Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лингво- и иные способности

Автор Валер, сентября 29, 2017, 17:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rafiki

щ
Цитата: Devorator linguarum от октября 17, 2017, 18:12
Думаете, я тогда обращал внимание на имя автора? :)
Вряд ли :) Но может запомнилось название самой книги?

Rafiki


Devorator linguarum

Цитата: Rafiki от октября 18, 2017, 00:00
щ
Цитата: Devorator linguarum от октября 17, 2017, 18:12
Думаете, я тогда обращал внимание на имя автора? :)
Вряд ли :) Но может запомнилось название самой книги?
Название книги - Curso de Español. Это название было написано курсивом наискосок по красно-белой обложке. Такая информация устроит?

Вообще я не думаю, что это был какой-то супер-пупер учебник. Просто это был приличный учебник с делением на уроки и последовательной подачей материала от простого к сложному. Хотя после школьных учебников, где ничего этого нет и по которым заниматься самостоятельно, если ты не профессиональный лингвист, вообще невозможно, конечно, казался супер-пупер.

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Devorator linguarum

Цитата: Мечтатель от октября 18, 2017, 19:00
Этот?
Похоже, он. Хотя за давностью лет уверен не полностью. Вот мне почему-то казалось, что название по обложке там наискосок шло. Но это вообще-то не редкость, что память в таких случаях шутки играет.

Rafiki

Цитироватьиздательство «Международные отношения» подготовило курс Л. Мехидо и П. Пилярес
Пилярес? Впрочем, книжке уже полвека, возможно, тогда это было нормально.

Rusiok

http://mir24.tv/news/16354657/lingvisticheskie-sposobnosti-v-mozgu-zanimayut-vsego-poltora-megabaita
Spoiler: Информация, которая позволяет человеку говорить и понимать язык, занимает в мозгу всего полтора мегабайта. ⇓⇓⇓
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Hellerick

Цитата: Rusiok от марта 30, 2019, 07:31
на 50 фонем английского языка приходится в сумме только 750 битов
Интересно, что эта фраза означает.

oveka

1. Какие школьные предметы давались легче, а какие труднее (относительно других предметов или относительно соучеников)
В четыре года читал все на украинском и русском. До школы билиотекарь Петр Кириллович пускал выбирать книги самому. В школьный период за лето покупал учебники и все прочитывал, в школе делать было нечего. Оставались только письменные домашние работы. Калиграфия никакая, стремление получать хорошие оценки - на перефирии.
2. Какие школьные предметы были наиболее, и наименее интересны.
Все проглатывалось, на автомате. Кроме Конституции СССР в 7 классе. До сих пор не понимаю почему эти декларации не лезли в голову.
До кучи можно высказаться про предпочтения среди языков, если такие как-то выражены.
Украинский душил все, первое сочинение в 8 по СЛОВУ на русском - красивая 1. Немецкий - безрезультатное освоение. На пятом курсе выучил с лету Эсперанто, 50 слов каждый день. В армии, после вуза, понял, что меня и не собирались научить немецкому в школе и в вузе. Потом в какое-то время зазвучал испанский и совпал переход на работу в университет. Там была тьма латиноамериканцев. Через полгода уже с ними разговаривал. Кстати попала книжечка Ленской, справочного типа. Структура книжечки обеспечивает самостоятельную работу, что очень важно.
Вот такая картина маслом.

Leo


Lodur

Цитата: Leo от марта 30, 2019, 14:19А почему украинский душил все ?
Родной же. Небось и школа была украинская. Я в украинскую не пошёл, хотя, когда в четвёртом классе мы переехали в другой район, украинско-английская школа оказалась примерно в 4 раза ближе, чем русско-английская, где я начинал учиться. Родители предлагали перейти, ну или в физмат-школу перейти. Но я отказался (в основном, из-за крайней степени интровертности... не хотелось менять уже привычный коллектив на новый-неизвестный). Впрочем, до сих пор не жалею. Школа была одна из лучших в городе (правда, по слухам, физмат-школа была не хуже... но тем не менее).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Leo


Lodur

Цитата: Leo от марта 30, 2019, 14:50Физмат тоже украинская была ?
Нет, русская. Проблема для меня, как я написал, была отнюдь не в языке.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

oveka

Цитата: Leo от марта 30, 2019, 14:19
А почему украинский душил все ?
Есть такой феномен - консервировать свой язык, блокируя другие. С детства двуязычие было вокруг и с русским вообще-то никаких проблем не было, но украинский занимал языковое пространство. В вузе на матфаке был своего рода компенсатор - половина матдисциплин читалась на украинском, половина на русском в годы моей учебы. Потом отчетные материалы и статьи писались в основном на русском. И был сюрприз, когда заказали статью на украинском - быстрота подготовки на украинском оказалась в несколько раз выше.

Leo

Цитата: oveka от марта 30, 2019, 20:29
половина матдисциплин читалась на украинском, половина на русском в годы моей учебы.
наверно возникали проблемы с согласованием терминологии

oveka

Кафедралы были весьма квалифицироваными. Был только один анекдотический случай с терминологией на черчении.
- Спроектуємо цю крапку на площину.
- Якове Семеновичу, ТОЧКУ!

В украинском в конце предложения КРАПКА, а в геометрии ТОЧКА.
Проблем не было может быть из-за отбора на матфаке - 15,6 человек на одно место.

Wolliger Mensch

Цитата: oveka от марта 31, 2019, 14:01
В украинском в конце предложения КРАПКА, а в геометрии ТОЧКА.

Так не нужно делать два разных слова, коли в русском одно. Зачем людей мучать? :yes: :smoke:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Навыдумают всяких фулстопов с поинтами, а потом [censored].

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от марта 31, 2019, 14:54
Навыдумают всяких фулстопов с поинтами, а потом [censored].

Так лат. pūnctum — «точка» во всех значениях. Точка и точка. Зачем разные слова? :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

oveka

Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2019, 14:13
Так не нужно делать два разных слова, коли в русском одно. Зачем людей мучать? :yes: :smoke:
Что-то я мучеников не наблюдал, они у нас преподают себе спокойно на русском языке и в ус не дуют. Кстати в македонском КРАПКА=ТОЧКА, ТОЧКА=ПОЕНТАТА.
Дак а мне это разделение ясно, как божий день. Ровно как и "свободное падение тел" распадается на два момента - "вільне падання" и "вільне падіння".
А "сечение" уточняется до "переріз", "перетин", "розтин", "перекрій" в зависимости от ситуации.
Правда хлоста та шмагання уже с другой оперы.

Lodur

Цитата: oveka от марта 31, 2019, 15:18Правда хлоста та шмагання уже с другой оперы.
Переведите. :) Я не настолько хорошо знаю рідну мову.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Leo

Слышал историю что в грузинской сср в порядке эксперимента проводили занятия по математике совместно для русскоязычных и грузинскоязычных в младшей школе , но оказалось что из-за очень отличающихся систем числительных это вышло мучением для обеих групп и эксперимент прекратили

oveka

Цитата: Lodur от марта 31, 2019, 15:21
Цитата: oveka от марта 31, 2019, 15:18Правда хлоста та шмагання уже с другой оперы.
Переведите. :) Я не настолько хорошо знаю рідну мову.
Сечение, порка.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: oveka от марта 31, 2019, 15:18
Кстати в македонском КРАПКА=ТОЧКА, ТОЧКА=ПОЕНТАТА.

Да они с названием государства разобраться не могут, куда там геометрия с орфографией. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр