вы вряд ли удержитесь.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Agabazar

  • Posts: 3255
  • Gender: Male
А что случилось с белорусским в Белоруссии? Стало хуже, чем при СССР?
С учётом смены поколений и продолжающейся урбанизации - да, пожалуй, хуже.
Ну вот есть такой язык-зомби, как ирландский, например. Вроде бы официальный язык независимого государства, но по факту он большинству ирланцев нафиг не нужен, и говорят они на нём с кошмарным английским акцентом. Иногда кажется, что лучше бы уж они этого любимого дедушку закопали наконец...
В любые споры про белорусский язык зовите меня, ок? #Пацаны_я_в_этом шарю  8-)
Ок :) Таки интересно, как там дела у белорусского. Тему, что ли, открыть.

Пока ув. Сяргей Леанідавіч не дал ответа на единственный вопрос, который здесь, в нашей  теме, внезапно возник.

Offline cetsalcoatle

  • Posts: 5657
  • Геометрия рулеzzz!
Такая латиница является просто банальным жлобством, имхо, чтобы уложиться в стандартную QWERTY и не тратиться на новое оборудование и софт.
05.02.2015 have started training for IELTS professional. á é í ó ú ñ ¿ ¡

Каждый раз, когда захожу на лингвофорум хочется плакать, ненавидеть и убивать :'( >( :wall:
Господа уважаемые, зачем вы здесь разводите флуд, псевду, срач и офф-топ???
Не надо так.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2639
    • Татарча форум
Такая латиница является просто банальным жлобством, имхо, чтобы уложиться в стандартную QWERTY и не тратиться на новое оборудование и софт.
Так траты предстоят ведь  :yes:
Надо где-то сэкономить.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Easyskanker

  • Posts: 1850
Такая латиница является просто банальным жлобством, имхо, чтобы уложиться в стандартную QWERTY и не тратиться на новое оборудование и софт.
Нет никакой разницы, диграфы, диакритика или апостроф, алфавит изменен и он совсем не такой, как был. То есть придется переделывать локализацию, переписывать словари и проч. Вот на что НЕ надо тратиться, это на раскладки и на клавиатуры, потому что раскладки создаются и распространяются бесплатно, а наклейки для клавиатур стоят копейки. Для моего варианта, как и для үтірицы, можно обойтись без наклеек, расположение двух неквертийных букв запомнить совсем не трудно. Ну это как пример. Было полно вариантов латиницы-26.

Вот у белорусского народа тоже вроде бы суверенное государство. Ну и какая польза от этого нынче белорусскому языку?
Пока ув. Сяргей Леанідавіч не дал ответа на единственный вопрос, который здесь, в нашей  теме, внезапно возник.
Скажу лишь то, что суверенитет Республики Беларусь в Союзном Государстве Беларуси и России достаточно ограничен, что не лучшим образом сказывается на состоянии языка. Больше ничего не скажу, так как меня расстреляют из плюсометов Михаил с Алексеем, профиль мой покраснеет, а как с красным профилем в дискуссиях участвовать? :donno:

Будем надеяться, не набегут российские неутомимые политактивисты.
Набежим, если вы с Сяргеем Леанидычам (гораздо более неутомимые антироссийские активисты) будете там писать всякие злобные желчные  гадости.
А вы вряд ли удержитесь.
Кстати, а почему вы называете русофобией любую критику действий СССР и РФ?

Offline Цитатель

  • Posts: 1112
Звуков не так уж много. Из 24 букв и без апострофов.

к сожалению не имею допуска к секретам высшей категории  :(

по идее, правильная казахская латиница должна использовать ae вместо ә (хотя азербайджанский опыт показывает, что буква ә вполне уместно смотрится и в латинице), g для обозначения г и ғ (разницу можно обозначать орфографией - или вообще не обозначать. Англосаксы же не парятся, что g у них может читаться как г и ж,  :) ), латинское e для кириллического е и э, й отменим как зловредный русизм, и и і будем обозначать одной латинской i, вместо к и қ будем писать k и q, н и ң опять же обозначим одной буквой n, разницу там где существенно различие обозначаем орфографически (добавлением какой нибудь нечитаемой буквы после n, например), ө придется обозначать диграфом oe, у, ү и ұ обозначим u и диграфами ou и ow, кириллическая х будет обозначаться латинским x, а кириллическая h латинским же h. Ц обозначается латинской с, ч и ш по английски ch и sh, уродливые русизмы щ, ъ и ь отменяем (вместо них пишем sh или i), ы будет y, ю пишем как yu, я как ya.

Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен құқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.

Bаrlyq adamdar tumysynan azat jaene qadir-qasieti men qowqyqtary ten bolyp douniege keledi. Adamdarga aqyl-parasat, ar-ojdan berilgen, sondyqtan olar bir-birimen tuystyq, bauyrmaldyq qarym-qatynas jasaulary tiis.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2639
    • Татарча форум
 ;D
Есть такая когнитивно-логическая ошибка всех ратующих за латиницу (забудем сейчас про маргиналов полагающих, что в купе с латиницей с небес и сразу прямиком им в голову ниспадёт знание английского языка), когла они, приводя аргумент, что раз в латинице,сть литера Ww  - продолжают свою мысль о том, что таким образом все будут более правильно читать тюркские слова.

Но в таком случае  - нужно добавлять в латиницу знаки, а не стремиться к qwerty-ограничению их.

В общем. Аргументная база явно хромает.

Всё в конечном итоге сводится к двум вещам, причем обе субъективны: первое - латиница больше нравится (у неё больше дизайнерских решений есть, и будет), и второе - "не хотим русизмы".

Ну, последнее вообще решается уравнением в трёх действиях:
1. Убрать из собственно казахского алфавита буквы, обозначающие неприсущие казахскому языку звуки.
2. Запретить заиствовать слова из других языков без адаптации (сейчас же нет негласного постановления ЦК КПСС об оставлении заиствований из русского с оригинальным обликом, да? Да и самого ЦК нет, так ведь?!).
3. Переадаптировать имеющиеся заимствованные слова согласно казахской фонетике: поскольку в пункте первом уже убрали букву Ц - цирк писать через оставшиеся -тсiрк, а потом адаптировать - сiрк/тiрк.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Easyskanker

  • Posts: 1850
к сожалению не имею допуска к секретам высшей категории  :(
Попробуйте Профиль->Членство в группах (колоночка слева, там в самом конце)->Личные блоги. Нонсабам этот раздел почему-то сразу виден, а от сабов прячут.

Offline bvs

  • Posts: 8473
и и і будем обозначать одной латинской i
А вот этого не нужно - в исконной лексике они обозначают разные фонемы, и - это дифтонг.
g для обозначения г и ғ (разницу можно обозначать орфографией - или вообще не обозначать.
вместо к и қ будем писать k и q
Непоследовательно.
у, ү и ұ обозначим u и диграфами ou и ow
Логичнее наоборот, диграфом обозначить у, так как она более редкая и обозначает дифтонг в позиции не после гласной.
н и ң опять же обозначим одной буквой n, разницу там где существенно различие обозначаем орфографически
Лучше обозначать везде, фонемы разные.
В принципе, изначальный вариант с диграфами не был таким уж плохим, во всяком случае для латиницы-26.

Offline Цитатель

  • Posts: 1112
Непоследовательно.

в латинском есть лишняя буква q, ее логично использовать для қ

а для ғ лишней латинской буквы не нашлось  :)
Лучше обозначать везде, фонемы разные.

ну и что, что разные? я считаю обозначать следует там, где спутать можно, в словах типа мең/мен, а там где не спутаешь, можно разницу и не обозначать. авось в родном языке разберутся, в каком слове буква n читается как н, а в каком как ң.

Offline Easyskanker

  • Posts: 1850
по идее, правильная казахская латиница должна использовать ae вместо ә (хотя азербайджанский опыт показывает, что буква ә вполне уместно смотрится и в латинице)
ө придется обозначать диграфом oe
Вы про saebiz не слышали? В казахском е после гласной йотируется. Поменяйте гласные местами, ea, eo, тогда даже при нарочито неправильном чтении получится почти правильное произношение.

g для обозначения г и ғ (разницу можно обозначать орфографией - или вообще не обозначать. Англосаксы же не парятся, что g у них может читаться как г и ж
Да, вы правы. Перед условно говоря твердыми гласными и после них г всегда становится ғ, если не считать откровенно заимствованных слов, которые еще предстоит адаптировать под үндестік. Нет нужды обозначать это дополнительно.

латинское e для кириллического е и э
В казахском э и так всегда становится е.

й отменим как зловредный русизм
Вот это совсем не русизм.

и и і будем обозначать одной латинской i
В собственно казахском и это либо ий, либо ый, как русская /и/ эта буква читается только в заимствованиях. Если с чем объединять, то только с й. Вот и из заимствований да, можно объединить с i.

вместо к и қ будем писать k и q
Если у вас для г и ғ одна буква, то почему для к и қ должны быть две разные? Тут ведь не как в татарском, где қ может стоять и перед/после условно говоря мягкой гласной.

н и ң опять же обозначим одной буквой n, разницу там где существенно различие обозначаем орфографически (добавлением какой нибудь нечитаемой буквы после n, например)
Да, можно диграфом, например ng, а можно ñ у испанцев стыбзить, они не обидятся. Но не обозначать разницу между н и ң нельзя.

у, ү и ұ обозначим u и диграфами ou и ow
У это не русская у, это и /ў/, и /ұў/, и /үў/, и /iў/, и /ыў/.

кириллическая х будет обозначаться латинским x, а кириллическая h латинским же h.
Кириллическую х можно обозначать той же буквой, что и кириллическую к, они читаются совершенно одинаково.

Ц обозначается латинской с, ч и ш по английски ch и sh, уродливые русизмы щ, ъ и ь отменяем (вместо них пишем sh или i)
Звука /ц/ в казахском нет, можно смешать с с. /ч/ есть в некоторых южных диалектах, но это такое произношение ш. То есть букву для кириллической ч можно без проблем выкинуть. Щ, как и ч, можно смешать с ш. Обозначения для твердого и мягкого знаков не нужны совершенно абсолютно.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2639
    • Татарча форум
Если развивать идею избавления от русизмов, русской орфографии, а также "чтобы все произносили правильно", то писать так:
ою, как ойұў (добавить в казахский алфавит "у с краткой" для /w/)
Отан, как Ўотан
айғайлау, как айғайлаў
енгiзу, как йенгiзiў

Толку для "латинистов-pronounce-nazi" от (почти) любого варианта латиницы, если латиница берет орфографические правила из кириллицы:
енгiзу в новой латинке, например, enʼizyʼ - тупо транлитерация кириллицы, плюс дополнительная неоднозначность с НГ;
или в какой-то из старых версий латинки - engizw - так это ж ведь таже самая прямая транлитерация кириллицы, нет?! И в чём тут преимушества для сохранения произношения казахских слов?!

"Идеальная для произношения" латиница, как и "идеальная ~" кириллица - избыточны должны быть.
То есть, если отталкивать о новых правил:
I'engiziw (с добавлением w)

Но, я зря всё это расписывал - новая казахская латиница, как оказалось, вовсе не новосозданная писменность, а официальная транслитерация (причём с кучей заморочек) кириллического алфавита и его правил.

Расписывал зря, но это впрочем не дискредитирует моего мнения о ложных ожидания латинистов.



P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline bvs

  • Posts: 8473
ну и что, что разные? я считаю обозначать следует там, где спутать можно, в словах типа мең/мен, а там где не спутаешь, можно разницу и не обозначать. авось в родном языке разберутся, в каком слове буква n читается как н, а в каком как ң.
С учетом того, что не все казахи даже хорошо владеют казахским, это может еще и влиять на произношение, а это уже будет совсем нехорошо. И вообще лучше все-таки отражать все фонемы, если делаешь нормальную письменность, а не просто сохраняешь традиционную.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: