Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Można

Автор Iskandar, июля 4, 2017, 20:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Почему в польском языке это "глагольное слово" имеет форму женского рода?
Видимо, изначально фраза включала в себя элиминированное (подразумеваемое) существительное женского рода, с которым согласовывалось прилагательное możny "способный", "сильный" > "возможный". Но какое?

Не смог докопаться. Да и историю русского можно, надо признаться, то же найти не так-то просто, как оказалось...

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от июля  4, 2017, 20:23
Почему в польском языке это "глагольное слово" имеет форму женского рода?
Видимо, изначально фраза включала в себя элиминированное (подразумеваемое) существительное женского рода, с которым согласовывалось прилагательное możny "способный", "сильный" > "возможный". Но какое?

Не смог докопаться. Да и историю русского можно, надо признаться, то же найти не так-то просто, как оказалось...

1) Уже ж обсуждали столько раз.
2) Почему женского? Например, ср. рода мн. числа — вполне логично.
3) Что такого таинственного в истории слова можно? Обычная форма реципиентных конструкций.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Saszka


pittmirg

Слова типа można, niepodobna, (co) gorsza это исторически просто женские прилагательные. Впервые существовали фразы rzecz można, rzecz niepodobna, которые сократились теряя слово rzecz. Мы говорим rzecz jasna ,,очевидно" до сих пор. Подобно в чешском есть možná ,,может быть"

В древнем польском этого, кажется, побольше.

DarkMax2

А я думал, просто какой-то переход О в А.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Iskandar

Цитата: pittmirg от июля 24, 2017, 14:37
Слова типа można, niepodobna, (co) gorsza это исторически просто женские прилагательные. Впервые существовали фразы rzecz można, rzecz niepodobna, которые сократились теряя слово rzecz. Мы говорим rzecz jasna ,,очевидно" до сих пор. Подобно в чешском есть možná ,,может быть"
Спасибо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр