Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О перечитывании книг и пересматривании фильмов и мультфильмов

Автор From_Odessa, июня 22, 2017, 11:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Читая фантастическую повесть Евгения Лукина "С нами бот" (кстати, рекомендую её всем), впервые в жизни натолкнулся на описание вещей, которые так характерны для меня. Процитирую:

"Как вы уже, наверное, обратили внимание, читать я не люблю – люблю перечитывать. Из чисто эгоистических соображений. Читаешь-то книгу, а перечитываешь-то себя. Еще одна похожая страсть – обожаю пересматривать фильмы, которые нравились в юности. Смотришь – и глаза хочется протереть: все же было не так! И эта сцена, и эта... А этой вообще не было!"

Вот-вот! Вернее, нельзя сказать, что я не люблю читать новое. Отнюдь, в отличие от главного героя данной повести, очень люблю. Но перечитывать - тоже! И вот это "а перечитываешь-то себя" меня поразило. Сам я до такой формулировки не доходил. В некотором роде оно верно. Перечитывая то, что читал давно, в другом возрасте, при других взглядах и ощущениях, автоматически занимаешься сравнением впечатлений. Это очень здорово. И не менее интересно наблюдать за тем, как содержание книги, фильма или мультика отличается от того, что было в памяти. Причем засело в эту самую память просто-таки намертво. Даже такое ощущение при перечитывании и пересматривании, будто имеешь дело с другим произведением, а где-то есть то, "правильное"! Вот что такое память и вот какие фокусы она может проделывать с нами.

Damaskin


Devorator linguarum

А еще нечитанные хорошие книги трудно найти. Или даже просто книги на заданную тему. Почему-то никто до сих пор не создал сетевую библиотеку или просто базу данных, которая хорошо фильтровала бы списки книг по толково подобранным ключевым словам. Типа задал поиск на "инопланетяне + динозавры + трансвеститы" - и получил бы список всех фантастических книг, где инопланетяне спасают трансвеститов от динозавров или динозавры едят инопланетян-трансвеститов. :)

Damaskin

Цитата: Devorator linguarum от июня 22, 2017, 21:26
Типа задал поиск на "инопланетяне + динозавры + трансвеститы" - и получил бы список всех фантастических книг, где инопланетяне спасают трансвеститов от динозавров или динозавры едят инопланетян-трансвеститов.

Вам бы книжки писать. В стиле Вильяма Берроуза. Народу бы понравилось :)

Валер

Цитата: From_Odessa от июня 22, 2017, 11:05
Читая фантастическую повесть Евгения Лукина "С нами бот" (кстати, рекомендую её всем), впервые в жизни натолкнулся на описание вещей, которые так характерны для меня. Процитирую:

"Как вы уже, наверное, обратили внимание, читать я не люблю – люблю перечитывать. Из чисто эгоистических соображений. Читаешь-то книгу, а перечитываешь-то себя. Еще одна похожая страсть – обожаю пересматривать фильмы, которые нравились в юности. Смотришь – и глаза хочется протереть: все же было не так! И эта сцена, и эта... А этой вообще не было!"

Вот-вот! Вернее, нельзя сказать, что я не люблю читать новое. Отнюдь, в отличие от главного героя данной повести, очень люблю. Но перечитывать - тоже! И вот это "а перечитываешь-то себя" меня поразило. Сам я до такой формулировки не доходил. В некотором роде оно верно. Перечитывая то, что читал давно, в другом возрасте, при других взглядах и ощущениях, автоматически занимаешься сравнением впечатлений.
Думается мне так: читая, воспринимаешь читаемое +что-то в себе=свою реакцию-впечатление. Её и усваиваешь. При других обстоятельствах, по прошествии времени, реакция будет другой.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Виоленсия

Цитата: Devorator linguarum от июня 22, 2017, 21:26
А еще нечитанные хорошие книги трудно найти. Или даже просто книги на заданную тему. Почему-то никто до сих пор не создал сетевую библиотеку или просто базу данных, которая хорошо фильтровала бы списки книг по толково подобранным ключевым словам. Типа задал поиск на "инопланетяне + динозавры + трансвеститы" - и получил бы список всех фантастических книг, где инопланетяне спасают трансвеститов от динозавров или динозавры едят инопланетян-трансвеститов. :)
А есть база данных хотя бы по странам и лит. направлениям/годам? Чтобы видны были все книги данной страны и эпохи, переведённые на русский?

Python

В школьные годы было несколько книг, которые я много раз перечитывал. Хотя «перечитывать» — несовсем то слово, я бы назвал это «блуждать». Т.е., читать непоследовательно, не от начала до конца, а где-то с середины, из-за чего книга становилась сложнее, запутаннее и интереснее. Сейчас подобным образом читаю разве что энциклопедии/справочники/техническую литературу, где линия повествования не столь важна. Был период, когда я брал книжки в библиотеке — естественно, их приходилось читать последовательно, чтобы охватить больше за меньшее время. Позже, когда появился комп, стал читать длинные произведения не глазами, а говорилкой — там тоже удобнее загнать файл в программу и слушать от начала до конца. К прочитанной художественной литературе сейчас редко возвращаюсь, как и к просмотренным фильмам — линейность дает ясность понимания, при перечитывании возникает ощущение, что уже это видел и ничего нового не узнаешь.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Damaskin

Цитата: Python от июля 12, 2017, 22:18
Позже, когда появился комп, стал читать длинные произведения не глазами, а говорилкой — там тоже удобнее загнать файл в программу и слушать от начала до конца.

Это же очень долго (в смысле не загонять, а слушать).

Damaskin

Цитата: Python от июля 12, 2017, 22:18
К прочитанной художественной литературе сейчас редко возвращаюсь, как и к просмотренным фильмам — линейность дает ясность понимания, при перечитывании возникает ощущение, что уже это видел и ничего нового не узнаешь.

Вы читаете художественную литературу, чтобы узнать какие-то факты? Странное занятие...

Python

Цитата: Damaskin от июля 12, 2017, 22:37
Цитата: Python от июля 12, 2017, 22:18
К прочитанной художественной литературе сейчас редко возвращаюсь, как и к просмотренным фильмам — линейность дает ясность понимания, при перечитывании возникает ощущение, что уже это видел и ничего нового не узнаешь.

Вы читаете художественную литературу, чтобы узнать какие-то факты? Странное занятие...
Последовательность событий в вымышленном сюжете книги тоже можно рассматривать как «факты». Хотя, наверно, основное удовольствие от книги я получаю, достраивая мысленно то, что пока остается за кадром — если книга прочтена, то я уже знаю, что будет дальше, и никакого пространства для моего собственного воображения не остается. В варианте с «блужданием» последовательность повествования рвется в клочья — соответственно, открывается еще больше пространства для достраивания картины.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Damaskin от июля 12, 2017, 22:35
Цитата: Python от июля 12, 2017, 22:18
Позже, когда появился комп, стал читать длинные произведения не глазами, а говорилкой — там тоже удобнее загнать файл в программу и слушать от начала до конца.

Это же очень долго (в смысле не загонять, а слушать).
Ну так не за один раз же все. Кроме того, можно слушать и параллельно заниматься другими делами — экономится время, но блуждать по книге в таком варианте тем более неудобно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Damaskin

Цитата: Python от июля 13, 2017, 00:05
Последовательность событий в вымышленном сюжете книги тоже можно рассматривать как «факты». Хотя, наверно, основное удовольствие от книги я получаю, достраивая мысленно то, что пока остается за кадром — если книга прочтена, то я уже знаю, что будет дальше, и никакого пространства для моего собственного воображения не остается. В варианте с «блужданием» последовательность повествования рвется в клочья — соответственно, открывается еще больше пространства для достраивания картины.

То есть на эмоциональном уровне вы книгу вообще не воспринимаете?
(Я уже не говорю о том, что определенные авторские идеи могут обнаруживаться не сразу, какие-то намеки могут быть поняты только после прочтения других произведений и т. п.).

Damaskin



Python

Максридер не пробовал (я пока слабо ориентируюсь в голосовых читалках). Программа так и называется — Govorilka, книги на русском читаю преимущественно в ней. Еще недавно поставил Балаболку (чтобы иметь доступ к украинским голосам, работающим через SAPI).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Damaskin от июля 13, 2017, 00:16
То есть на эмоциональном уровне вы книгу вообще не воспринимаете?
(Я уже не говорю о том, что определенные авторские идеи могут обнаруживаться не сразу, какие-то намеки могут быть поняты только после прочтения других произведений и т. п.).
Я воспринимаю все сквозь призму своего воображения. Идеи, которые пытаются донести авторы, зачастую лежат слишком на поверхности или слишком далеки от моего мироощущения (да и не люблю, когда автор намеренно пытается читателя убедить в чем-то очевидном — правильная книга должна не нести идею готовой на блюдечке, а дать четателю возможность самому синтезировать собственную мысль из предоставленной пищи для ума). То, что автор не смог сказать (или даже не собирался), нередко намного интереснее, чем буквальный смысл сказанного.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр