Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопрос по глаголу estas

Автор Либерал, июля 10, 2017, 00:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

kemerover

Цитата: Wolliger Mensch от июля 25, 2017, 10:14
Цитата: Rusiok от июля 25, 2017, 09:49
Что такое переходность без логического круга: мол, переходный глагол имеет дополнение в винительном падеже?

Есть одно-, двух-, трех- и более валентные глаголы.

Спрошу вас вашим же вопросом. — Что такое валентность без логического круга: мол, двухвалетный глагол имеет два зависимых имени?

Вы, по-моему, не очень хорошо представляете себе суть определений, раз для вас определение глагола по наличию/отсутствию прямого дополнения — «логический круг», а определение глагола по количеству актантов — всё в порядке.

Суть в том, что ответ "Потому что глагол непереходный" на вопрос "Почему дополнение в винительном падеже?" это логический круг. Глагол называется непереходным, потому что у него нет дополнения в винительном падеже, а не наоборот.

Почему в прошедшем времени в русском творительный падеж, а не именительный, если все так просто и очевидно?

Wolliger Mensch

Цитата: kemerover от августа 17, 2017, 14:20
Почему в прошедшем времени в русском творительный падеж, а не именительный, если все так просто и очевидно?

Вы о предикативном падеже? Так он одинаково употребляется при всех временных формах глагола. У него просто нет особой формы, частью она совпадает с формой именитьельного падежа, частью творительного. Причём, при глаголах в прошедшем и будущем времени возможны обе формы: он был/будет моряк.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

wandrien


Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от августа 17, 2017, 17:12
Так он одинаково употребляется при всех временных формах глагола. У него просто нет особой формы, частью она совпадает с формой именитьельного падежа, частью творительного.

Но это же не ответ, вы просто отсрочили его через дополнительный слой абстракции «предикативный падеж». Так и не понятно, почему «предикативный падеж» имеет тенденцию выражаться через творительный в прошедшем/будущем, а в настоящем — через именительный.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от августа 17, 2017, 19:18
Но это же не ответ, вы просто отсрочили его через дополнительный слой абстракции «предикативный падеж». Так и не понятно, почему «предикативный падеж» имеет тенденцию выражаться через творительный в прошедшем/будущем, а в настоящем — через именительный.

«Так получилось». Славянские говоры показывают разнообразные варианты. В русском общеразговорном сложилось вот так: форма именительного для всех времён, и творительного — для прошедшего и будущего, в говором форма творительного может и в настоящем употребляться. Аналогично в наст. времени она употребляется и в общем языке при глаголе являться, тогда как форма именительного в этом случае не употребляется.

Если смотреть причину сложившегося в русском языке распределения, думаю, что нулевая форма глагола быть способствовала сохранению в употреблении формы им. падежа и, наоборот, препятствовала появлению тут формы творительного. С другой стороны, оценочные предикативы имеют форму тв. падежа и в этом случае: молодцом, бодрячком и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2017, 09:37
Если смотреть причину сложившегося в русском языке распределения, думаю, что нулевая форма глагола быть способствовала сохранению в употреблении формы им. падежа и, наоборот, препятствовала появлению тут формы творительного
Были подозрения посчёт этого.
(У меня ощущение, что это нами уже обсуждалось.)

Но всё равно не понятен выбор твор. падежа. Быть кем-то, наверное, мало отличается от слыть кем-то. Но почему творительный падеж? В таких случаях в древних языках вроде греческого, как известно, ставится именительный или винительный (там, ясно, творительного нет, но если бы функция шла от творительного, то перешла бы в дательный), по типу греч. все считают его славного vs. рус. все считают его славным. Не могу уловить логику, каким образом такое употребление сочетается с использованием иструмента (как в писать пером).
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

М.б. это не отглагольного управления идёт, а от существительных, типа «бытие кем-то» (т.е. от инфинитива, когда он ещё был существительным)? Там-то именительный падеж сложно было бы проставить («бытие кто-то»? бред!) Но всё равно вопрос, почему творительный, а не более логичный генитив (бытие кого-то).
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от августа 18, 2017, 09:51
Но всё равно не понятен выбор твор. падежа.

Как раз очень даже понятно: падеж инструмента прекрасно подходит для выражения трансформативов и предикативов — там по сути тоже инструмент: чем бить молотком отличается от работать учителем? Отсюда уже и быть учителем.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2017, 10:02
чем бить молотком отличается от работать учителем?
Если так сравнивать, то логично.

Надо переименовать instrumental case в functional case.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от августа 18, 2017, 10:08
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2017, 10:02
чем бить молотком отличается от работать учителем?
Если так сравнивать, то логично.

Надо переименовать instrumental case в functional case.

Кстати, в свете формы быть учителем интересны инфинитивы к глаголам типа идёт дождь. В словарях даются технические формы идти (о дожде), что для нормального языка не годится, с другой стороны есть форма идти дождю.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

klangtao

Цитата: RockyRaccoon от июля 17, 2017, 09:54
Интересно, в каких языках используется аккузатив с глаголом-связкой.
Кому глагол-связка, а кому переходный глагол со значением "быть подмножеством"...
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Либерал

Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2017, 10:24
Цитата: Алексей Гринь от августа 18, 2017, 10:08
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2017, 10:02
чем бить молотком отличается от работать учителем?
Если так сравнивать, то логично.

Надо переименовать instrumental case в functional case.

Кстати, в свете формы быть учителем интересны инфинитивы к глаголам типа идёт дождь. В словарях даются технические формы идти (о дожде), что для нормального языка не годится, с другой стороны есть форма идти дождю.
В некоторых языках вместо "дождь идёт" говорят "дождит" или "снежит", если речь о снеге.
За гедонизм, феминизм и свободную мораль!

maristo

Цитата: Либерал от августа 26, 2017, 20:19
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2017, 10:24
Цитата: Алексей Гринь от августа 18, 2017, 10:08
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2017, 10:02
чем бить молотком отличается от работать учителем?
Если так сравнивать, то логично.

Надо переименовать instrumental case в functional case.

Кстати, в свете формы быть учителем интересны инфинитивы к глаголам типа идёт дождь. В словарях даются технические формы идти (о дожде), что для нормального языка не годится, с другой стороны есть форма идти дождю.
В некоторых языках вместо "дождь идёт" говорят "дождит" или "снежит", если речь о снеге.

Например в великом и могучем Эсперанто :yes:
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Rusiok

Цитата: Либерал от августа 26, 2017, 20:19
В некоторых языках вместо "дождь идёт" говорят "дождит" или "снежит", если речь о снеге.
Небо дождит землю.
Цитата: klangtao от августа 26, 2017, 19:54
переходный глагол со значением "быть подмножеством"...
Да. И, в свою очередь, совокупность этого глагола и объекта-подмножества (при отбрасывании значения предикации) определяет более точно субъект, то есть является определением субъекта.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Либерал

Цитата: maristo от августа 26, 2017, 21:01
Цитата: Либерал от августа 26, 2017, 20:19
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2017, 10:24
Цитата: Алексей Гринь от августа 18, 2017, 10:08
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2017, 10:02
чем бить молотком отличается от работать учителем?
Если так сравнивать, то логично.

Надо переименовать instrumental case в functional case.

Кстати, в свете формы быть учителем интересны инфинитивы к глаголам типа идёт дождь. В словарях даются технические формы идти (о дожде), что для нормального языка не годится, с другой стороны есть форма идти дождю.
В некоторых языках вместо "дождь идёт" говорят "дождит" или "снежит", если речь о снеге.

Например в великом и могучем Эсперанто :yes:
Ну прежде всего я его и имел в виду.
За гедонизм, феминизм и свободную мораль!

RockyRaccoon

Цитата: maristo от августа 26, 2017, 21:01
Цитата: Либерал от августа 26, 2017, 20:19
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2017, 10:24
Цитата: Алексей Гринь от августа 18, 2017, 10:08
Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2017, 10:02
чем бить молотком отличается от работать учителем?
Если так сравнивать, то логично.

Надо переименовать instrumental case в functional case.

Кстати, в свете формы быть учителем интересны инфинитивы к глаголам типа идёт дождь. В словарях даются технические формы идти (о дожде), что для нормального языка не годится, с другой стороны есть форма идти дождю.
В некоторых языках вместо "дождь идёт" говорят "дождит" или "снежит", если речь о снеге.

Например в великом и могучем Эсперанто :yes:
Или в великом и могучем английском.
А также во всех великих и могучих германских и романских. И в совсем не великих и совершенно не могучих индейских.

Intialainen

Цитата: Wolliger Mensch от августа 18, 2017, 10:24
Кстати, в свете формы быть учителем интересны инфинитивы к глаголам типа идёт дождь. В словарях даются технические формы идти (о дожде), что для нормального языка не годится, с другой стороны есть форма идти дождю.

Идти дождю? Это как: идёт дождю?

Wolliger Mensch

Цитата: Intialainen от августа 27, 2017, 12:15
Идти дождю? Это как: идёт дождю?

Конструкция датива с инфинитивом вам неизвестна? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Intialainen

Цитата: Wolliger Mensch от августа 27, 2017, 12:28
Цитата: Intialainen от августа 27, 2017, 12:15
Идти дождю? Это как: идёт дождю?

Конструкция датива с инфинитивом вам неизвестна? :what:

Каюсь, но могу понять сочетание "идти дождю" только как "быть дождю", например в предложении "Набежали тучи, стало быть идти дождю".
Сказать "Сейчас идёт дождю" не могу. Мне легче понять фондю и дежавю, чем это  :)

Wolliger Mensch

Цитата: Intialainen от августа 27, 2017, 12:37
Каюсь, но могу понять сочетание "идти дождю" только как "быть дождю", например в предложении "Набежали тучи, стало быть идти дождю".
Сказать "Сейчас идёт дождю" не могу. Мне легче понять фондю и дежавю, чем это  :)

Пардон, а причём *идёт дожду-то? Такой формы нет. Вы, видимо, пропустили, о чём я спрашивал выше: формы инфинитива к составным сказуемым из именной и глагольной части. Вопрос заключался в том, можно ли дативные конструкции использовать как словарную форму.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр