*Индоиранские языки: где брать литературу?

Автор Damaskin, марта 2, 2017, 07:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

Этот язык нужно изучать отдельно, но видно и значительное сходство с хинди. Личные и указательные местоимения, например, во многом идентичны с хинди.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Бесит, что в словарях санскрита не дают значения словосочетаний. Например, слово prabhutva, согласно Monier Williams Sanskrit-English Dictionary означает "lordship , sovereignty , high rank , might , power over". Что тогда может означать выражение prabhutvaṃ cakāra в таком контексте: labdhvā ca tatprakṛtiṃ vimale bahirgate tadgṛhaṃ gatvā prabhutvaṃ cakāra ?

Lodur

Цитата: Damaskin от марта  9, 2017, 20:36
Бесит, что в словарях санскрита не дают значения словосочетаний. Например, слово prabhutva, согласно Monier Williams Sanskrit-English Dictionary означает "lordship , sovereignty , high rank , might , power over". Что тогда может означать выражение prabhutvaṃ cakāra в таком контексте: labdhvā ca tatprakṛtiṃ vimale bahirgate tadgṛhaṃ gatvā prabhutvaṃ cakāra ?
Ну, вы нашли тему, где задать вопрос. :)
"prabhutvaṃ cakāra" - "сотворил [т. е. проявил признаки] господство", то есть, выдал себя за хозяина дома. Как это можно дать в cловаре в виде словосочетания, разве подобное часто встречается? :???
Перевод этого предложения М.А. Ширяевым: «Получив его наружность, он в отсутствие Вималы явился в его дом и разыграл из себя хозяина».
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

TestamentumTartarum

 :umnik:
У словарей есть подвиды:
фразеологический словарь (вроде то, что вам необходимо - приведены словосочетания)
словарь идиом (почти тоже самое, что и первый)
словарь антонимов, синонимов
диалектологический
и тд.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Damaskin

Цитата: Lodur от марта 10, 2017, 08:41
"prabhutvaṃ cakāra" - "сотворил [т. е. проявил признаки] господство", то есть, выдал себя за хозяина дома. Как это можно дать в cловаре в виде словосочетания, разве подобное часто встречается? :???
Перевод этого предложения М.А. Ширяевым: «Получив его наружность, он в отсутствие Вималы явился в его дом и разыграл из себя хозяина».

Вы сами догадались или посмотрели в русском переводе?

Neeraj

Цитата: TestamentumTartarum от марта 10, 2017, 10:15
:umnik:
У словарей есть подвиды:
фразеологический словарь (вроде то, что вам необходимо - приведены словосочетания)
словарь идиом (почти тоже самое, что и первый)
словарь антонимов, синонимов
диалектологический
и тд.
:D   Самый необходимый словарь санскрита - это словарь сленга и табуизированной лексики   :smoke:

Joris

Цитата: Neeraj от марта 10, 2017, 11:07
Самый необходимый словарь санскрита - это словарь сленга и табуизированной лексики   :smoke:
Где его можно скочать бисплатно без ригестрации и смс? Хочу тотуировки на сонскрипт пиревадить.
yóó' aninááh

Damaskin

При этом в словарях можно найти куда более очевидные сочетания слов. Например

mūtra n. urine
mūtraṃ kṛ uriner.
abrāhmano'yaṃ yas tiṣṭhan mūtrayati [Mah.] N'est pas un brahmane celui qui urine debout.

http://sanskrit.inria.fr/DICO/52.html#muutra

Не знаю, насколько часто встречается последняя фраза.


Lodur

Цитата: TestamentumTartarum от марта 10, 2017, 10:15
:umnik:
У словарей есть подвиды:
Есть, но где вы видели такие для санскрита? Сомневаюсь, что они вообще существуют в природе на русском или каком-то другом европейском языке. Есть только всякие шабда-коши, некоторые из которых могут служить кое-какими из этих подвидов, на санскрите же.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: Damaskin от марта 10, 2017, 11:07Вы сами догадались или посмотрели в русском переводе?
Я сам понял, потому что подобные сочетания периодически встречал. Перевод (вернее, сведения о том, что он есть) попался случайно в процессе поиска оригинального текста, и я просто с его помощью проверил, что понял всё правильно.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Хэнбэ

ЦитироватьЧто же тогда не заладилось с хинди? Скажу — не поверите: во-первых, как показала практика, такого языка нет в природе!
"Ослик наш сегодня зол: он узнал, что он осёл!" :)

Да в любой книжке по языкам написано, что то, что мы называем "хинди", есть система постепенно переходящих один в другой диалектов, с несколькими более популярными формами, которые и отражаются на письме с большой примесью диалектных особенностей. Примерно то же написано (ну, должно быть написано) и в предисловиях к учебникам хинди.

А ведь для языков Индии имеет значение не только географический регион, но и кастовое подразделение говорящих. А вы себе думали, для чего там общегосударственный язык английский?

Кстати, учил хинди по двум учебникам - Ульциферова и ещё какому-то, от Ташкентского госуниверситета. Лексика для одного и того же там вводится разная, а язык один. И я всё понимаю, и меня все понимают. Наверное, я как-то неправильно этот язык учил или собеседников себе не так подбираю.

Цитироватьк осени следующего года свободно говорить по-гречески и читать неадаптированную художественную литературу.
Ну так Индия куда как обширнее и разнообразнее Греции, что и отражается в языке, для овладения которым, ясное дело, куда большее время потребуется.

ЦитироватьПросто в Индии из-за проблем с письменностью хинди крайне плохо представлен в компьютерной сфере. Вот из-за границы и кажется, что он полудохлый.

Нет никаких проблем с письменностью ни хинди, ни других языков Индии ни в компьютере, ни в Интернете. Одним из первых языков в компьютерной сфере появился как раз тамильский. Просто те, кто говорит на хинди, для работы в компьютерной сфере достаточно знают английский. Тем более что единого твёрдого хинди в природе как бы и нет.
А я в гóроді був! Воду з бульбашками пив! Два рази на трамваї катався!
---
"...народ, който 500 години живя под чуждо иго, без да загуби своя език и националност, не може да бъде див и варварски."

Damaskin

Цитата: Хэнбэ от апреля 23, 2017, 16:26
Кстати, учил хинди по двум учебникам - Ульциферова и ещё какому-то, от Ташкентского госуниверситета.

Ульциферова - в смысле вот этот?

Цитата: Хэнбэ от апреля 23, 2017, 16:26
Примерно то же написано (ну, должно быть написано) и в предисловиях к учебникам хинди.

Может быть и должно, но конкретно в учебнике Ульциферова я такой информации не нашел   :donno:

Хэнбэ

Ульциферова - в смысле "Учебник языка хинди" З.М.Дымшиц, О.Г.Ульциферов, В.И.Горюнов, изд-е третье, исправленное. Исправлены в основном советские реалии на российские. (Ну да, он у меня сейчас в вашем сообщении картинкой отобразился - второй раз пытаюсь пост написать). В этом учебнике действительно нет информации по существу языка хинди как совокупности непрерывно переходящих друг в друга диалектов.

Еще видел Ульциферова "Учебник языка хинди" в двух томах - для первого года обучения и второго-третьего. После беглого просмотра этот учебник мне не понравился, чисто в плане удобства пользования - чудовищный (т.е. грамотный наборщик бы сделал намного лучше) компьютерный набор вместо вменяемого "старого лампового" типографского, некрасивый шрифт хинди и вообще.
А я в гóроді був! Воду з бульбашками пив! Два рази на трамваї катався!
---
"...народ, който 500 години живя под чуждо иго, без да загуби своя език и националност, не може да бъде див и варварски."

Neeraj

Цитата: Хэнбэ от августа 10, 2017, 15:35
Еще видел Ульциферова "Учебник языка хинди" в двух томах - для первого года обучения и второго-третьего. После беглого просмотра этот учебник мне не понравился, чисто в плане удобства пользования - чудовищный (т.е. грамотный наборщик бы сделал намного лучше) компьютерный набор вместо вменяемого "старого лампового" типографского, некрасивый шрифт хинди и вообще.
Ага   :yes:   Старое издание намного лучше. Меня больше то, что внутри, разочаровало... Поверхностное изложение грамматики,  чудовищная транскрипция на основе кириллицы - всё это как то не вяжется с тем, как должен выглядеть современный учебник языка для профильных специалистов.

Хэнбэ

Цитироватьчудовищная транскрипция на основе кириллицы
Дело не в том, что она на основе кириллицы - в учебнике трёх авторов таковая смотрелась вполне органично - а в том, что наборщики нового учебника не сумели правильно воспользоваться теми средствами, которыми располагал для этого текстовый редактор ("Ворд", скорее всего). Плюс некрасивый, явно "компьютерный микрософтовский" вид шрифтов, что русского, что хинди. Попса, в общем.

Надо сказать, Ульциферову вообще не везёт. В составленном им русско-хинди словаре, который опять же примитивно набран на компьютере, "по техническим причинам" (так сказано в предисловии) в словах хинди не прописаны некоторые буквы. Да просто шрифта нормального для виндового "Ворда" тогда не нашли, вот и вся "техника".

У него ещё оригинальный страноведческий словарь есть. Непонятно почему, сделанные автором фотоснимки имеют в готовой книге такой вид, будто их печатали контактной печатью с 35-мм плёнки прямо на страницах, отведённых для иллюстраций.
А я в гóроді був! Воду з бульбашками пив! Два рази на трамваї катався!
---
"...народ, който 500 години живя под чуждо иго, без да загуби своя език и националност, не може да бъде див и варварски."

Neeraj

Цитата: Хэнбэ от августа 10, 2017, 21:09
Надо сказать, Ульциферову вообще не везёт. В составленном им русско-хинди словаре, который опять же примитивно набран на компьютере, "по техническим причинам" (так сказано в предисловии) в словах хинди не прописаны некоторые буквы. Да просто шрифта нормального для виндового "Ворда" тогда не нашли, вот и вся "техника".
Этих букв нет и в его хинди-русском словаре   :smoke:    боится он их что ли...

Хэнбэ

ЦитироватьЭтих букв нет и в его хинди-русском словаре
Не имел пока счастья знать об этом издании.
А я в гóроді був! Воду з бульбашками пив! Два рази на трамваї катався!
---
"...народ, който 500 години живя под чуждо иго, без да загуби своя език и националност, не може да бъде див и варварски."

Neeraj

Цитата: Хэнбэ от августа 12, 2017, 10:32
Не имел пока счастья знать об этом издании.
Ещё в 2009 году вышел. Ну а ссылка на технические причины неубедительна - издательство всё-таки серьёзное -  "Русский язык" .

Мечтатель

Вышел вот такой тематический словарь хинди (сост. Газиева, автор уже упоминавшегося на этих страницах самоучителя):
https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/990680/

Увы, я его прозевал. Все имевшиеся в интернет-магазине экземпляры были раскуплены до того, как я собрался оформить заказ.

Есть аналогичный словарь урду:
https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/501627/
И персидского, о котором здесь уже сообщалось.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Словарь хинди Газиевой вновь появился, я уже заказал :)
У меня есть построенный по тому же принципу словарь современного персидского. Вещь удобная, потому что кроме тематических разделов в конце книги есть и алфавитный указатель всех слов. Единственный недостаток - отсутствие грамматики и примеров в виде фраз, но для этого есть и другая литература (учебники, самоучители...).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Получил сегодня тематический словарь хинди Газиевой. Оказалось, что для каждого слова в нём даются ещё и примеры в виде предложений.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Заказал вот такой самоучитель персидского с картинками

https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/338939/
Надеюсь, что там больше внимания уделено современному разговорному языку. В тех учебниках, которые у меня есть, он недостаточно освещён.
Недёшево, но да ладно, однова живём. Тем более литература по персидскому не так уж часто встречается.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin


Мечтатель

Цитата: Damaskin от декабря  7, 2017, 20:10
Цитата: Мечтатель от декабря  7, 2017, 10:38
Ещё одна книжка по персидскому:

А книжка "Классический персидский язык" существует?

Не знаю. Я докладываю о том, что есть в магазине, в котором постоянно заказываю литературу.
Всё, что там есть по персидскому:
https://www.chitai-gorod.ru/search/result.php?q=персидский язык
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр