Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кириллизация языков СССР

Автор Сяргей Леанідавіч, июля 13, 2017, 03:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сяргей Леанідавіч

Что послужило официальным поводом, как объяснялся этот процесс? Какой язык был переведен на кириллицу первым, а какой - последним?

Geoalex


Yougi

ЦитироватьЧто послужило официальным поводом
Для карельского - вставить фитиль финским буржуазным националистам. См. текст соответствующего постановления.

sonko

Цитата: Сяргей Леанідавіч от июля 13, 2017, 03:45
Что послужило официальным поводом
1. Отказ от идеи мировой революции в пользу построения соц-ма в одной стране. В одной стране – один алфавит. Того языка, который явл. государственным.
2. Учить два алфавита вместо одного неудобно, иметь два набора в кассе неразумно. Дилемма: либо русский переходит на латинскую графику, либо все остальные на русскую. Пошли по второму пути.
3. Кто первый, кто последний, в данном случае, совершенно неважно.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, на котором она бòiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).
________
Evro-2020: https://zen.yandex.ru/id/5d1cb1857782bf00adbe4041

Hellerick

Учить безграмотные народы сразу двум алфавитам изначально было не лучшей идеей.

RockyRaccoon

Цитата: Hellerick от июля 28, 2017, 04:27
Учить безграмотные народы сразу двум алфавитам изначально было не лучшей идеей.
+1. Это было ошибкой, которую надо было исправлять.

Unicum

Цитата: sonko от июля 28, 2017, 04:14
Учить два алфавита вместо одного неудобно, иметь два набора в кассе неразумно.
А как же тогда Индия с половиной всех письмен мира? Катастрофы не случилось.

Poirot

Кириллизация была какой-то выборочной. Насколько помню, грузины, армяне и прибалты остались при своих алфавитах.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Basil

Цитата: Poirot от сентября 14, 2017, 20:52
Кириллизация была какой-то выборочной. Насколько помню, грузины, армяне и прибалты остались при своих алфавитах.
Старописьменные народы не тронули. А Прибалтика была аннексирована уже после кириллизации.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Более интересно, что у тех же тюрков в период латинизации старались максимально сблизить орфографию, чтобы ввести яналиф. А вот в период кириллизации, чтобы уменьшить влияние пантюркистских идей, новые алфавиты для разных языков делали как будто специально непохожими.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Hellerick


Basil

Цитата: Hellerick от сентября 15, 2017, 04:42
Не надо искать глубокий смысл в бардаке.
Это была целенаправленная политика, уверен, можно найти материалы съездов партии и методичeские материалы, подробно объяснуяющие с точки зрения марксизма-ленинизма, почему так надо было сделать.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Hellerick

Ну да, а еще был ГОСТ на длину очередей и план дефицита колбасы на следующую пятилетку.

Hellerick

Яналиф — уникальное явление. Где и когда еще одновременно и взаимодейственно создавались письменности для десятков языков?

Не стоит принимать уникальность за норму.

Дальше пошел нормальный и естественный процесс проб и ошибок — обкатки письменностей на практике. Что-то нравилось, что-то не нравилось, что-то меняли, что-то приживалось. Никаких механизмов, которые бы заставляли, условно говоря, чувашей писать на манер кумыков не было.

Результат — предсказуем и нормален.

Basil

Цитата: Hellerick от сентября 15, 2017, 06:17
Яналиф — уникальное явление. Где и когда еще одновременно и взаимодейственно создавались письменности для десятков языков?

Не стоит принимать уникальность за норму.

Дальше пошел нормальный и естественный процесс проб и ошибок — обкатки письменностей на практике. Что-то нравилось, что-то не нравилось, что-то меняли, что-то приживалось. Никаких механизмов, которые бы заставляли, условно говоря, чувашей писать на манер кумыков не было.

Результат — предсказуем и нормален.
Ерунда. Тюркѝ арабицей существовал, и хоть не был идеальным, но послужил основой для единого яналифа.
А кириллизация намеренно все это перечеркнула.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

bvs

Цитата: Basil от сентября 15, 2017, 05:26
Цитата: Hellerick от сентября 15, 2017, 04:42
Не надо искать глубокий смысл в бардаке.
Это была целенаправленная политика, уверен, можно найти материалы съездов партии и методичeские материалы, подробно объяснуяющие с точки зрения марксизма-ленинизма, почему так надо было сделать.
Кириллизацией занимались на местах, оттого и получились разные алфавиты. Вы еще спросите, почему современные латиницы у тюрков разные.

bvs

Цитата: Basil от сентября 15, 2017, 22:19
Тюркѝ арабицей существовал, и хоть не был идеальным, но послужил основой для единого яналифа.
Он не "послужил основой", новые литязыки создавались на основе живых говоров, хотя и с участием местной письменной традиции, там где она была. Яналиф был только письменностью, а не языком.

Basil

Цитата: bvs от сентября 15, 2017, 22:24
Цитата: Basil от сентября 15, 2017, 05:26
Цитата: Hellerick от сентября 15, 2017, 04:42
Не надо искать глубокий смысл в бардаке.
Это была целенаправленная политика, уверен, можно найти материалы съездов партии и методичeские материалы, подробно объяснуяющие с точки зрения марксизма-ленинизма, почему так надо было сделать.
Кириллизацией занимались на местах, оттого и получились разные алфавиты. Вы еще спросите, почему современные латиницы у тюрков разные.
А латинизацией занимались те же люди на местах, но результат был противоположный?  :green:

У меня где-то были печатные материалы конференции 20-х, посвященной, в частности, яналифу. Все там было организовано и продумано. Поэтому рассказам, что ~десятью годами позже вдруг почему то все само собой вдруг пустили на самотек, я все равно не поверю.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: bvs от сентября 15, 2017, 22:28
Цитата: Basil от сентября 15, 2017, 22:19
Тюркѝ арабицей существовал, и хоть не был идеальным, но послужил основой для единого яналифа.
Он не "послужил основой", новые литязыки создавались на основе живых говоров, хотя и с участием местной письменной традиции, там где она была.
Те, кто их создавали, были грамотны в тюрки и пытались сохранить общность в частности с помощью орфографии яналифа. А лексика, и меньшей степени грамматика, и у тюрки была разной по регионам. Что не мешало ему быть более-менее понятным по всему тюркскому миру.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Hellerick

Цитата: Basil от сентября 16, 2017, 01:16
А латинизацией занимались те же люди на местах, но результат был противоположный?  :green:

Латинизацией занимались не на местах. В журнале «Культура и письменность востока» процесс хорошо расписан. Была единая всесоюзная кампания; люди, приезжавшие изучать язык, проектировали и письменность для него.

Кириллического аналога этого процесса не было. Просто пришло распоряжение из Москвы, что латиница больше не в фаворе. «Те же люди», занимавшиеся ее распространением часто оказывались в опале, а то и репрессированы.

Geoalex

Цитата: Unicum от сентября 14, 2017, 20:31
Цитата: sonko от июля 28, 2017, 04:14
Учить два алфавита вместо одного неудобно, иметь два набора в кассе неразумно.
А как же тогда Индия с половиной всех письмен мира? Катастрофы не случилось.
Посмотрите на уровень грамотности в Индии, особенно в середине ХХ в.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр