Почему белорусский язык не продолжил старобелорусскую письменную традицию?

Автор bart, октября 17, 2017, 23:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Sandar

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 19, 2017, 22:50
Цитата: Python от октября 19, 2017, 22:46
Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 19, 2017, 22:38
Кстати, а чего ваши телеведующие массово произносят ее именно как "щ" (про мягкое "ч" и "ф" вместо "ў" молчу :fp:)? Совсем что ли с ними не работают?
Русский акцент. Что не явлется литературной нормой.
Не-не-не, с экранов телевизии должен литься исключительно образцовый язык. Не могут так - штраф, штраф и вон. Бороться нужно не только за количество, но и за качество.
Так всем все равно. Что избирателям, что политикам, что медиабизнесу, что интелигенции, плюс есть те, кому не все равно в другую сторону.

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Python от октября 19, 2017, 23:05
Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 19, 2017, 23:00
Цитата: Python от октября 19, 2017, 22:55
Ареал которых довольно близок к северному «отростку» Галицко-Волынского Княжества.
(Турово-)Пинское княжество - это разве отросток ГВ? :???
Некоторое время входило в него.
(wiki/uk) Галицько-Волинське_князівство#Кордони
1) Но это ведь все равно периферия. Да и окрестности Слуцка (то же княжество) же белорусскоязычные, чего до него украинские  языковые явления не дошли? 2) Хотел вас спросить как у человека, хорошо знающего украинский язык: а говоры самого севера Житомирщины и Киевщины (ну там Овруч, Олевск и прочее) сильно смахивают на белорусские? Есть что-то типа дзеканья, цеканья, аканья или ничего такого и близко?

Python

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 19, 2017, 23:10
Цитата: Python от октября 19, 2017, 23:05
Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 19, 2017, 23:00
Цитата: Python от октября 19, 2017, 22:55
Ареал которых довольно близок к северному «отростку» Галицко-Волынского Княжества.
(Турово-)Пинское княжество - это разве отросток ГВ? :???
Некоторое время входило в него.
(wiki/uk) Галицько-Волинське_князівство#Кордони
1) Но это ведь все равно периферия. Да и окрестности Слуцка (то же княжество) же белорусскоязычные, чего до него украинские  языковые явления не дошли? 2) Хотел вас спросить как у человека, хорошо знающего украинский язык: а говоры самого севера Житомирщины и Киевщины (ну там Овруч, Олевск и прочее) сильно смахивают на белорусские? Есть что-то типа дзеканья, цеканья, аканья или ничего такого и близко?
1) Слуцк, вроде бы, географически дальше от изначальных границ ГВ — если «украинизация» происходила за счет миграций и контактов с ближайшими соседями, то до периферии явления могли и не дойти.
2) Северные говоры для большинства «хорошо знающих украинский» — тайна, покрытая мраком. Очень мало информации, и к носителям этих говоров, к сожалению, я не отношусь. Про аканье обычно упоминают в контексте Черниговщины, про Киевщину и Житомирщину такого не слышал (впрочем, кажется, там есть немного белорусских сел). С другой стороны, в диалекте, с которым знаком LUTS (что-то давно не вижу его на форуме), местоимения во многом похожи на белорусские.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Python от октября 19, 2017, 23:34
1)если «украинизация» происходила за счет миграций
Откуда и куда? Насколько, думаете, это активный процесс?

Цитата: Python от октября 19, 2017, 23:34
2) Северные говоры для большинства «хорошо знающих украинский» — тайна, покрытая мраком. Очень мало информации, и к носителям этих говоров, к сожалению, я не отношусь.
Мне уже в какой-то теме про такое писали. Почему такая тайна? Неужели ваши филфаки ни разу туда экспедиции не устраивали?

piton

W

Python

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 19, 2017, 23:52
Неужели ваши филфаки ни разу туда экспедиции не устраивали?
Устраивали, но мало. Есть, например, такое: Говірки Чорнобильської зони. Еще, думаю, в «Атласі української мови» должна присутствовать некоторая информаци. А так, у меня сложилось впечатление, наши филологи больше зациклены на тенденциях литературного украинского 20-х годов прошлого века — диалектология «никому неинтересна», если что-то там и шевелится, то очень слабо освещается.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Python от октября 20, 2017, 00:04
Есть, например, такое: Говірки Чорнобильської зони.
Видал :)
Цитата: Python от октября 20, 2017, 00:04
А так, у меня сложилось впечатление, наши филологи больше зациклены на тенденциях литературного украинского 20-х годов прошлого века
"Проєкт-99" что ли? :D

DarkMax2

Цитата: Python от октября 19, 2017, 21:16
В теме не рассмотрена логическая польскообразность белорусской орфографии (которая (особенно ее «клясичный» вариант) выглядит скорее как кириллизация белорусской латиницы, представлявшей собой  адаптацию польского алфавита для фонетической записи белорусских диалектов), а также польская идентичность белорусоязычных католиков. Так-то технически проще было бы взять русскую орфографию и положить на нее белорусскую лексику — но этого не произошло, зато произошло олитературивание белорусского в польском контексте.
Кстати, да. Например, не используется прием смягчения через две буквы.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Awwal12

Цитата: Python от октября 19, 2017, 21:16
Так-то технически проще было бы взять русскую орфографию и положить на нее белорусскую лексику
Вы хотели бы подарить ужасы русской орфографии ещё и белорусам?.. Как раз это была прекрасная возможность исправить все косяки русской орфографии для отдельного языка. Но получили нечто третье, и не самое удачное.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Sandar

Не пойму, чем плоха современная русская орфография, кроме явных излишеств (ходишЬ там)...

Pythnon'e, містоімінія? Шо з ними там?

Sandar

В одной из не так давних тем про славянские языки bvs представил текстик из вики про волков на белорусском языке в русской орфографии, очень хорошо вышло...

Basil

Цитата: Sandar от октября 20, 2017, 09:52
Не пойму, чем плоха современная русская орфография, кроме явных излишеств (ходишЬ там)...
Это заслуживает отдельного топика. Или уже есть такой?

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Awwal12

Цитата: Sandar от октября 20, 2017, 09:52
Не пойму, чем плоха современная русская орфография
Её практически полной бессистемностью. Тут у нас этимология, тут церкослав покопался, тут фонетизм, а тут мы селёдочку заворачивали...
Её единственное преимущество над английскими иероглифами - в том, что слово, по крайней мере, можно прочитать. Обычно. Если знать ударения, возможное скрытое наличие буквы "ё" и многочисленные правила чтения с исключениями...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

DarkMax2

Цитата: Awwal12 от октября 20, 2017, 09:20
Цитата: Python от октября 19, 2017, 21:16
Так-то технически проще было бы взять русскую орфографию и положить на нее белорусскую лексику
Вы хотели бы подарить ужасы русской орфографии ещё и белорусам?.. Как раз это была прекрасная возможность исправить все косяки русской орфографии для отдельного языка. Но получили нечто третье, и не самое удачное.
Русские преувеличивают ужас своей орфографии.
Цитата: Awwal12 от октября 20, 2017, 10:19
Цитата: Sandar от октября 20, 2017, 09:52
Не пойму, чем плоха современная русская орфография
Её практически полной бессистемностью. Тут у нас этимология, тут церкослав покопался, тут фонетизм, а тут мы селёдочку заворачивали...
Её единственное преимущество над английскими иероглифами - в том, что слово, по крайней мере, можно прочитать. Обычно. Если знать ударения, возможное скрытое наличие буквы "ё" и многочисленные правила чтения с исключениями...
Фонетизм 20-го века таки плох, это да. Рас/раз - хрень.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 19, 2017, 22:05
Как вы их отличаете? Где граница яркая?

Вам именно «яркую границу»? ;D

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 19, 2017, 22:05
Цитата: Wolliger Mensch от октября 19, 2017, 13:45
(велико)русские.
А эти откуда?

Речь о влиянии литературных языков — русского и украинского.

Цитата: Wolliger Mensch от октября 19, 2017, 13:45
Странно, что еще никто не пытался его ввести в качестве языка межславянского общения вместо разных словио.

1) О нём мало кто знает.
2) Смешанный характер отражается на сложности морфологии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sandar

Цитата: Awwal12 от октября 20, 2017, 10:19
Цитата: Sandar от октября 20, 2017, 09:52
Не пойму, чем плоха современная русская орфография
Её практически полной бессистемностью. Тут у нас этимология, тут церкослав покопался, тут фонетизм, а тут мы селёдочку заворачивали...
Её единственное преимущество над английскими иероглифами - в том, что слово, по крайней мере, можно прочитать. Обычно. Если знать ударения, возможное скрытое наличие буквы "ё" и многочисленные правила чтения с исключениями...
Это такие проблемы...
Традиция и недопиленность это красиво :)
Хотя излишества (ходишЬ там, чушЬ) некрасивы.

Wolliger Mensch

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 19, 2017, 22:15
А если реально в белорусском народном языке XIX века сильное яканье, запредельно мягкие "с", "з", "ц", "дз", запредельно твердое "ч" и
...
прочее, а жители деревень произносят заимствования на польский лад аля "плян", "плянэта", то что, это все следует игнорировать ради общерусского единства?

1) Ну ради общебелорусского единства белорусский литературный язык игнорирует же многие явления белорусских говоров. А в «клясычным» варианте так вообще есть элементы, свойственный очень ограниченному числу говоров (как, скажем, неапокопированная форма род. падежа ед. числа ж. рода прилагательных и местоимений). Не говоря уже о лексике (анекдотическую ситуацию с вясёлкой я уже приводил).
2) Нет никакой необходимости обозначать мягкие зубные именно в виде аффрикат, это а) вносит письменный разнобой в словоизменение и словообразование; б) загромождает написание, так как на месте звонкого мягкого зубного приходится писать дз. Написаний через т, д вполне достаточно. Все эти избыточные обозначения (а в тарашкевице их ещё больше) — родом из парафонетической записи.
3) «Мощь» ассибиляции очень даже различается по говорам. В большинстве белорусских говоров ассибиляция слабая, собственно слабая она и в орфоэпии (ничем не отличается от того, что у нас тут — уже обсуждали).
4) Передача в заимствованиях через мягкий /лʲ/ — черта лишь части говоров, кроме того, она различается и во времени.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Sandar от октября 20, 2017, 12:35
Традиция и недопиленность это красиво :)
Особенно когда всю эту красоту приходится в школе учить десять лет, роняя слёзы...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 19, 2017, 22:50
Не-не-не, с экранов телевизии должен литься исключительно образцовый язык. Не могут так - штраф, штраф и вон. Бороться нужно не только за количество, но и за качество.

Ну чего, плюсомёт доставать? Просил же политофтоп не разводить.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sandar

Цитата: Awwal12 от октября 20, 2017, 12:44
Цитата: Sandar от октября 20, 2017, 12:35
Традиция и недопиленность это красиво :)
Особенно когда всю эту красоту приходится в школе учить десять лет, роняя слёзы...
Все народы так делают.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сяргей Леанідавіч

WM, а каким вы видите литературный белорусский язык? Напишите пару предложений с правильной орфографией, the floor is yours.  :pop:

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest