Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Манчьжурия

Автор Georgy, апреля 16, 2017, 00:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Georgy

Каким образом могло устояться такое абсурдное правописание (с мягким знаком)?

Solowhoff


Georgy

Цитата: Solowhoff от апреля 16, 2017, 01:58
Вообще-то, Маньчжурия, а не Манчьжурия
Это опечатка, прошу прощения. Конечно, имелось в виду Маньчжурия.

Wolliger Mensch

Цитата: Georgy от апреля 16, 2017, 00:23
Каким образом могло устояться такое абсурдное правописание (с мягким знаком)?

Почему абсурдное? По принятой русской транскрипции слог man передаётся как мань.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: Georgyабсурдное правописание
Есть такая штука — система Палладия.
Официальная транслитерация китайских названий.
Так вот по ней 滿 (читается Man) обязан всегда передаваться как мань. Хоть в начале слова, хоть в середине. И орфография русского языка идёт далеко и быстро, системы транслитерации ей не подчиняются.
Так что идите и курите правила передачи иностранных названий, граммар-наци дорогой.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Y.R.P.

Цитата: Bhudh от апреля 16, 2017, 12:34
орфография русского языка идёт далеко и быстро, системы транслитерации ей не подчиняются.
Ну не совсем так :)  Слоги типа ㄤ /ɑŋ/ передавались в системе архимандрита Бичурина как анъ. Но в ходе реформы русской орфографии конечный ер был упразднён.
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Nevik Xukxo

А вот "чжур" по палладице разве? Не исключение типа Пекина? :what:

RockyRaccoon

Цитата: Georgy от апреля 16, 2017, 00:23
такое абсурдное правописание
(Какая-то абсурдомания у ТС, ей-богу.)

Georgy

Да вы элементарных вещей, что ли, не понимаете? Есть некие нерушимые принципы русского языка: жи-ши пиши с и, в сочетаниях ч,щ+согласная, нч, нщ ерь не пишется и т.п.

Nevik Xukxo

Цитата: Georgy от апреля 16, 2017, 14:49
Есть некие нерушимые принципы русского языка: жи-ши пиши с и, в сочетаниях ч,щ+согласная, нч, нщ ерь не пишется и т.п.
Маньчжурия - заимствованный топоним, правила русского языка на него не обязаны распространяться.

Krasimir

Цитата: Georgy от апреля 16, 2017, 14:49
Да вы элементарных вещей, что ли, не понимаете? Есть некие нерушимые принципы русского языка: жи-ши пиши с и, в сочетаниях ч,щ+согласная, нч, нщ ерь не пишется и т.п.
Цитата: Bhudh от апреля 16, 2017, 12:34
орфография русского языка идёт далеко и быстро, системы транслитерации ей не подчиняются.
Цитата: Nevik Xukxo от апреля 16, 2017, 14:53
Маньчжурия - заимствованный топоним, правила русского языка на него не обязаны распространяться.
Кажнай пō мадё̄ӷыт ай кажнай ӄвӭ̄л ӄолдо̄ӷыт таштып коштат, кужат тат шё̄шӄуй шэндсэ шарвачанд.©

Шё̄шӄуй ӭ̄җла ве̄с ӄулатӄо!


Make Europe Kamassian again.

bvs

Цитата: Nevik Xukxo от апреля 16, 2017, 14:53
Маньчжурия - заимствованный топоним, правила русского языка на него не обязаны распространяться.
На русские имена собственные орфография тоже распространяется не полностью. Ср. фамилии на -ёв после шипящих и на -цин.

Georgy

Цитата: Nevik Xukxo от апреля 16, 2017, 14:53
Цитата: Georgy от апреля 16, 2017, 14:49
Есть некие нерушимые принципы русского языка: жи-ши пиши с и, в сочетаниях ч,щ+согласная, нч, нщ ерь не пишется и т.п.
Маньчжурия - заимствованный топоним, правила русского языка на него не обязаны распространяться.
Слово Манчжурия на каком языке написано? Уж никак не на китайском. И правилам какого языка оно должно подчиняться?

Nevik Xukxo

Цитата: Georgy от апреля 16, 2017, 15:13
Слово Манчжурия
Нет такого слова, есть Маньчжурия. Кстати, чж тут диграф, обознающий один китайский звук. :umnik:
Похож на дж, но не дж. Так же и цз похож на дз, но не дз. :???

Krasimir

Кажнай пō мадё̄ӷыт ай кажнай ӄвӭ̄л ӄолдо̄ӷыт таштып коштат, кужат тат шё̄шӄуй шэндсэ шарвачанд.©

Шё̄шӄуй ӭ̄җла ве̄с ӄулатӄо!


Make Europe Kamassian again.

Wolliger Mensch

Цитата: Nevik Xukxo от апреля 16, 2017, 15:15
Нет такого слова, есть Маньчжурия. Кстати, чж тут диграф, обознающий один китайский звук. :umnik:
Похож на дж, но не дж. Так же и цз похож на дз, но не дз. :???

В русском произношении там звонкая аффриката /џ/, ничего более.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр