Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите определить диалект...

Автор Belg, сентября 30, 2007, 10:30

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Драгана

Да когда не зная изображают акцент-это смешно.Даже те же "шишки падают в лесу,я иду на колбасу,ой,не могу,как колбасит"-еще школьницей заметила нестыковочки.Там явное оканье,там г фрикативное,там твердо,там мягко,там яканье совсем не в тему..короче,атас!

Ноэль

Цитата: piton от октября  4, 2007, 22:31
Так вот, южная Бессарабия - часть Новороссии, территоря, которая никогда не относилась к исторической Украине. Язык тамошних сельских жителей - смесь русских и украинских слов. Достаточно сходить на базар, лексика русская почти вся в основе.

Ой, меня таки поражает лопухоидность некоторых росийских  ура-патриотов.  :donno: Хоть бы уже не позорились. Тем более лингвисты.

Ну и что, что украинец, проживающий в восточных и южных регионах использует русскую лексику, благо ему так заблагорассудилось? Думает ведь он при этом по-украински!
И борщ он до сих пор кушает, на щи не перешел, (как ни странно!) и калинку-малинку плясать не будет, и кедровые орехи ему и не показывай...
Ну, понравилось сколько-там русских слов или крепких выражений - так что теперь, русакам в ноги падать?  :green:
Пол-Франции парляет на франгле (как в России на "олбанском"), но, извините меня, пока французы не забудут, какое вино к какому мясу подавать, они останутся французами. А франкоязычные арабы пока что на французов не очень-то тянут, хоть и гражданские права имеют. Культура-то совсем другая!

Наличие латинизмов и эллинизмов в нашей речи, слава Богу, не дает права Италии и Греции на "лингвистические репарации" и на аннексию "исконно греческих земель". Еще до этого, слава Богу, не додумались. 


Ноэль

Цитата: Драгана от октября  4, 2007, 23:05
Да когда не зная изображают акцент-это смешно.Даже те же "шишки падают в лесу,я иду на колбасу,ой,не могу,как колбасит"-еще школьницей заметила нестыковочки.Там явное оканье,там г фрикативное,там твердо,там мягко,там яканье совсем не в тему..короче,атас!

Это не потому, Драгана, что изображают не зная. Это потому что учили украинский текст наспех, лишь бы пипл хавал. Небось на английский текст потратили бы месяц-два.

piton

Цитата: "Noëlle Daath" от
Ой, меня таки поражает лопухоидность некоторых росийских  ура-патриотов.

Успокойтесь, пожалуйста.
Никто Бессарабию у вас не отбирает. Румыны разве, когда на ноги встанут. Речь же только о языке местности...

Цитата: "Noëlle Daath" от
Думает ведь он при этом по-украински!
Ага, как президент велел. В "псевдонауку"!

Цитата: "Noëlle Daath" от
и кедровые орехи ему и не показывай...

Еще как хавают, просют еще привозить.

Цитата: "Noëlle Daath" от
И борщ он до сих пор кушает, на щи не перешел, (как ни странно!) и калинку-малинку плясать не будет, и кедровые орехи ему и не показывай...

Не согласен. Вы культуру несколько местечково понимаете. На севере России ездят граждане на собаках, на юге - на верблюдах... И сташное  дело - борщ уплетают!
Очень жалею, что мой доступ в Сеть не позволяет качать эту Вашу музыку.
Однако, по поводу музыкальных стилей...
Есть такая русская народная песня. "7-40" называется :)
W

Ноэль

Цитата: "Noëlle Daath" от
Думает ведь он при этом по-украински!
Цитата: piton от октября  4, 2007, 23:36Ага, как президент велел. В "псевдонауку"!

Цитата: "Noëlle Daath" от
И борщ он до сих пор кушает, на щи не перешел, (как ни странно!) и калинку-малинку плясать не будет, и кедровые орехи ему и не показывай...

Цитата: piton от октября  4, 2007, 23:36Не согласен. Вы культуру несколько местечково понимаете. На севере России ездят граждане на собаках, на юге - на верблюдах... И сташное  дело - борщ уплетают!
Очень жалею, что мой доступ в Сеть не позволяет качать эту Вашу музыку.
Однако, по поводу музыкальных стилей...
Есть такая русская народная песня. "7-40" называется :)

Питон! Вы на ровном месте то пишете мне, что "нам приказал президент", то я "слишком местечково понимаю культуру" . Локи не ишшы  :E:

Кстати сказать, файлик, который я вывесила "по просьбе трудящихся" (тот, что в формате .ogg), весит крайне мало, 700 с чем-то килобайт. А качество не пострадало.
И еще: русские борщ едят, а украинцы щи - не-е-ет!  ;D

Драгана

Наспех учили укр.текст?Та песня чисто русская,но с диким произношением-таких диалектов-то нет,ни северный,ни южный!

Ноэль

Цитата: Драгана от октября  4, 2007, 23:46
Наспех учили укр.текст?Та песня чисто русская,но с диким произношением-таких диалектов-то нет,ни северный,ни южный!

О, Господи!  ::)
Драгана, та песня, которую Belq упоминает на первой странице - это случайно прослушанная им препаршивая обработка украинской народной песни: "Ой, Маричко, чичери"!
Песня эта родом из Закарпатья, она в репертуаре украинской Государственной капеллы бандуристов уже лет 40, если не больше. Варианты текста - только западноукраинские.

С таким успехом можно назвать русской песней и "Сакуру". Чего мелочиться!

Драгана


Ноэль

Цитата: Драгана от октября  5, 2007, 00:07
Я не про Маричку,а про расколбас!

А-а-а, так бы и сказали. Ну так расколбас - это пародия. Она и должна быть пародия. Слышала я, как же. Там действительно заметно, что плохо имитирован акцент.

piton

Цитата: "Noëlle Daath" от
Питон! Вы на ровном месте то пишете мне, что "нам приказал президент"
Отчего же на ровном? Видел сотни призывов "думай украинскою" на огромных транспорантах. Аренда одного такого  дофига-дофига стоит.
Подобное видел только в Египте, где на трассе Хургада - Луксор на каждом столбе висел Мубарак.


Цитата: "Noëlle Daath" от
И еще: русские борщ едят, а украинцы щи - не-е-ет!

Опять же поражаюсь глубине анализа. Мои украинские родственники на Украине готовят. Ужас, и капусту квасят!
И в турпоходе киевлянки варили. С тушенкой :)
W

Ноэль

Цитата: piton от октября  5, 2007, 00:34
Отчего же на ровном? Видел сотни призывов "думай украинскою" на огромных транспорантах. Аренда одного такого  дофига-дофига стоит.
Подобное видел только в Египте, где на трассе Хургада - Луксор на каждом столбе висел Мубарак.

Ну, прямо как ВВП...  :green:
Питон, Украина - не Россия, у нас приказ не идет сразу в ноги! Нам пофиг все эти транспаранты.

Цитата: piton от октября  5, 2007, 00:34
Опять же поражаюсь глубине анализа. Мои украинские родственники на Украине готовят. Ужас, и капусту квасят!
И в турпоходе киевлянки варили. С тушенкой :)

А что мне до ваших родственников, Питон?
Квашеная капуста не обязательно означает щи, у нас ее едят только в салатах.
И борщ с тушенкой - это, извиняюсь, все, что угодно, но только не борщ.На борщ курятину надо или же свиную грудинку. Или хотя бы костный бульон.

Кстати, возможно, то, что Вы приняли за украинский вариант щей - это украинский капусняк.

sknente

Это сложный вопрос. Как определяется народность. По генетике? По культуреязыкуобычаям? Мне кажется, в наше время от «народов» остались одни названия. Раньше это было основано на родах и племенах, кто от кого происходит... дальше большую роль стала играть вера... потом принадлежность к государству.

Например.. что такое немец? Немец живет в Германии, ест колбасу, пьет пиво, и исповедует католицизм или протестанство. Но как же русский немец? Он говорит и по-русски, ведет себя как русский, все его повадки русские. Но оне не происходит генетически от славянских племен составивших «русский народ». А может и происходит. Кто знает кем были его предки в темной древности? А кем были предки русского дяди Васи? Может быть финны с поляками и литовцами. Никому это не известно уже.

Что такое китаец? О, китайца мы определим легко. Китаец имеет азиатскую внешность, говорит по-китайски, пишет иероглифами, ест рис вместо картошки. А как быть с американским китайцем который говорит по-английски, и все делает как белые американцы? Тогда он отличается от белых только своей внешностью, которая у него такая же как у вьетнамцев, лаосцев, японцев, корейцев, тайцев...

Получается что все эти разграничения смутные, и действуют только при воле того кто себя идентифицирует и тех кто принимает или не принимает его самоидентификацию. То есть это условность. Выдумка. Украинец (к примеру) этот кто сам себя называет украинцем, и таким его принимают другие люди которые называют себя украинцами. Когда таких людей много, они себя называют украинский народ. Или голландский народ. Или албанский. Или венгерский. Не имеет смысла. Это как носить фамилию. Просто слово которое ничего не значит.
:3

sknente

Цитата: Noëlle Daath от октября  5, 2007, 00:44
Цитата: piton от октября  5, 2007, 00:34
Отчего же на ровном? Видел сотни призывов "думай украинскою" на огромных транспорантах. Аренда одного такого  дофига-дофига стоит.
Подобное видел только в Египте, где на трассе Хургада - Луксор на каждом столбе висел Мубарак.

Ну, прямо как ВВП...  :green:
Питон, Украина - не Россия, у нас приказ не идет сразу в ноги! Нам пофиг все эти транспаранты.
Значит, вы не думаете по-украински? :(

Цитировать
Квашеная капуста не обязательно означает щи, у нас ее едят только в салатах.
И борщ с тушенкой - это, извиняюсь, все, что угодно, но только не борщ.На борщ курятину надо или же свиную грудинку. Или хотя бы костный бульон.
Отсюда следует вывод -- украинца которого застали за поеданием щей тут же лишить гражданства. Настоящий украинец физически не способен съесть щи. И лампочка на нем зеленым светится, а на пацаке оранжевым. :D
:3

Xico

Цитата: sknenteПолучается что все эти разграничения смутные, и действуют только при воле того кто себя идентифицирует и тех кто принимает или не принимает его самоидентификацию. То есть это условность. Выдумка.
По-моему, в нынешнее время всё так и обстоит. Во время последней переписи в РФ некоторые назвали себя эльфами и скифами. Проблема в том, многие воспринимают свою национальную самоидентификацию как единственно возможную на данной территории.
Veni, legi, exii.

Ноэль

Цитата: sknente от октября  5, 2007, 00:59
Это сложный вопрос. Как определяется народность. По генетике? По культуреязыкуобычаям?...
Кстати, sknente, Вы уже определили, украинская ли песня на той записи в формате .ogg, что я вывесила? Легко найти в теме, там еще в конце сообщения аглицкое слово.
Или у Вас, как и у Питона, тоже нет денег на скачивание аж 700 килобайт?
Ответьте, плз, на мой вопрос, какая это песня - украинская или русская, а на более общие темы поговорим позже.

Ноэль

Цитата: sknente от октября  5, 2007, 01:03
Отсюда следует вывод -- украинца которого застали за поеданием щей тут же лишить гражданства.

Ну, Вы садист, однако, делать такие выводы.  :green:

Цитата: sknente от октября  5, 2007, 01:03И лампочка на нем зеленым светится, а на пацаке оранжевым. :D

А каким на Вас?


Xico

Насколько я понял, речь шла не о том, украинская эта песня или русская (она украинская), а о том, что идиом, на котором она исполняется, ближе к русскому стандартному языку, чем украинский стандартный литературный язык к тому же стандартному литературному русскому.
Veni, legi, exii.

sknente

Точнее, было о том, что русский литературный язык стоит ближе к идиому на котором исполняется песня, чем украинский литературный.
:3

Ноэль

Песня эта исполняется группой "Гуляй-поле" с большим неуважением. Вот и все, и никаких тут диалектных отличий нету.
Музыка любых песен очень сильно связана с текстом и с произношением, акцент влияет и на звук, и на тембр. Серьезные исполнители стараются учить народные песни в оригинале, далеко не все нар. песни можно перевести.
Легкий акцент при исполнении иностранцами еще допустим (напр, исполнение Мирей Матье "Песни птиц"). Но грубые нарушения - это никуда не годится.

Вот примеры, насколько другой язык изменяет звучание песни в целом (если не принимать во внимание другую аранжировку):

- песня "Aicha", исполнитель Khaled, есть вариант на арабском и на французском, аранжировка одна и та же, но разница в звучании есть.
- песня "Tamally maak", исполнитель Amr Diab. Эту же песню мы знаем как песню А. Руссо "Потерянный рай". Разница колоссальная.

Вобщем, эта тема исчерпала себя. Не надо пытаться сводить на какие-то там "диалектные различия".

Andrei N

Цитата: "Noëlle Daath" от
- песня "Aicha", исполнитель Khaled, есть вариант на арабском и на французском, аранжировка одна и та же, но разница в звучании есть.
Кстати даже во французском варианте есть куплет на арабском.
[здесь должно что-то быть]

Ноэль

Действительно есть, в конце.

Кстати, о куплетах на языке оригинала. :green:
Живой пример. Захотелось как-то нашему самодеятельному женскому ансамблю (8 человек) на рождественский концерт подготовить "Тихую ночь" и вставить первый куплетик по-немецки. Текст нашли без проблем, стали потихоньку разучивать. Сломались на первой же строчке.
У 3 из 8 человек вместо "heilige Nacht" получалось "хай лиhэ нахт"... Почти что "хай живе"... и пасэться  :green:. Плюнули, спели по-украински.

Немного позже надыбали изумительно красивую, 4-голосную обработку для женского ансамбля, а капелло - "Шумел камыш". Ну о-очень захотелось выучить. На второй репетиции врывается в кабинет дирекриса ДК:

- Дивчата! Вы шо, подурели?!  (надо сказать, эта песня у местного населения вааще не катит)

Хормейстерша: Учим, а шо такое?

Директриса: НА КОНЦЭРТ?! Шоб мэнэ потим люды на вулыци ловылы, шо мовляв, ваши дивчата выдають на сцэни тэ, шо тико пьяни спивають?!

Х: А можэ, мы тоби за столом заспиваймо? Хоч на день рожьдения?

Д: Нэ фатало ще мэни на день рожьдения всяку hадосць спивать! Шоб я того на сцэни нэ чула!

Ладно. Проглотили начальственную пилюлю, учим дальше, чувствуя себя потрясателями основ. Пригодится, хоть бы и за столом спеть.
Выучили, вызубрили текст, чтоб уже совсем  «паа-русски». Красота! Звучим чистенько, идем гладенько, ноточка к ноточке, а тембра нужного нетути, хоть ты тресни. Не получается, понимаешь, как у Ольги Воронец или Людмилы Зыкиной. Ничего, стараемся, все будет хорошо...
На одной из репетиций – стук-стук! в дверь – заходит хористочка народного хора, и сразу к нам с восторгами:

- Ой, дивча-а-ата, як красы-ыво! Як у церкви! А шо воно за песня, шось такэ знайомэ... :green:

Хормейстерша покраснела, развернулась «кругом» и вышла из комнаты. Больше мы русских песен не разучивали.




Драгана

А русские,похоже,из укр.песен активно поют только Ти ж мене пiдманула..

Ноэль

Стандартный праздничный набор:

"Цвіте терен"
"Ти ж мене підманула"
"Ой, чий то кінь стоїть", другие реже.



Andrei N

Цитата: "Noëlle Daath" от
Стандартный праздничный набор:

"Цвіте терен"
"Ти ж мене підманула"
"Ой, чий то кінь стоїть", другие реже.
И "Розпрягайте" ...
[здесь должно что-то быть]

Ноэль


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр