Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Настоящий суржик или?

Автор Imp, июля 5, 2017, 08:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Imp

Несколько раз в последнее время за границей встречаюсь вот с какой ситуацией: группы украинцев между собой говорят на каком-то очень странном языке с совершенно нормальным украинским произношением, многими служебными и подобными словами из литературного украинского, но почти со всеми остальными русскими словами.

Типа "Я не щитаю, що це достижение" или "вона должна це зробить"

Кроме "зробити", из литературных украинских я там услышал почти только глаголы типа "тримати" и "кiрувати".

К сожалению практически каждый раз когда я такое слышу, эти группы (2, 3 человека) сначала слышат, как я сам с кем-то говорю на своём москальском русском, например в кафе, поэтому чистоты эксперимента тут нет.

Я почему спрашиваю, обычно когда я слышу украинцев просто на улице и они не понимают, что рядом русские они между собой говорят либо на намного более литературном русском, либо на намного более литературном украинском, но не на этой чудовищной смеси

Мой вопрос: приведённой мной в начале пример это суржик или что-то типа того (кстати люди все явно городские, о бизнесе каком-то разговаривали, например, в последний раз) или же имеет право на существование моё предположение, что они переходят на такой вот "язык" лишь бы только не говорить на русском при москалях?

Я не хочу поднимать никакие политический темы. Просто интересно докопаться до сути, я не очень хорошо сам говорю по-украински, но делаю это явно лучше таких вот людей. Что это за ситуация такая, помогите понять, пожалуйста
海賊王に俺はなる

alant

Если бы они хотели не говорить при "москалях" на русском, лексика была бы более украинская и старались бы выбирать слова, непонятные "москалям".
Я уж про себя молчу

Solowhoff

Суржик типичный. Основа украинская, но переполненная великорусской лексикой

Imp

Цитата: alant от июля  5, 2017, 09:09
Если бы они хотели не говорить при "москалях" на русском, лексика была бы более украинская и старались бы выбирать слова, непонятные "москалям".
в том и дело, что возможно они не говорят постоянно на украинском и им просто трудно выбирать эти самые непонятные слова.

Я однажды слышал белоруссов, которые точно пытались доказать другим, что они именно белорусы и у них есть свой язык, так вот у них было как раз это, они просто не знают как сказать "этаж" по-белорусски и так и говорят "этаж". Я потом случайно услышал как они на самом деле в быту общаются - практически чистый русский

Ситуация с украинским и белорусским явно разная и действительно намного больше украинцев знает украинский относительно хорошо, но всё таки есть наверное и такие, кому действительно трудно было бы подбирать украинские слова

Ни на чём не настаиваю, суржик так суржик, спасибо!
海賊王に俺はなる

alant

Настораживает слово "тримати", на суржике сказали бы "держати".
Я уж про себя молчу

Imp

Цитата: alant от июля  5, 2017, 10:20
Настораживает слово "тримати", на суржике сказали бы "держати".
было "тримати", ещё одно но уже наверное в пользу суржика "робити" как "работать" было
海賊王に俺はなる

Sandar

Маячня повна. Це звичайна розмовна українська, насичена російською лексикою. Думаю, шо і випадку з білорусами ніякого бажання шось доказати не було, просто вигадки автора.

Sandar

Цитата: alant от июля  5, 2017, 10:20
Настораживает слово "тримати", на суржике сказали бы "держати".
То в Аланта в центрі Києва англійську частіше почуєш, ніж українську, то через кілька тижнів йому вже здається, шо більше половини молодих киян говорить по-українськи. Тепер держати в нього суржик. Ото дає.

Imp

Цитата: Sandar от июля  5, 2017, 11:44
Маячня повна. Це звичайна розмовна українська, насичена російською лексикою. Думаю, шо і випадку з білорусами ніякого бажання шось доказати не було, просто вигадки автора.
нет, по поводу этих конкретных белорусов я уверен, это студенты были, из Минска, в Варшаве, как только они слышали русскую речь они переходили на белорусский, но друг с другом сами разговаривали только по-русски, когда были уверены, что россиян нет поблизости. Это абсолютно точно не политическая позиция у них была, а присущее любой молодёжи желание выделиться. Белорусский у них был получше, чем украинский у этих моих украинцев, но всё равно слышно было, что они не говорят на нём постоянно.

По поводу этих украинцев, вообще ни на чём ни настаиваю, просто выдвинул несколько версий
海賊王に俺はなる

alant

Цитата: Sandar от июля  5, 2017, 11:46
Цитата: alant от июля  5, 2017, 10:20
Настораживает слово "тримати", на суржике сказали бы "держати".
То в Аланта в центрі Києва англійську частіше почуєш, ніж українську, то через кілька тижнів йому вже здається, шо більше половини молодих киян говорить по-українськи. Тепер держати в нього суржик. Ото дає.
Ви дуже неуважні. В центрі Києва не лише молодь  зустрічається. Я не казав, що держати, то лише на суржику.
Я уж про себя молчу

RockyRaccoon

Цитата: Imp от июля  5, 2017, 08:51
Что это за ситуация такая, помогите понять, пожалуйста
Предположение: русскоязычным украинцам за границей очень не хочется, особенно в последние три года, чтобы их принимали за русских. Сами знаете, почему. По этой причине у них полустихийно, во многом на уровне подсознания вырабатывается такая вот речь с украинским произношением и грамматикой и русской лексикой (лексику в плане активного употребления, в отличие от грамматики, освоить труднее всего по причине её огромного объёма). Это как бы знак и другим украинцам, что свои, и русским, что не свои, и немного знакомым с языками иностранцам, особенно не симпатизирующим россиянам. Если бы я был русскоязычным украинцем, особенно с определёнными политическими взглядами, я бы, пожалуй, весьма охотно выработал у себя такую манеру речи.
Кстати, Имп, "за границей" - это где конкретно?

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Sandar от июля  5, 2017, 11:44
Маячня повна. Це звичайна розмовна українська, насичена російською лексикою. Думаю, шо і випадку з білорусами ніякого бажання шось доказати не було, просто вигадки автора.
Ні, швидше за все ці білоруси дійсно хотіли щось довести Impу. Не думаю, що молодь реально в житті послуговується трасянкою (більшість білорусів зараз у повсякденному житті говорить нормальною російською, дуже свідомі - нормальною білруською).

Imp

Цитата: RockyRaccoon от июля  5, 2017, 17:35
Цитата: Imp от июля  5, 2017, 08:51
Что это за ситуация такая, помогите понять, пожалуйста
Предположение: русскоязычным украинцам за границей очень не хочется, особенно в последние три года, чтобы их принимали за русских. Сами знаете, почему. По этой причине у них полустихийно, во многом на уровне подсознания вырабатывается такая вот речь с украинским произношением и грамматикой и русской лексикой (лексику в плане активного употребления, в отличие от грамматики, освоить труднее всего по причине её огромного объёма). Это как бы знак и другим украинцам, что свои, и русским, что не свои, и немного знакомым с языками иностранцам, особенно не симпатизирующим россиянам. Если бы я был русскоязычным украинцем, особенно с определёнными политическими взглядами, я бы, пожалуй, весьма охотно выработал у себя такую манеру речи.
Кстати, Имп, "за границей" - это где конкретно?
эти были в Италии, но я и в Стамбуле и в других местах несколько раз встречал очень похожую ситуацию. В том то всё и дело, что до таких мест, в которых был я обычно не добираются совсем уж провинциальные селяне, для которых суржик - норма, скорее жители больших городов и именно поэтому меня удивляет, что я не слышу от них либо (почти) чистый украинский, либо довольно чистый русский
海賊王に俺はなる

Imp

Да кстати, я много раз слышал украинцев, говорящих на очень хорошем укранском друг с другом. Правда чаще немного с диалектом, но тем не менее было очень приятно это слушать.

Вообще желаю украинцам поскорее полностью перейти на украинский, это будет действительно красиво. Особенно приятно, когда дети говорят на украинском

Это я к тому, что совершенно не хочу занимать никакой политической позиции, был и остаюсь лингвоэнтузиастом и посему полностью поддерживаю всякое разнообразие, посконность и автохтонность во всех её проявлениях
海賊王に俺はなる

alant

Цитата: Imp от июля  5, 2017, 18:03
В том то всё и дело, что до таких мест, в которых был я обычно не добираются совсем уж провинциальные селяне, для которых суржик - норма, скорее жители больших городов и именно поэтому меня удивляет, что я не слышу от них либо (почти) чистый украинский, либо довольно чистый русский
Почему вы решили, что суржик норма именно для селян? Думаю, многие жители Полтавы, Чернигова, Житомира говорят на суржике.
Я уж про себя молчу

Sandar

Чого це селяни не добираються до Італії і Стамбула?  :???
Чого у жителів великих міст мова має бути стандартніша, ніж у селян? Звідки вона у них стандартніша візьметься?

Imp

Sandar и alant! Я понял, что вы сильно за версию, что это именно суржик, а если мы начнём обсуждать, кто, что и почему думает, то увязнем тут надолго. Спасибо за комментарии!
海賊王に俺はなる

RockyRaccoon

Цитата: Imp от июля  6, 2017, 08:48
а если мы начнём обсуждать, кто, что и почему думает, то увязнем тут надолго.
Темы разве не обсуждения создаются?

Imp

Цитата: RockyRaccoon от июля  6, 2017, 09:11
Цитата: Imp от июля  6, 2017, 08:48
а если мы начнём обсуждать, кто, что и почему думает, то увязнем тут надолго.
Темы разве не обсуждения создаются?
естественно для обсуждения, но мне трудно будет, так скажем, сохранить лицо в дискуссии по поводу социальных параметров суржика.

Я всего лишь высказал своё предположение, потому что в некоторых других языках дихотомия город-село чётко прослеживается.

Я к сожалению никогда не имел возможности слышать суржик, хотя бывал на Украине несколько раз в Киеве, Запорожье, Одессе, Львове, Ужгороде. может и слышал, но не понимал, что это он.

Я предложил версию, мне ответили, что я ошибаюсь. По-моему дальше обсуждать нечего. Разве что те, кто ответили могли бы чуть шире описать ситуацию с суржиком, о которой им известно явно больше, чем мне
海賊王に俺はなる

Sandar

Цитата: Imp от июля  6, 2017, 08:48
Sandar и alant! Я понял, что вы сильно за версию, что это именно суржик, а если мы начнём обсуждать, кто, что и почему думает, то увязнем тут надолго. Спасибо за комментарии!
Суржик це просто розмовна українська. І більшість жителів України розмовну українську називають суржиком. В інтернеті можна зустріти заперечення такого ототожнення, мовляв, не можна діалектну чи розмовну українську називати суржиком, мовляв, це трюк противників української мови — обізвати українську мову суржиком і не допустити нормалізації ставлення до неї. Але ці заперечення як крапля в морі. А стандартною, так званою чистою українською не говорить ніхто. Ти можеш 90 % часу говорити найстандартнішою українською, один раз вжити підозріле слово чи вираз і все — обов'язково найдеться хтось, хто скаже, шо ти говориш на суржику.

MrBTTF

Цитата: Sandar от июля  6, 2017, 13:15
Цитата: Imp от июля  6, 2017, 08:48
Sandar и alant! Я понял, что вы сильно за версию, что это именно суржик, а если мы начнём обсуждать, кто, что и почему думает, то увязнем тут надолго. Спасибо за комментарии!
Суржик це просто розмовна українська. І більшість жителів України розмовну українську називають суржиком. В інтернеті можна зустріти заперечення такого ототожнення, мовляв, не можна діалектну чи розмовну українську називати суржиком, мовляв, це трюк противників української мови — обізвати українську мову суржиком і не допустити нормалізації ставлення до неї. Але ці заперечення як крапля в морі. А стандартною, так званою чистою українською не говорить ніхто. Ти можеш 90 % часу говорити найстандартнішою українською, один раз вжити підозріле слово чи вираз і все — обов'язково найдеться хтось, хто скаже, шо ти говориш на суржику.
Це будуть якраз ті, хто і заангажований тими байками про штучність літ. норми, що нею ніхто не говорить, а говорять тільки суржиком. Ті, що вважають слова ждати, щитати, щезнути. А що казати про ділати, понімати(розуміти), побіда, які зустрічаються у творах західних письменників...

Сяргей Леанідавіч

Хотів таке спитати:а де на Західній Україні народна розмовна говірка найбільш наближена до літературної мови (перш за все питаю про колишні терени Австро-Угорщини, а не про Волинь)?

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Sandar

Цитата: MrBTTF от июля  6, 2017, 16:36
Цитата: Sandar от июля  6, 2017, 13:15
Цитата: Imp от июля  6, 2017, 08:48
Sandar и alant! Я понял, что вы сильно за версию, что это именно суржик, а если мы начнём обсуждать, кто, что и почему думает, то увязнем тут надолго. Спасибо за комментарии!
Суржик це просто розмовна українська. І більшість жителів України розмовну українську називають суржиком. В інтернеті можна зустріти заперечення такого ототожнення, мовляв, не можна діалектну чи розмовну українську називати суржиком, мовляв, це трюк противників української мови — обізвати українську мову суржиком і не допустити нормалізації ставлення до неї. Але ці заперечення як крапля в морі. А стандартною, так званою чистою українською не говорить ніхто. Ти можеш 90 % часу говорити найстандартнішою українською, один раз вжити підозріле слово чи вираз і все — обов'язково найдеться хтось, хто скаже, шо ти говориш на суржику.
Це будуть якраз ті, хто і заангажований тими байками про штучність літ. норми, що нею ніхто не говорить, а говорять тільки суржиком. Ті, що вважають слова ждати, щитати, щезнути. А що казати про ділати, понімати(розуміти), побіда, які зустрічаються у творах західних письменників...
Заангажований тими? Це як?

Стандартною українською дійсно ніхто не говорить. Суржиком прийнято називати все, шо заманеться.

Imp

Цитата: Sandar от июля  6, 2017, 13:15
Цитата: Imp от июля  6, 2017, 08:48
Sandar и alant! Я понял, что вы сильно за версию, что это именно суржик, а если мы начнём обсуждать, кто, что и почему думает, то увязнем тут надолго. Спасибо за комментарии!
Суржик це просто розмовна українська. І більшість жителів України розмовну українську називають суржиком. В інтернеті можна зустріти заперечення такого ототожнення, мовляв, не можна діалектну чи розмовну українську називати суржиком, мовляв, це трюк противників української мови — обізвати українську мову суржиком і не допустити нормалізації ставлення до неї. Але ці заперечення як крапля в морі. А стандартною, так званою чистою українською не говорить ніхто. Ти можеш 90 % часу говорити найстандартнішою українською, один раз вжити підозріле слово чи вираз і все — обов'язково найдеться хтось, хто скаже, шо ти говориш на суржику.
ототожнення - вот это ж песня!! ;up: ;up: ВОТ за что я люблю украинский язык, за его славянскость. Польский, словацкий, украинский и белорусский - самые славянские языки. По крайней мере лично для меня
海賊王に俺はなる

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр