Можно ли сувать наречие и приналагательное в одну часть речи? Не навредит языку?

Автор Pigra_kojoto, августа 9, 2017, 14:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


wandrien


Pigra_kojoto


Wolliger Mensch

Не навредит. Есть много языков, где они формально не различаются. И в русском есть предикативные определения.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сыр

ýòîò òåêñò íà ñëîìàííîé êîäèðîâêå âûãëÿäèò ñîâñåì êàê êîíëàíã

Upliner

Я вот в эсперанто путаюсь. Мне тут сказали, что во фразе "Espero mortas laste" должно быть прилагательное, а мне это кажется некрасивым...
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

wandrien

Цитата: Upliner от августа  9, 2017, 17:40
Я вот в эсперанто путаюсь. Мне тут сказали, что во фразе "Espero mortas laste" должно быть прилагательное, а мне это кажется некрасивым...
Хм, а почему прилагательное? Не "последняя надежда" же.  :what:

Upliner

Цитата: wandrien от августа  9, 2017, 18:59
Цитата: Upliner от августа  9, 2017, 17:40
Я вот в эсперанто путаюсь. Мне тут сказали, что во фразе "Espero mortas laste" должно быть прилагательное, а мне это кажется некрасивым...
Хм, а почему прилагательное? Не "последняя надежда" же.  :what:
Потому что в русском тут всё-таки прилагательное "какой?". Хотя всё-таки имеется в виду "как", а именно "в последнюю очередь".
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

wandrien

Цитата: Upliner от августа  9, 2017, 19:24
Цитата: wandrien от августа  9, 2017, 18:59
Цитата: Upliner от августа  9, 2017, 17:40
Я вот в эсперанто путаюсь. Мне тут сказали, что во фразе "Espero mortas laste" должно быть прилагательное, а мне это кажется некрасивым...
Хм, а почему прилагательное? Не "последняя надежда" же.  :what:
Потому что в русском тут всё-таки прилагательное "какой?". Хотя всё-таки имеется в виду "как", а именно "в последнюю очередь".
Вот и я так думаю. В русском это прилагательное в творительном падеже выступает обстоятельством образа действия при глаголе. Эсперанто такие грамматические выверты не использует ведь.  :)

Upliner

Цитата: wandrien от августа  9, 2017, 19:30Вот и я так думаю. В русском это прилагательное в творительном падеже выступает обстоятельством образа действия при глаголе. Эсперанто такие грамматические выверты не использует ведь.  :)
Вот я тоже так думаю. Но Солохин и прочие эсперантисты считают иначе...
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

Pigra_kojoto

Цитата: Upliner от августа  9, 2017, 17:40
Я вот в эсперанто путаюсь. Мне тут сказали, что во фразе "Espero mortas laste" должно быть прилагательное, а мне это кажется некрасивым...
Наоборот, а вообще можно как угодно.

Upliner

Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

RockyRaccoon

Цитата: Pigra_kojoto от августа  9, 2017, 14:50
Можно ли сувать наречие и приналагательное
Приналагательное нельзя ни в коем случае никуда сувать. Его можно только приналагать.

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от августа  9, 2017, 21:43
Цитата: Pigra_kojoto от августа  9, 2017, 14:50
Можно ли сувать наречие и приналагательное
Приналагательное нельзя ни в коем случае никуда сувать. Его можно только приналагать.

Имя сувательное... :smoke:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rusiok

Цитата: Pigra_kojoto от августа  9, 2017, 14:50
Субй
Имена прилагательные (и.п.) выделяются для удобства из-за особых склонений (например, русские и.п. изменяются по родам, в отличие от имен существительных). Наречия - свалка неизменяемых, закостяневших форм. Хотя часть из них изменяется по степеням сравнения, что, конечно, роднит их с и.п.

Так что в создаваемом языке автор свободен в создании/объединении частей речи.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Upliner

Цитата: Rusiok от августа 10, 2017, 11:12Имена прилагательные (и.п.) выделяются для удобства из-за особых склонений (например, русские и.п. изменяются по родам, в отличие от имен существительных). Наречия - свалка неизменяемых, закостяневших форм. Хотя часть из них изменяется по степеням сравнения, что, конечно, роднит их с и.п.

Так что в создаваемом языке автор свободен в создании/объединении частей речи.
Кстати, в сравнительной степени русский язык во многих случаях вполне нормально справляется без различения прилагательных и наречий. Если в украинском есть "гарніший" и "гарніше", то в русском только "красивее".
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

maristo

В версии эсперанто 1894 года сам Заменгоф объединил наречие и прилагательное в одну часть речи.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Улукиткан

В немецком они фактически не отличаются в исходной форме.По крайней мере,ничего,кроме lang vs.lange в голову не приходит.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט




Iskandar

Есть раздел наречий, где они любят отличаться.
Это то, что по-русски по-NNN-ски, по-таковски.


Улукиткан

.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

mkizub

Насколько я понимаю, наречие это обстоятельство глагола, а прилагательное это обстоятельство существительного. Можно "быстро бегу" и "быстрый бег". То есть у наречий и прилагательных разные функции. Если они не меняются и не склоняются, та можно их и одной частью речи обозвать, различаться они будут только своим отношением к членам предложения. Но тогда их вообще можно отнести к служебным словам.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр