Author Topic: Какое произношение было у первых американцев?  (Read 886 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Craftist

  • Posts: 24
Они звучали, как британцы, а потом поменяли акцент, сделав его rhotic и изменив произношение слов типа glass, hard и т.д., или в то время у британцев было произношение, как у современных американцев, и следом они изменили произношение на то, какое сейчас у текущих британцев? Этот вопрос у меня в голове уже достаточно давно, но спросить я решил почему-то только сейчас))

Выпадение R - как раз-таки инновация, в Британии она распространилась по всей стране и вошла в стандарт, а в США, в силу географических барьеров, эволюция произошла по-другому, НО! в США же есть множество акцентов, где и R выпадает, ровно как и есть британские диалекты, где R не выпадает. То есть я бы сказал, тут вопрос не в том, кто что "поменял", а что считается более престижным/"нормальным" в отдельной стране. В США устоялось так, в Британии - этак. В любом случае, переход шёл в сторону R => нуль, а не нуль => R; хотя в США и существует феномен гиперкоррекции, т.е. вставки -r- в тех местах, где его быть не должно (Californiar)

glass/bath/laugh тоже оригинально произносились через æ, это британская инновация, не такая старая, в регионах всякое тоже может быть. Это, опять же, просто то, что считается допустимым дикторами на BBC и что преподается за рубежом как "правильный английский", но реальность немного сложнее...
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Bhudh

  • Posts: 48631
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Откуда в laugh вообще u взялась? По идее ж, если разлагать æ, то на ae.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Quote
cough (v.) Look up cough at Dictionary.com
early 14c., coughen, probably in Old English, but not recorded, from Proto-Germanic *kokh-

Quote
laugh (v.) Look up laugh at Dictionary.com
late 14c., from Old English (Anglian) hlæhhan

Quote
tough (adj.) Look up tough at Dictionary.com
Old English toh

Могу предположить, что -u- добавлено просто чтобы показать, что -ch- должно произноситься с губным звуком. По крайней мере, наличие -a- тут не фактор появления -u-.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Bhudh

  • Posts: 48631
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
То есть, пока было [x], нужды в u не было, а как лабиализовалось, так [f] стали обозначать как ?

:o Итить у него вариантов!
http://quod.lib.umich.edu/cgi/m/mec/med-idx?type=id&id=MED24826
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline zwh

  • Posts: 12255
Могу предположить, что -u- добавлено просто чтобы показать, что -ch- должно произноситься с губным звуком. По крайней мере, наличие -a- тут не фактор появления -u-.
Вот чё нэйтивы пишуть про "gh" (про "u" молчат):
Quote
Originally with a "hard" -gh- sound, as in Scottish loch; the spelling remained after the pronunciation shifted to "-f."

Offline Bhudh

  • Posts: 48631
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Викисловарь я видел, только вот транскрипция смущает.
(wikt/en) hlehhan#Pronunciation
Можно, конечно, сказать, что это для hlehhan, а не для hlæhhan, да вот закавыка: [æ] тоже смягчающим считается…
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline zwh

  • Posts: 12255
Насчет произношения полунемого "r" американский профессор Лабов в фильме "Do You Speak American?" сказал, что до WWWII образованные американцы старались подражать британскому варианту, где он не произносится, а после WWWII, когда почувствовали себя крутыми, массово стали его произносить.

Вот такое еще историческое написание приведено:

Quote
If I coveted nowe to avenge the injuries that you have done me, I myght laughe in my slyve. [John Daus, "Sleidanes Commentaries," 1560]

("slyve" -- это "sleeve"?)

Насчет произношения полунемого "r" американский профессор Лабов в фильме "Do You Speak American?" сказал, что до WWWII образованные американцы старались подражать британскому варианту, где он не произносится, а после WWWII, когда почувствовали себя крутыми, массово стали его произносить.

Однако, "подражать" не значит "естественное произношение масс". Где-нибудь в Новой Зеландии тоже, дикторы на ТВ старались подражать BBC-шному английскому многие годы, а сейчас идут к тому, чтобы новозеландский акцент был нормой (где-то видел нарезку ТВ-передач за несколько десятилетий, где британский английский тихонько мутирует в киви, или это было про Австралию?)
肏! Τίς πέπορδε;

Online RockyRaccoon

  • Posts: 33026
  • ^^^^^^^^^^^
То есть, пока было [x‎], нужды в u не было, а как лабиализовалось, так [f] стали обозначать как ?
По Б.А. Ильишу, в среднеанглийском в части диалектов после [а] и [о] перед [h] развился глайд и возникли дифтонги, что и отразилось в орфографии.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Bhudh

  • Posts: 48631
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Лабиальный глайд? И — он стал причиной лабиализации велярного спиранта?
Или наоборот?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

То есть, пока было [x‎], нужды в u не было, а как лабиализовалось, так [f] стали обозначать как ?
По Б.А. Ильишу, в среднеанглийском после [а] и [о] перед [h] развился глайд и возникли дифтонги, что и отразилось в орфографии.
Вспоминается южнославянское -х- > -в-.
Там глайды были?
肏! Τίς πέπορδε;

Online RockyRaccoon

  • Posts: 33026
  • ^^^^^^^^^^^
Лабиальный глайд? И — он стал причиной лабиализации велярного спиранта?
Возможно. А возможно, лабиализация произошла независимо от этого глайда. Ведь не всюду эта лабиализация произошла: во многих словах этот спирант просто выпал. Поди разберись - куча диалектов, при этом орфография может отражать форму одного диалекта, а произношение - другого. См., например, bury, busy.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Y.R.P.

  • Posts: 1724
  • Два марксиста на одном Роге не уживутся.
По Б.А. Ильишу, в среднеанглийском в части диалектов после [а] и [о] перед [h] развился глайд и возникли дифтонги, что и отразилось в орфографии.
В центральных и южных диалектах ME перед велярным [χ] развивался u-глайд, а перед палатальным [χ’] – i-глайд. Откуда написания вроде brought, taught и eight, neighbour.

Лабиальный глайд? И — он стал причиной лабиализации велярного спиранта?
Или наоборот?
Это вообще из другой оперы :)
В северных диалектах [χ] > [f] и никакой дифтонгизации не было. Орфография laugh отражает МЕ произношение центральных/южных диалектов. Такое не редкость в английском: Canterbury (орфография южная, произношение кентское), busy (орфография южная, произношение центральное).
Два марксиста на одном Роге не уживутся.