Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ваша любимая масть в картах

Автор From_Odessa, августа 28, 2017, 21:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Цитата: alant от августа 31, 2017, 11:12
Когда спрашивают: какой козырь, вы отвечаете, пика или пики, буба или буби, крест или крести, черва или черви?
Я отвечаю: черва, пика, бубна, трефа.

----

Варианты "буба" и "крест" встречал, второй - часто, но сам так не говорю. "Вини" в живой речи не встречал.

----------------------------

Цитата: Lodur от августа 31, 2017, 12:15
Только то, что слышал от людей вживую (в квадратных скобках - от "тарошников"):
Черви, червы, чирва, сэрця [кубки];
Бубны, буби, бубна, дзвоны [пентакли];
Трефы, трефа, крести, жир [жезлы, палицы];
Пики, пика, вини, вино [мечи].
Выделенные варианты для меня - диковинка. Но у тарошников, наверное все особое.

От кого Вы слышали четвертые варианты в списках, если не секрет?

Lodur

Цитата: From_Odessa от сентября 14, 2017, 06:28Выделенные варианты для меня - диковинка. Но у тарошников, наверное все особое.
Да, всё особое. В "правильной" тарошной колоде, собственно, в качестве мастей и нарисовано должно быть то, что я написал. Хотя часто можно встретить и с "обычными" мастями. Но ведь не секрет, что игральные карты возникли именно из тарошных, так что "обычные" - скорее всего, какие-то стилизованные варианты тарошных.

Цитата: From_Odessa от сентября 14, 2017, 06:28От кого Вы слышали четвертые варианты в списках, если не секрет?
От мальчишек во дворе. Вы, как будто, не на Украине выросли. :donno:
UPD: Собственно, заглянув в статью в Вики, практически всё, что я написал, там обнаружил: (wiki/ru) Карточная_масть#Таблица_перевода (смотрите строчку об украинском). Нет только "сердец" для червей. Зато в других языках они есть. Ну, а поскольку нарисованы именно сердца, ничего удивительного, что кто-то так называл / называет (особенно мальчишки), я не нахожу.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

From_Odessa

Цитата: Lodur от сентября 14, 2017, 10:49
Вы, как будто, не на Украине выросли.
Вна Украине. Но таких вариантов не слышал никогда. Все, что я слышал в Одессе за свою жизнь - это: черва, чирва, черви, пика, бубна, буба, трефа, крест. Других вариантов вроде бы не встречал. Не думаю, что в Украине в этом плане все монолитно. Где-то так, а где-то так. В той же Одессе все говорят "клабор", хотя почти везде в других местах эта карточная игра называется "деберц". В Одессе же, напротив, слово "деберц", думаю, мало кому известно. И так далее. Плюс четвертые варианты в Ваших списках, по-моему, относятся к украинскому диалекту или суржику, а я практически никогда не играл в карты с носителями УЯ или суржика.

Цитата: Lodur от сентября 14, 2017, 10:49
Но ведь не секрет, что игральные карты возникли именно из тарошных
Для меня это было секретом ) Спасибо за информацию )

Цитата: Lodur от сентября 14, 2017, 10:49
ничего удивительного, что кто-то так называл / называет (особенно мальчишки), я не нахожу.
Я тоже. Это вполне очевидно, почему так происходит. Я имел в виду, что не встречал, а не то, что это странно :)

Lodur

Цитата: From_Odessa от сентября 14, 2017, 10:54Плюс четвертые варианты в Ваших списках, по-моему, относятся к украинскому диалекту или суржику, а я практически никогда не играл в карты с носителями УЯ или суржика.
Ну да, вы ж, кажется, чисто городской, без родственников в сёлах. Плюс из чисто русской семьи. У меня полно родственников и соседей в детстве было, кто говорил на украинском диалекте (ну не люблю слово "суржик", хоть режь). Бабушки жили в более чем наполовину украиноговорящем районе города с частной застройкой. Потом и вообще купили "хатынку" в прилегающем к городу селе, которое совсем скоро было включено в городскую черту (но по сути, там до сих пор село, поскольку район этот "на отшибе", отделён от остального города заливом Днепра).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

From_Odessa

Lodur

Насколько я понимаю, Запорожье и Одесса вообще отличаются в языковом плане в определенной степени. Хотя надо отметить, что в Южной Пальмире примерно с начала 2000-х наблюдался рост носителей украинских диалектов и суржика. Думаю, он наблюдается и сейчас.

Цитата: Lodur от сентября 14, 2017, 11:05
Ну да, вы ж, кажется, чисто городской, без родственников в сёлах
В целом - да. Я ездил в деревню к родственникам друга, там говорили на явном украинском диалекте или суржике. В Кривом Роге и Андреевке Днепропетровской области тоже именно с такими людьми, в основном, общался. И в других местах еще. Но вот именно в карты с ними не играл и не слышал, как они называют масти.

Мечтатель

А я в детстве (в середине 80-х) коллекционировал колоды карт. В советских магазинах продавались на удивление разные колоды. Интересно было их разглядывать - короли, королевы в старинных одеждах.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Python

Цитата: From_Odessa от сентября 14, 2017, 06:28
Цитата: Lodur от августа 31, 2017, 12:15
Только то, что слышал от людей вживую (в квадратных скобках - от "тарошников"):
Черви, червы, чирва, сэрця [кубки];
Бубны, буби, бубна, дзвоны [пентакли];
Трефы, трефа, крести, жир [жезлы, палицы];
Пики, пика, вини, вино [мечи].
Выделенные варианты для меня - диковинка. Но у тарошников, наверное все особое.
Серця, дзвони, жир, вино — не тарошные названия, а украинские. От своей прабабушки слышал «жировий», «виновий» (но «чирвовий», «бубновий»).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

SIVERION

На Сумщине чирва, пика, бубна, крест, "Вина" слыхал постоянно только от старых бабушек и дедушек, видимо в их поколении "Вина" была вместо Пики.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Lodur

Цитата: Python от сентября 16, 2017, 10:47Серця, дзвони, жир, вино — не тарошные названия, а украинские. От своей прабабушки слышал «жировий», «виновий» (но «чирвовий», «бубновий»).
Тарошные - в квадратных скобках. Они просто получились после "украинских" (надо заметить, что мальчишки их использовали в 70% случаев в русском... но услышали, скорее всего, от украиноговорящих взрослых). По хорошему, надо было бы тоже запятую ставить, но по правилам что-то одно: или запятая, или скобки.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр