Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Служебные морфемы

Автор sknente, октября 5, 2007, 00:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sknente

Долго раздумывал над этой темой... может кто-то мне поможет разъяснить несколько вопросов.. :) И просто поговорить, если кому интересно.

(кстати, я мало что читал по вопросу и не владею терминологией в этой области... может быть тему следовало сделать в другом разделе, но я не знаю псевдонаука ли это, так как это просто размышления?)

Привело меня к этим размышлениям изобретение «прилагательной грамматики». Так я называю строй когда каждое предыдущее слово характеризирует следующий. Таким образом нет разницы между существительными, прилагательными и глаголами.

Чтобы сказать например «кошка чешет ухо», говорим [ухо] [чесание] [кошка].
То есть сами значения, без всякого оформления. Так как в этом моем строе нет разницы между сущ. и прил. то [чесание] это просто само понятие почесывания чего либо. [ухо] характеризирует [чесание]. Получается «чесание уха», или «ухочесание». Дальше, это «ухочесание» характеризирует кошку. Кошке получает ухочесание как аттрибут. то есть получается «ухочешущая кошка».

На этом построен весь мой фантастический язык (но это тема для плановых языков). Таким образом, с помощью речи мы как бы рисуем картину. Дальше, чтобы передать дополнительную информацию об этом образе, могут следовать еще служебные морфемы. Например маркер прошлого, настоящего и будущего времен, завершенное ли действие или продолжающееся, итд.

Но с этим есть проблема. Если вся «грамматическая» информация будет идти отдельно от смыслонесущей, то смыслонесущая часть будет слишком склеена вместе. Особенно если нет разделение на категории, то нет характерных окончаний для разных видов слов, таким образом нет возможности понять где одно слово кончается а другое начинается.

Так я пришел к выводу что одна из основных функций служебных морфем (падежных и глагольных окончаний, предлогов, артиклей) это служить маркерами где одно слово начинается а другое заканчивается. Их небольшое количество, гораздо меньше чем смыслонесущих морфем, и они постоянно повторяются в речи. Становятся как бы background noise. Дают мозгу время на декодирование смыслонесущих частей. По этому в языках где нет падежей появляются артикли, а в языках где нет ни артиклей ни падежей появляются послелоги.

Интересно как в этом соотносятся разный языки. Какие проценты служебных морфем на смыслонесущие в разных языках? Например, английском, русском и японском. В английском большое количество основной лексики свелось к двух или односложным словам состоящим только из основ/корней. Мне кажется именно из-за этого в английском языке развилась такая сложная система гласных.

Мне лично кажется что русский лучше снабжен разделительными морфемами чем английский, английский более bare bones, а разделители в японском ... плохо разделяют. Кто что думает? :) Какие исследования есть на эту тему?
:3

vizantiy

Цитата: sknente от октября  5, 2007, 00:35
По этому в языках где нет падежей появляются артикли, а в языках где нет ни артиклей ни падежей появляются послелоги.

Это, как мне кажется, не совсем верно. Возмите др. греческий - есть падежи и есть артикли. В минойском - есть падежи и нет артиклей.

Lei Ming Xia (reloaded)

Цитата: sknente от октября  5, 2007, 00:35
Так я пришел к выводу что одна из основных функций служебных морфем (падежных и глагольных окончаний, предлогов, артиклей) это служить маркерами где одно слово начинается а другое заканчивается. Их небольшое количество, гораздо меньше чем смыслонесущих морфем, и они постоянно повторяются в речи. Становятся как бы background noise. Дают мозгу время на декодирование смыслонесущих частей. По этому в языках где нет падежей появляются артикли, а в языках где нет ни артиклей ни падежей появляются послелоги.

Интересно как в этом соотносятся разный языки. Какие проценты служебных морфем на смыслонесущие в разных языках? Например, английском, русском и японском. В английском большое количество основной лексики свелось к двух или односложным словам состоящим только из основ/корней. Мне кажется именно из-за этого в английском языке развилась такая сложная система гласных.

ЦитироватьGrammatical words, as a class, can have distinct phonological properties from content words. Grammatical words sometimes do not make full use of all the sounds in a language. For example, in some of the Khoisan languages, most content words begin with clicks, but very few function words do... In English, only function words begin with voiced th- [ð] ..

ЦитироватьRecent research has shown that the child's linguistic environment is simpler than the adult's.  Input from the mother consists of shorter sentences, simpler structures, fewer subordinate clauses, fewer adjectives and adverbs than adult speech. It has a higher ratio of content words (vocabulary) to functions (grammatical words such as articles, prepositions, AUX). Also, adults speech to children is slower (about half the speed), pitched higher, exaggerated intonation, pauses between phrases. All of this makes it easier to understand, just as it does for second language learners.
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

sknente

:3

sknente

Почитал... вроде бы, то что всем уже известно, в виде красивых графиков и математических формул. :) Про parasitic gaps было интересно... нулевые местоимения. Похоже на стек, куда кидается объект, а остальные глаголы оперируют над ним не снимая его со стека. Мне давно натуральные языки казались похожими на стековые. :)
:3


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр