Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как будет "один" (1) на иврите? (русскими буквами)

Автор gruja, октября 11, 2007, 09:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

gruja


Драгана



sknente

:3


sknente

То есть убрать "тахим" и вставить "штаим". Слова тахим в иврите нет. :P штаим = 2.
:3

Драгана

Значит,перепутала.Эхад,штаим,шалош.
А что же тогда тахим значит?Есть такое слово!Апельсин,что ли?Ну помню,было!Шалош тахим-3 апельсина,что ли,тогда..но что-то вокруг вертится..не вспомнить..нет,апельсин-тапузим вроде,а тахим тогда-яблоко?

Драгана

Нет,яблоко-тапухим..значит,вообще перепутки!Но тахим,кажется,тоже было!

sknente

Тапухим это яблоки. Одно яблоко = тапуах. Тапу"з -> тапуах заhав "золотое яблоко" -> апельсин. :)
:3

Драгана

"-Шалош или шалом?
-Дурища!-заржал Володька.-Шалом-это здравствуй,а шалош-три.Три билета."
(Е.Вильмонт)

sknente

:3


sknente

Не-е-е-е.... просто числительные в иврите согласуются с родом и определенностью. С существительными мужского рода (например "картисим" = билеты) используется форма "шлоша", а женского -- "шалош". А с определенными (the) обоих родов -- "шлошет".

Шалош йонот нахату аль шлоша эцим. "Три голубушки уселось на три дерева". Вэ эт шлоштам тарфу ha-нэшарим. "И всех троих съели грифы". :)
:3

Драгана

Я не знаю,мои знания иврита-5 слов из того детективчика.Там было просто так,без наворотов,русские в Израиле.А тода раба-спасибо,а бевакаша-пожалуйста,а ударение во 2ом куда?И матана-подарок-матАна?

Dana

Цитата: "Драгана" от
тода раба-спасибо
Точнее, "большое спасибо"
Тода — спасибо (также "благодарность"), раба — большая

Цитата: "Драгана" от
бевакаша-пожалуйста,а ударение во 2ом куда?

На последнем слоге.

Цитата: "Драгана" от
И матана-подарок-матАна?
матанА
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Baruch

"гэвэрэт-девушка"
Произносится гвЕрет (только восточные евреи произносят гэвэрэт) и значит не девушка, а госпожа, мадам.

Сергей Бадмаев

Сини гунин бэ самби

Baruch




antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

yuditsky

Вы хотите сказать
אם מישהו ... את הדומה...
Но это не на иврите, а на русском (тоже сомневаюсь) ивритскими словами.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

antbez

טעיתי קצת ולא מבין למה
זה בעברית נכונה
הלא אתה מבין שקשה לי להדפיס בעברית
עוד לא התרגלתי
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Драгана

Так..значит, гверет Екатерина сбила с толку..;-)вот так наберешься из левых источников,типа как франц.по Войне и миру-в каком там классе,8ом или 9ом?так и запомнишь..А какие в иврите основные,самые элементарные слова-выражения,просветите?:-)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр