Интересует этимология русских слов "бумага", "книга", "печать"

Автор Talysh001, октября 24, 2007, 05:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ИЕ

Чтоб закрыть тему книги приведу следующие типологические сопоставления.

Название книги согласуется с материалом на чем пишется.
Ср. рус. буква,        ~  eng. book                   **"бук, дерево".
н.-луж. knigа (ед.),  ~ н.-луж. knigwу (мн.)  **"шкура коня".

Название процесса письма согласуется с материалом, как пишется на этом материале
рус. писать **"рисовать краской" ~ eng.write **"царапать" ~ lat.scribere  **"скребсти".

Очень доказательно. Более подробно смотри выше.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Karakurt


hodzha

а я вот задумался, возможна ли связь между словами:

книга, know, cognoscere, нять, знать, понимать, can, виконувати (конать - уметь, понимать, делать)?

другими словами книга - познавалка (knowga) с окончанием инструментальности -ка, -га подобно мотыга, дерюга, влага, кочерга, скакалка, тетрадка, зарядка, стрелка, скалка, вилка?


Bhudh

Цитата: ИЕследующие типологические сопоставления.

Название книги согласуется с материалом на чем пишется.
Ср. рус. буква,        ~  eng. book                   **"бук, дерево".
И где Вы увидели типологию, если буква (< БОУКЪІ) — заимствование слова, родственного «eng. book»⁈
Цитата: hodzhaа я вот задумался, возможна ли связь между словами:
книга, know, cognoscere, нять, знать, понимать, can, виконувати (конать - уметь, понимать, делать)?
  • Книга.
  • Know, cognoscere, знать, can.
  • нЯть, понимать.
  • Виконувати, конать.
Так — возможна. Между строчками связи нет.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

hodzha

Цитата: Karakurt от января  2, 2011, 01:31
Интересует этимология русских слов "бумага", "книга", "печать"
Цитата: Bhudh от января  2, 2011, 01:33
Так — возможна. Между строчками связи нет.

а почему у русского книга и англ. know не может быть общей этимологии? учитывая "нашествия" индоевропоазоугрофинотюркославоскифосарматоалтаекочевников (ака "пратюрков") на "Европу" начиная с начала нашей эры?

Bhudh

При чём тут нашествия? Вы намекаете, что славянское ⱬɴɑтн, германское *knāwan и латинское gnōscō — тюркизмы⁈
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

hodzha

Цитата: Bhudh от января  2, 2011, 01:39
При чём тут нашествия? Вы намекаете, что славянское ⱬɴɑтн, германское *knāwan и латинское gnōscō — тюркизмы⁈

скорее у всех этих корней общее происхождение, в т.ч. и у тюркизмов. подобных примеров можно привести много, хотя их принято списывать на "народную этимологию"  :donno:

п.с. мы говорим о временах, когда слова (современные корни слов) были двухбуквенными (двухслоговыми) - kn, зн, gn, да и арабское (семитское) занна (понимать) - сюда же... кстати ситуация чем-то напоминает китайский, с его двухслоговыми словами и кучей омонимов

кстати вопрос к знатокам - уточните пожалуйста до каких времен в Европе основная масса слов в народных языках местного населения была двухслоговыми (старокнижные типа греческого и латинского не учитываем)?

Bhudh

Цитата: hodzhaскорее у всех этих корней общее происхождение
:yes:

Цитата: hodzhaв т.ч. и у тюркизмов.
Цитата: StarLingАлтайский: (PT *Kön- 'to agree, trust')
Предположительное, потому в скобках. И даже примеров нет...
Может, найдёте?‥

Цитата: hodzhaп.с. и корни скорее двухбуквенные
Корень там вообще двусложный: *ĝenoə, проявляется как *ĝen(ə)/*ĝnoə/*ĝnə.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


hodzha

Цитата: hodzha от января  2, 2011, 01:41
кстати вопрос к знатокам - уточните пожалуйста до каких времен в Европе основная масса слов в народных языках местного населения была двухслоговыми (старокнижные типа греческого и латинского не учитываем)?

другими словами, скажите, до каких пор в "Европе" могла сущестовать подобная ситуация:

" Схожесть отдельных слов языка при общности происхождения не удивляет. Все древние языки ностратической языковой семьи (прим.скорее всего любые языки), к которым относятся индоевропейский, уральский, алтайский и другие языки, состояли из слов с одной двумя согласными, передающими основные термины того времени. Например. смысловое значение слов с согласными Т-М во всех языках этой семьи, будь то славянский, финский, эвенкийский сходное: тьма, темный, туман, мрак, затемнять. Частей речи не было, морфология в современном виде отсутствовала. Единственным видом словообразования было корнесложение. Как в слове «паровоз». Более или менее современный вид языки приобрели где-то около 7-10 тысяч лет назад. Первыми частями речи были имя и глагол (предмет и действие). Любопытно, но в эпоху мезолита на наскальных изображениях явственно начинает проступать действие (до этого образы были статичны). Следовательно, действие в эту пору уже осознавалось..."

* http://kitap.net.ru/bayar3.php

Bhudh

Цитата: KarakurtЧто за корень? Не нашел его там.
Это при евразийском *g(w)enV он дан. В тюркских и я не нашёл...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ИЕ

Цитата: Bhudh от января  2, 2011, 01:33
Цитата: ИЕследующие типологические сопоставления.

Название книги согласуется с материалом на чем пишется.
Ср. рус. буква,        ~  eng. book                   **"бук, дерево".
И где Вы увидели типологию, если буква (< БОУКЪІ) — заимствование слова, родственного «eng. book»⁈
Вы что не заметили ?
н.-луж. knigа (ед.),  ~ н.-луж. knigwу (мн.)  **"шкура коня".
Там описано отношение буква ~ книга.
А про тюркизм не получается!!!, совершенно бездоказательно , я уже написал в следующих постах Интересует этимология русских слов "бумага", "книга", "печать"у нас все объясняется тюркизмами, это можно объяснить для ветвей русского, некотрых специфических  слов. Но фонетическая форма с долгим u в якобы *küinig как могла дать дать Ъ. Поэтому фонетически не приемлемо. Все объяснять бездоказательными формами не приемлемо. И к тому же откуда у кочевников книги?, когда рим или германцы, греки ближе, а первые тюрки могли появится в восточной Европе только в конце 4 века, когда слово книга уже было в славянском. Поэтому нет никакой возможности связать это с мифическим тюркизмом. В общем совершенно без доказательно. Так можно любое слово объявить заимствованием из любого языка, дай бог что всегда есть похожие, а правила отображения можно взять с потолка.
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

hodzha

Цитата: Bhudh от января  2, 2011, 01:53
В тюркских и я не нашёл...

может турецкое "конушмак" - "понимать", "общаться", "конуш делать" подойдет? в корне просматривается тот же "кн"  :-\

п.с. в случае с "князь-ксендз" как представитель духовно-светской власти сразу вспоминается степное "тюркское" "хан-кан-каган" в котором тоже можно усмотреть корень "кн"-"гн".  :???

pomogosha

Цитата: ИЕ от января  2, 2011, 01:21
Чтоб закрыть тему книги приведу следующие типологические сопоставления.

Название книги согласуется с материалом на чем пишется.
Ср. рус. буква,        ~  eng. book                   **"бук, дерево".
н.-луж. knigа (ед.),  ~ н.-луж. knigwу (мн.)  **"шкура коня".

Название процесса письма согласуется с материалом, как пишется на этом материале
рус. писать **"рисовать краской" ~ eng.write **"царапать" ~ lat.scribere  **"скребсти".

Очень доказательно. Более подробно смотри выше.

Доказывая книга < шкура коня, Вы доказываете её родство с *kon-/*ken-/*kn-  'начало/ конец', что противоречит вашему же утверждению
Цитата: ИЕ от января  1, 2011, 20:20
Не вижу, причинно следственных связей...
Интерпретация с концом нереальна, это что-то из родноверии.
Ср. ещё книжка, книга — отдел желудка у жвачных животных.
КНИЖКА — (omasum, plasterium), третий отдел многокамерного желудка жвачных животных (отсутствует у оленьковых и верблюдов), соединяющий сетку с сычугом. По внутр. поверхности К. (кроме дна) слизистая оболочка образует продольные подвижные складки листочки ...   (Биологический энциклопедический словарь)
Явно первичное значение, которое позже перенеслось на бумажную книгу (такая же, сложенная из множества листов).
Вот реальная этимология, а не надуманная  **"шкура коня".  :yes:
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Bhudh

Цитата: hodzhaможет турецкое "конушмак" - "понимать", "общаться", "конуш делать" подойдет?
А где «соглашаться, доверять»? К «понимать» худо-бедно можно натянуть, а вот к «делать»...
И потом, там *Kön-.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


pomogosha

Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

ИЕ

Цитата: pomogosha от января  2, 2011, 02:19
Цитата: ИЕ от января  2, 2011, 01:21
Чтоб закрыть тему книги приведу следующие типологические сопоставления.

Название книги согласуется с материалом на чем пишется.
Ср. рус. буква,        ~  eng. book                   **"бук, дерево".
н.-луж. knigа (ед.),  ~ н.-луж. knigwу (мн.)  **"шкура коня".

Название процесса письма согласуется с материалом, как пишется на этом материале
рус. писать **"рисовать краской" ~ eng.write **"царапать" ~ lat.scribere  **"скребсти".

Очень доказательно. Более подробно смотри выше.

Доказывая книга < шкура коня, Вы доказываете её родство с *kon-/*ken-/*kn-  'начало/ конец', что противоречит вашему же утверждению

Где вы это увидели??????????????? Наоборот я 'начало/ конец' опровергаю, вы что читать не умеете?????????? "99% слов пропущу, и буду писать охинею". Прочтите посты!!!!!!!! Полная невнимательность к написанному есть высшая степень неуважения, если конечно не тупости.

Цитата: pomogosha от января  2, 2011, 02:19
Ср. ещё книжка, книга — отдел желудка у жвачных животных.
КНИЖКА — (omasum, plasterium), третий отдел многокамерного желудка жвачных животных (отсутствует у оленьковых и верблюдов), соединяющий сетку с сычугом. По внутр. поверхности К. (кроме дна) слизистая оболочка образует продольные подвижные складки листочки ...   (Биологический энциклопедический словарь)
Явно первичное значение, которое позже перенеслось на бумажную книгу (такая же, сложенная из множества листов).
Вот реальная этимология, а не надуманная  **"шкура коня".  :yes:

Это просто смешно, вот прочтите Интересует этимология русских слов "бумага", "книга", "печать" #50 наконец-то!!!!!!! Там написан эта связь.
Ясно что КНИЖКА производная форма. Но стопка шкур коня, и  отдел желудка жвачных животных  связаны со значением "конский" то есть в ранней форме "книга", и видимо понятие стопка могла появиться под воздействием наблюдения за желудком коня.  Нельзя это слово целиком возводить к желудку, поскольку в н.-лужском оно значит "буква", а множественное число "книга".

И потом она не надуманна поскольку в литовском похожая форма используется для "кожаной уздечки" ("шкура коня" == "кожа коня", это равносильно).
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

pomogosha

Цитата: Wolliger Mensch от августа 30, 2010, 18:06
Цитата: Alone Coder от августа 30, 2010, 17:52
За kń не скажу, а вообще на kn я нашёл только knut. WM точнее скажет, он ЭССЯ съел.

K-ń- в праславянском было только в словах *knigovъka, *kъněja, *kъniga, *kъnęgъ, *kъnь. В словах kniga «название птицы», knieja «лес» развития kń > kś нет, косвенные падежи от kień «пень» (knia и д. т.) ничего не показывают, так как там могло быть выравнивание. В словах kniga > księga и kniądz > ksiądz наблюдаем kń > kś, но там же после него идет и носовой гласный, что говорит о диссимилятивном характере этого явления.
Напомните, пожалуйста, этимологию (связи с другими ие формами) выделенных слов.
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

pomogosha

Цитата: ИЕ от января  2, 2011, 02:43

Это просто смешно, вот прочтите Интересует этимология русских слов "бумага", "книга", "печать" #50 наконец-то!!!!!!! Там написан эта связь.
Ясно что КНИЖКА производная форма. Но стопка шкур коня, и  отдел желудка жвачных животных  связаны со значением "конский" то есть в ранней форме "книга", и видимо понятие стопка могла появиться 1 под воздействием наблюдения за желудком коня. Нельзя это слово целиком возводить к желудку, поскольку в н.-лужском оно значит "буква", а множественное число "книга".

2 И потом она не надуманна поскольку в литовском похожая форма используется для "кожаной уздечки" ("шкура коня" == "кожа коня", это равносильно).

1 Желудок - это мешкообразный полостной орган, в нем выделяют входную кардиальную часть, и выходную пилорическую часть, переходящую в двенадцатиперстную кишку. Тело желудка изогнуто. Различают большую кривизну желудка и малую кривизну. В области большой кривизны между входной и выходной частями стенку желудка называют донной. У лошади желудок однокамерный. Никакой книжки в лошадином желудке нет.
http://www.horse.ru/forum/read.php?f=34&pc=0&i=122&t=122

Вы фантазируете на ходу.
2 лит.  brizgilas 'уздечка'; кожаная уздечка  :??? odinis brizgilas? Есть: odinė кожаная куртка ; кожанка ; кожух?  odinė striukė  (trumpikė,  žr. uodega, žr. nelaimė); odinis paltas кожаное пальто?




Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

pomogosha

ЦитироватьНельзя это слово целиком возводить к желудку, поскольку в н.-лужском оно значит "буква", а множественное число "книга".
В н.-лужицком "буква" — вторичное (позднее) переосмысление "(бумажной) книги", как источника грамотности, боуки.

Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

ИЕ

Пункт 2. pomogosha вы совершенно не адекватны.  Прочтите наконец пункт №65 Интересует этимология русских слов "бумага", "книга", "печать" третье предложение.

Пункт 1. Я не биолог, и написал слова видимо понятие стопка могла = вероятно, гипотетично.  Но точно знаю книгой часть желудка жвачных нигде не называлось, только к книжкой. И связь с частью желудка нигде не используется и вооще не приводится в качестве доказательства нигде. И есть ли он у лошади или нет его абсолютно не имеет никакого значения.

Вы тут все время меня перевираете, и спорите придираясь к словам игнорируя другие части предлежания, что показывает вашу неадекватность. Ваша способность игнорировать текст, видеть что там не было написано, читать что хочется, невнимательность, и отсутствие логики поражает.

Цитата: pomogosha от января  2, 2011, 03:33
ЦитироватьНельзя это слово целиком возводить к желудку, поскольку в н.-лужском оно значит "буква", а множественное число "книга".
В н.-лужицком "буква" — вторичное (позднее) переосмысление "(бумажной) книги", как источника грамотности, боуки.

Глупость говорите, фантазируете на лету, это первичное значение, оно имеет еще значение просто знака (<*Знак на шкуре лошади).
Ученье свет, а неученых тьма! Прежде чем выдумывать свое, познай чужое.

Bhudh

А ещё понятие и слово «сеть» появилось в русском языке вследствие наблюдения за отделом коровьего желудка, называемого «сетка», а понятие и слово «рубль» — вследствие наблюдения за отделом коровьего желудка, называемого «рубец»... :eat:

А ведь ещё «сычуг» есть!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

lehoslav

Цитата: ИЕ от января  2, 2011, 01:54
н.-луж. knigа (ед.)

Где нашли?

Цитата: ИЕ от января  2, 2011, 01:54
н.-луж. knigа (ед.),  ~ н.-луж. knigwу (мн.)

Ну и?

Цитата: ИЕ от января  2, 2011, 01:54
н.-луж. knigа (ед.),  ~ н.-луж. knigwу (мн.)  **"шкура коня".

При чем здесь нижнелужицкий?
Лошадиная шкура какбэ главным материалом для изготовления пергамента не была.

Цитата: ИЕ от января  2, 2011, 01:54
в конце 4 века, когда слово книга уже было в славянском

С нетерпением жду доказательств.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр