Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Еще нестандартное множественное число

Автор zwh, мая 11, 2017, 22:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Заголовок статьи: "Ученые доказали, что "Страдивариусы" звучат не лучше обычных скрипок". Немного непривычно, но после раздумий приходишь к выводу, что данная форма, наверно, оптимальна, не?

Wolliger Mensch

Stradivarius — это формальная латинизация фамилии Stradivari для обозначения его скрипок и проч. фиговин, хотя их же называют и просто по его фамилии (ит. stradivario и stradivari «инструмент работы Страдивари»).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Лучше бы окончание при преложении сделали словенским — Страдиварий.

Zavada

Цитата: Γρηγόριος от мая 12, 2017, 13:34
Лучше бы окончание при преложении сделали словенским — Страдиварий.

Есть такой вариант в бумажных словарях.

(Google) "Страдиварий"

И не только в словарях.

(Google) "Страдиварий"
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от мая 12, 2017, 13:34
Лучше бы окончание при преложении сделали словенским — Страдиварий.

Его так и сделали: страдиварий.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от мая 12, 2017, 14:55
Цитата: Γρηγόριος от мая 12, 2017, 13:34
Лучше бы окончание при преложении сделали словенским — Страдиварий.
Его так и сделали: страдиварий.

"Ученые доказали, что "Страдиварии" звучат не лучше обычных скрипок"... Не, звучит фиговее :down:

Alone Coder



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр