Author Topic: Поговорим о галисийском языке  (Read 499 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Мечтатель

  • Posts: 14982
  • Gender: Male
Рассматриваю книжку с галисийскими легендами, стихами и песнями. Первое, что сразу обращает на себя внимание - большая близость этого языка с португальским. Я никогда специально не изучал галисийский, но (немного) знаю португальский, и мне в галисийском тексте почти всё понятно.


Часто встречающаяся буква "Х" красиво смотрится. A xentе - "люди", A serea Maruxaina - "Русалка Марущайна (так это имя транскрибировано в книге)"

Некоторые факты
Кастильскому hermosura в галисийском соответствует fermosura.
"Вода" по-галисийски почему-то auga.
Meiga - "ведьма", а в португальском meiga - "милая", "нежная". Посмотрел в викисловаре, это слово происходит от лат.
 magicus

Песня на галисийском языке. Автор текста - галисийская поэтесса Росалия де Кастро (ум. 1885)
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=gdnVZE5I8Os" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=gdnVZE5I8Os</a>

Offline cetsalcoatle

  • Moderator
  • *
  • Posts: 5666
  • Геометрия рулеzzz!
Рассматриваю книжку с галисийскими легендами, стихами и песнями. Первое, что сразу обращает на себя внимание - большая близость этого языка с португальским. Я никогда специально не изучал галисийский, но (немного) знаю португальский..
Читаю статью в вики о галего на галего, тоже думаю вполне себе португеш с вкраплениями кастильской фонетики, но дьявол кроется в мелочах, решил я ознакомиться с грамматикой, в итоге нашёл:

Интересные формы личных местоимений: вместо tu — ti, а в придачу к vós есть ещё и vostedes
Вместе с местоиением косвенного дополнения te есть форма che
Помимо прочего:
Quote
O persoal átono de obxecto indrecto contrae cos pronomes persoais átonos de terceira persoa de obxecto directo.
A partícula ca(nas comparativas ) contrae co artigo.

Да лан! Что я там нашёл: vós estades (!!!) и vós esteades, вообще второе в контексте исторического развития выглядит странно, как будто по аналогии с "ser" выравнивали.

Eu son, откуда там -n? Похоже на архаизм, но в Pretérito perfecto там тоже самое eu fun.  :srch:
Вместо tu fostes в галего ti fuches. Чем это объясняется? :o
Вместо tu estivestes — ti estiveches при vós estivestes (в галего и португальском)

И это только некоторые детали.
05.02.2015 have started training for IELTS professional. á é í ó ú ñ ¿ ¡

Каждый раз, когда захожу на лингвофорум хочется плакать, ненавидеть и убивать :'( >( :wall:
Господа уважаемые, зачем вы здесь разводите флуд, псевду, срач и офф-топ???
Не надо так.

Может у кого-нибудь есть вопросы по галисийскому? :)
05.02.2015 have started training for IELTS professional. á é í ó ú ñ ¿ ¡

Каждый раз, когда захожу на лингвофорум хочется плакать, ненавидеть и убивать :'( >( :wall:
Господа уважаемые, зачем вы здесь разводите флуд, псевду, срач и офф-топ???
Не надо так.

Offline Цитатель

  • Posts: 1418
Песня галисийского трубадура (предположительно 13 век).

Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo?
E ai Deus, se verrá cedo!

Волны морские у Виго,
видели ли вы моего друга?
Даст Бог, он вернется скоро!

Ondas do mar levado,
se vistes meu amado?
E ai Deus, se verrá cedo!

Волны бушующего моря,
видели ли вы моего возлюбленного?
Даст Бог, он вернется скоро!

Se vistes meu amigo,
o por que eu sospiro?
E ai Deus, se verrá cedo!

Видели ли вы моего друга?
Но почему я так волнуюсь?
Даст Бог, он вернется скоро!

Se vistes meu amado,
por que ei gran coidado?
E ai Deus, se verrá cedo!

Видели ли вы моего друга?
Но почему я так сильно беспокоюсь?
Даст Бог, он вернется скоро!

Offline chelas

  • Posts: 473
Читаю статью в вики о галего на галего, тоже думаю вполне себе португеш с вкраплениями кастильской фонетики, но дьявол кроется в мелочах

Есть интересная серия 5-минутных видео для галисийцев, направляющихся в Португалию, об очевидных и не очень отличиях галисийского от португальского:

Bem Falado - O que todo galego deve saber do português:

https://www.youtube.com/watch?v=kbkhdP5JQMM --  часть 1
https://www.youtube.com/watch?v=X3GBUbv3oP0 -- часть 2
https://www.youtube.com/watch?v=vyXSwWBUlnk -- часть 3
https://www.youtube.com/watch?v=0Q8nGXIZ_Lk -- часть 4
https://www.youtube.com/watch?v=rzXrzpRK-zE -- часть 5
https://www.youtube.com/watch?v=o7WihhrFrFQ -- часть 6
https://www.youtube.com/watch?v=1_D70UjFsAI -- часть 7
https://www.youtube.com/watch?v=3OfPFo6oHwg -- часть 8
https://www.youtube.com/watch?v=ZwK6Cw9CDdk -- часть 9
https://www.youtube.com/watch?v=cL4paLqno_4 -- часть 10

В этой же передаче "Ben falado!/Bem falado!" есть выпуски про диалекты разных регионов Галисии.

Meiga - "ведьма", а в португальском meiga - "милая", "нежная".

Про meiga в этих видео тоже упомянуто, наряду со многими другими ложными друзьями переводчика.

"Вода" по-галисийски почему-то auga.

Оффтоп: кстати, некоторые малограмотные португальцы тоже так говорят, но это высмеивается. Например, вот в этой пародийной песне:

https://www.youtube.com/watch?v=jmvRV8ExPzc

Quote
Só pra dizer que tou-te a amar-te,
nem sempre escolho o melhor português
e digo sempre "a gente vamos".
Devia ser como no dicionário.
A Edite Estrela fica sempre bem,
e nunca diz "vocês há-dem".

A tua língua está tão perto da minha,
mas o que digo está tão longe
do que manda o Lindley Cintra!

Só pra dizer que tou-te a amar-te,
sei muito bem que te embaraço
quando digo "sim sinhora".
Eu sou o bode respiratório
dos cidadões (prontos) que bebem áuga.
E se houverem umas sladas
que não estivestes a comer...
Vais à runião, no dia treuze,
discutir uns assuntos quaisqueres...
Tu discutistes uns assuntos quaisqueres.

A tua língua está tão perto da minha
e o que digo está tão longe
do que manda o Lindley Cintra!

E é tão difícil dizer "chouriço",
é bem melhor dizer "chóriço"!
Por isso, esta noite, mostro as maminhas
para resolver o meu problema de expressão.
Quando as veres de perto, bem mais de perto,
até vais esquecer esta má conjugação...

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49403
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Да лан! Что я там нашёл: vós estades (!!!) и vós esteades, вообще второе в контексте исторического развития выглядит странно, как будто по аналогии с "ser" выравнивали.

Что не так с estades?

Eu son, откуда там -n? Похоже на архаизм, но в Pretérito perfecto там тоже самое eu fun.  :srch:

Son < лат. sum. Закономерное развитие. Fun ← fui по аналогии.

Кастильскому hermosura в галисийском соответствует fermosura.

Закономерным развитием лат. fōrmōsum является fremoso, которая форма есть в галисийском.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline cetsalcoatle

  • Moderator
  • *
  • Posts: 5666
  • Геометрия рулеzzz!
Да лан! Что я там нашёл: vós estades (!!!) и vós esteades, вообще второе в контексте исторического развития выглядит странно, как будто по аналогии с "ser" выравнивали.

Что не так с estades?
Всё так, просто неожиданно, что "d" сохранилось.
05.02.2015 have started training for IELTS professional. á é í ó ú ñ ¿ ¡

Каждый раз, когда захожу на лингвофорум хочется плакать, ненавидеть и убивать :'( >( :wall:
Господа уважаемые, зачем вы здесь разводите флуд, псевду, срач и офф-топ???
Не надо так.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49403
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Всё так, просто неожиданно, что "d" сохранилось.

Эм. Скорее, «неожиданно», что он исчез в португальском.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Песня на галисийском языке. Автор текста - галисийская поэтесса Росалия де Кастро (ум. 1885)

Певичкин прононс не понравился. Какие-то у неё фефекты фикции. :no: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: