Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

другие загадки

Автор Антиромантик, сентября 28, 2007, 11:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

piton

Цитата: "Vertaler" от
Потому что это реальная форма родительного падежа прилагательных женского рода в церковнославянском языке. Да, «долины ровныя» по-церковнославянски — и р. п. ед. ч. и им. п. мн. ч.,

Вообще-то это русская народная песня :)

Цитата: "Vertaler" от
это именно совпадение (причём, часто только графическое).

Не понял, почему часто графическое? Как раз наоборот, в ЦСЯ все сделано для того, чтобы разные одинаково звучащие слова имели различную орфографическую форму.
W

Rōmānus

Загадка от меня - как может ваш племянник одновременно быть вашим двоюродным братом, а вы сам - своим дядей? (на материале европейского языка)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vertaler

Цитата: piton от ноября 22, 2007, 19:32
Вообще-то это русская народная песня :)
Русский аналог этого варианта окончания — -ыѣ/-ѣѣ.


ЦитироватьНе понял, почему часто графическое? Как раз наоборот, в ЦСЯ все сделано для того, чтобы разные одинаково звучащие слова имели различную орфографическую форму.
Так если писать с русской раскладки, то теряются все три ударения и оба придыхания и различие между буквами ıа/ѧ, и/ї и е/ѣ.

Цитата: Roman
В английском языке, когда ленятся (или не знают куда) апострофы расставить:

friend's house -> friends house  :P
Хорошая идея, но речь про нормативный язык.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Xico

Цитата: Vertaler от ноября 22, 2007, 17:57
Цитата: Xico от ноября 22, 2007, 11:41
2) Не идёт ли речь о таком значении родительного падежа, как genetivus partititivus?
2) Нет. (Да и partitivus с двумя ti тоже нет.)
Рука дрогнула.  :)

Цитата: Vertaler от ноября 22, 2007, 17:57
Цитата: Xico от ноября 22, 2007, 11:41
3) Надо ли понимать это так, что в данном языке отношения, выражаемые родительным падежом, могут иметь и синтаксическое выражение? (То есть флективный строй находится на грани разложения)
3) В смысле?
Если форма nom. pl. может использоваться вместо gen. sg., то, возможно, должен существовать способ их различения с помощью позиции в словосочетании. Например, первое существительное обозначает определяемое, а второе (nom. pl.) - определение.
То есть носитель, услышав "собака соседи", поймёт  это, как "собака соседа", а не "собака, соседи".

Цитата: Roman от ноября 22, 2007, 19:26
Цитата: Vertaler от ноября 21, 2007, 20:35
Загадка от нас с Секириным.
В каком европейском языке существительные и прилагательные, которые по смыслу стоят в родительном падеже единственного числа, в определённых ситуациях принимают форму именительного падежа множественного числа, хотя сами эти формы для данных слов отличаются?
В английском языке, когда ленятся (или не знают куда) апострофы расставить:
friend's house -> friends house  :P
Если бы не прилагательные.  :P 


Veni, legi, exii.

Vertaler

Цитата: Xico от ноября 22, 2007, 20:27
Если форма nom. pl. может использоваться вместо gen. sg., то, возможно, должен существовать способ их различения с помощью позиции в словосочетании. Например, первое существительное обозначает определяемое, а второе (nom. pl.) - определение.
То есть носитель, услышав "собака соседи", поймёт  это, как "собака соседа", а не "собака, соседи".

Читайте условие внимательнее. Только в определённой ситуации. В сочетании «собака соседа», например, всё нормально.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Xico

Может быть имеются в виду слова вроде Kassettenrekorder? (Хотя не уверен, можно ли первый компонент интерпретировать, как nom. pl.)
Veni, legi, exii.

Vertaler

 Ну да, иногда непоследние существительные в сложных словах принимают форму единственного числа генитива. Иногда множественного числа номинатива. По смыслу это, впрочем, не совсем генитив, но с натяжкой допустить можно. Но прилагательные-то где?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Драгана


Драгана

А про дядю и племянника:не знаю,как лингвистически,но реальный пример-когда дядя и племянник почти ровесники и отношения по сути как между двоюродными братьями.

Станислав Секирин

Цитата: Драгана от ноября 23, 2007, 07:19Литовский или латышский?
Лучше объяснять, что имеется в виду, а не просто швыряться названиями языков. :)
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Драгана

Я этих языков не знаю,но интуиция подсказывает-Прибалтика.Ведь возможно вполне,подходит.

Rōmānus

Цитата: Драгана от ноября 23, 2007, 08:08
Я этих языков не знаю,но интуиция подсказывает-Прибалтика.Ведь возможно вполне,подходит.

Слабая интуиция  :down: Прилагательные ВСЕГДА стоят в соответствующем падеже, да и существительные в родительном пад. ед. ч. и им. пад. мн. ч. - не взаимозаменяемы
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: Драгана от ноября 23, 2007, 07:21
А про дядю и племянника:не знаю,как лингвистически,но реальный пример-когда дядя и племянник почти ровесники и отношения по сути как между двоюродными братьями.

Ответом служит фраза которая одновременно значит "я сам" и "мой дядя" или вторая - "мой племянник" и "мой двоюродный брат". Фразу можете и по-русски писать - главное, показать механизм как получается такой ответ.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Драгана

Интересно..это в каком-то языке дядя и двоюр.брат будет  одинаково или просто на логику?

Vertaler

Ну, а что с моей загадкой? На форуме ведь есть носители этого языка.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Xico

Цитата: Roman от ноября 23, 2007, 09:37
Ответом служит фраза которая одновременно значит "я сам" и "мой дядя" или вторая - "мой племянник" и "мой двоюродный брат". Фразу можете и по-русски писать - главное, показать механизм как получается такой ответ.
Букмол и датский?
Veni, legi, exii.

Драгана

Про родственников:
Если в каком-н.тумба-юмба говорят о себе в 3 лице и говорящего зовут как и дядю.

Драгана

Слышала 2 шуточные загадки.1 из них.
Какое выражение не звучит грубо только как ответ велосипедисту или лыжнику,откуда ехать?

Драгана

2.Тоже шутка.2 "однокоренных" слова,в 1 "приставка" б-, в др. "суффикс" -ас.

vizantiy

Цитата: Драгана от ноября 26, 2007, 09:12
Слышала 2 шуточные загадки.1 из них.
Какое выражение не звучит грубо только как ответ велосипедисту или лыжнику,откуда ехать?
Кудыкина гора?

Драгана


Xico

Цитата: Vertaler от ноября 25, 2007, 21:28
Ну, а что с моей загадкой? На форуме ведь есть носители этого языка.
Это случайно не о существительных и прилагательных первого склонения в сербском?

Цитата: Драгана от ноября 26, 2007, 09:12
Слышала 2 шуточные загадки.1 из них.
Какое выражение не звучит грубо только как ответ велосипедисту или лыжнику,откуда ехать?
Катись отсюда!
Veni, legi, exii.

Драгана

Xico,ага,правильно!:-)Сам или из Жиринского читал?кажется,так,если фамилию не путаю.Но не Жирмунский точно.Или Журминский..

Xico

Сам. Зря вы мне сказали про Журинского. У меня есть его книга. Теперь будет соблазн заглянуть туда в поисках ответа к второй загадке. (Никак не могу подобрать подходящее слово на -ас, со словом с приставкой б- всё обстоит ещё хуже)
Veni, legi, exii.

Драгана

Я еще про "приставку"ха и "суффикс" аш не загадала,а в корне чередование,выпадает гласный.:-)
А про то.. б(...)ас,1ое слово кончается на это сочетание,2ое начинается.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр