Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ровенский или ровненский?

Автор From_Odessa, октября 20, 2017, 14:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Какое притяжательное прилагательное относится к городу Ровно (областной центр в Украине): "ровенский" или "ровненский"? Интересно, что спелчеккер в ФФ не знает оба слова, а в Ворде, напротив, не реагирует ни на одно из них... Но это просто к слову.

Zavada

В орфословаре на Грамоте — ровенский.

http://gramota.ru/slovari/dic/?word=ров*ский&all=x

В гуглокнижном словаре прилагательных от географических названий прилагательное от рос. пгт Ровное — ровнинский (ровненский); ровенский.

https://books.google.com.ua/books?id=P4tbAAAAIAAJ&q="ровненский" intitle:словарь&dq="ровненский" intitle:словарь&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjXsPi4o__WAhXwa5oKHWZFCiYQ6AEIJTAA

А от Ровно — ровЁнский; ровнинский (ровненский).
:???

(Google) "(Укр.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов


From_Odessa

Цитата: Zavada от октября 20, 2017, 16:20
В гуглокнижном словаре прилагательных от географических названий прилагательное от рос. пгт Ровное — ровнинский (ровненский); ровенский.
Тут еще можно заметить, что:

ЦитироватьРовенский район — административно-территориальная единица (район) и муниципальное образование (муниципальный район) в Саратовской области России.

Административный центр — рабочий посёлок Ровное.

То есть, в названии района от Ровное образовано прилагательное "ровенский".

А в целом - спасибо. Похоже, можно и так, и так. Просто я в своих материалах часто пишу про футбольный клуб "Верес" (Ровно), и вот задумался, как же писать в случаях типа "ровенская/ровненская команда". До сих пор я предпочитал вариант "ровненский", так и оставлю.

А вот "ровнинский" и, особенно, "ровёнский" меня удивили.

Geoalex

Цитата: From_Odessa от октября 20, 2017, 16:26
До сих пор я предпочитал вариант "ровненский", так и оставлю.
Тут важно, для каких изданий вы пишите. На Украине, особенно среди жителей Ровенской области, часто случаются истерики, когда пишут Ровенская (а по-русски именно этот вариант правильный). Российским читателям, вероятно, в массе своей всё равно.

From_Odessa

Цитата: Geoalex от октября 20, 2017, 16:34
Тут важно, для каких изданий вы пишите. На Украине, особенно среди жителей Ровенской области, часто случаются истерики, когда пишут Ровенская (а по-русски именно этот вариант правильный). Российским читателям, вероятно, в массе своей всё равно.
Для украинского сайта в данном случае, конкретно даже сегодня вот в этом материале - http://www.profootball.ua/2017/10/20/anons_ukrainskogo_uik_enda.html

Сайт практически полностью русскоязычный, потому его, разумеется, могут читать люди со всего Рунета, но, как я понимаю, в основном посетители из Украины. Но я не думаю, что там будут какие-то проблемы, если я стану использовать вариант "ровенский", а даже, если будут возмущаться именно по этому поводу читатели, я на это не отреагирую. Просто я сам привык к "ровненский", потому его и использую. Кстати, об истериках именно по этому поводу я не слышал. А вот область, кажется, я называю именно Ровенской :) Запутался, блин )

Вот название команды "Зирка" из Кропивницкого (бывшего Кировограда) я стал писать в русской транскрипции украинского варианта для статистики, календаря и так далее (в основном тексте статьи использую и такой вариант, и чисто русский) потому, что узнал, что представители клуба хотят, чтобы их так называли. Если хотят - я не против, пожалуйста ) Раньше всегда писал только "Звезда". В устной речи тоже только "Звезда".

На российском сайте, где я также работаю, об украинском футболе практически ничего нет, потому там с этим прилагательным иметь дело не приходится.

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Geoalex

Цитата: Zavada от октября 20, 2017, 17:07
Цитата: Geoalex от октября 20, 2017, 16:34
Тут важно, для каких изданий вы пишите.

Пишите — повелительное наклонение. :yes:

Цитата: Geoalex от октября 20, 2017, 16:34
Ровенская (а по-русски именно этот вариант правильный).

Цитата: Zavada от октября 20, 2017, 16:20
А от Ровно — ровЁнский; ровнинский (ровненский).
:???

(Google) "(Укр.

Словарь-то — российский.

https://books.google.com.ua/books?id=P4tbAAAAIAAJ&q="(Укр. ССР) ровёнский ; ровнинский (ровненский)"&dq="(Укр. ССР) ровёнский ; ровнинский (ровненский)"&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiVn7K-sP_WAhWiBZoKHdtICF8Q6AEIJzAA
Географическими названиями в России ведает конкретное ведомство - Росреестр. Он выпускает справочники, карты и бюллетени по названиям в России и других странах. В самом свежем бюллетене по Украине (конец 2016 г.) зафиксирован вариант Ровенская.

Geoalex

Цитата: From_Odessa от октября 20, 2017, 16:46
Кстати, об истериках именно по этому поводу я не слышал.
В Википедии было.

Geoalex

Блин, профессиональная деформация. Я, в первую очередь, пишу о Ровенской области. Прилагательное от Ровно может быть и другим (хотя с чего бы?).

Bhudh

Я вот знаю, что прилагательное от Ямноеяменский. :smoke:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр