Author Topic: погибающие языки  (Read 61889 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline piton

  • Posts: 34329
« Reply #25on: October 1, 2007, 00:42 »
Wymysorys (Poland). Fewer than 100 speakers
Samogitian language, (Lithuania). Rapidly in decline

Что бы это значило?
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline captain Accompong

  • Posts: 5168
  • too bad
    • гэнго-тян
« Reply #26on: October 1, 2007, 00:44 »
Wymysorys (Poland). Fewer than 100 speakers
Samogitian language, (Lithuania). Rapidly in decline

Что бы это значило?


это надо спросить у автров википедии   :down:  8) 8-)
племя эторо негодуе...

Offline Xico

  • Posts: 9320
  • Cansado
Veni, legi, exii.

Offline Andrei N

  • Posts: 2877
« Reply #28on: October 1, 2007, 00:48 »
Quote from: "Википедия"
Wymysorys (Poland). Fewer than 100 speakers
Quote from: "Википедия"
Samogitian language, (Lithuania). Rapidly in decline

Что бы это значило?

"С 1997 жемайтийский диалект — «признанный» язык Жемайтии, существует движение за предоставление ему статуса официального языка, однако большая часть жемайтов говорит на литературном литовском языке."

"Вымысориш (Wymysöryś) — Западногерманский язык , который существует только в одном месте мира — польском городе Вилямовице, на границе Силезии и Малой Польши.
Общее число носителей:    70"
[здесь должно что-то быть]

Offline Xico

  • Posts: 9320
  • Cansado
« Reply #29on: October 1, 2007, 00:50 »
Quote from:
Усилия, направленные на защиту бретонского языка, как и попытка модернизации сельского хозяйства, дали результаты. Поэтому, в то время как в 1976, никто из бретонских детей не получал двуязычного образования, в 1997, уже 3000 учеников пользуются преподаванием на двух языках, к ним следует добавить 19000 учеников которые получают, вне двуязычной системы образования, курс бретонского языка. Кроме того, он получил и визуальное выражение: указатели на бретонском языке помещены при въезде и выезде из городов. Бесспорные достижения, таким образом, налицо. Тем не менее, употребление языка среди населения продолжает падать из года в год. Более того, замечено, что социальные группы, которые используют обычно бретонский язык (работники сельского хозяйства, моряки, рабочие), не отдают детей в двуязычные школы.
http://bretagne.celtic.ru/research/identite.htm
Veni, legi, exii.

Offline sknente

  • Posts: 3660
  • кавайная шкодница в чепчике
« Reply #30on: October 1, 2007, 00:54 »
Вымысориш мне понравился. :) Чем-то идыш напоминает.
:3

Offline Andrei N

  • Posts: 2877
« Reply #31on: October 1, 2007, 00:55 »
Тем не менее, употребление языка среди населения продолжает падать из года в год. Более того, замечено, что социальные группы, которые используют обычно бретонский язык (работники сельского хозяйства, моряки, рабочие), не отдают детей в двуязычные школы.
Также как и с лужицкими: их уже сто лет пытаются реанимировать, а численность их носителей тем временем в 50 раз сократилась.
[здесь должно что-то быть]

Offline Xico

  • Posts: 9320
  • Cansado
« Reply #32on: October 1, 2007, 00:57 »
Вымысориш мне понравился. :) Чем-то идыш напоминает.
А ссылочки есть? :)
Veni, legi, exii.

Offline sknente

  • Posts: 3660
  • кавайная шкодница в чепчике
« Reply #33on: October 1, 2007, 01:12 »
В вики просто посмотрел: http://en.wikipedia.org/wiki/Wymysorys :)
А дальше там есть ссылка: http://www.wymysojer.jzn.pl/
В том числе: die grammatik!
:3

Offline Xico

  • Posts: 9320
  • Cansado
« Reply #34on: October 1, 2007, 01:22 »
Thankuję.
Veni, legi, exii.

Offline piton

  • Posts: 34329
« Reply #35on: October 1, 2007, 01:42 »
"Вымысориш (Wymysöryś) — Западногерманский язык , который существует только в одном месте мира — польском городе Вилямовице, на границе Силезии и Малой Польши.
Общее число носителей:    70"

Думаю, в таком случае у российских немцев можно насчитать штук двадцать таких языков. Один знакомый в 80-х годах экзамен в вуз по немецкому сдал, но ему сказали, что его ответы были вовсе не на немецком языке, а редком диалекте.
Тут надо сказать, что российские немцы после войны имели очень скромные возможности развития национальной культуры, но уроки немецкого обычно были у большинства.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Circassian

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1300
« Reply #36on: October 1, 2007, 02:30 »
адыгейский в республике Адыгея следует рассматривать вымирающим, там выпускается лишь одна газета, тиражом в 3 тыс. и востребована она лишь пенсионерами в сельской местности.
Никакой деятельности за исключением кухонных разговоров он не обслуживает, вывиски покрывают переводами в количестве 3-5%

Недавно был отменен закон обязывающий детей коренной национальности изучать родной язык, как антиконституционный, притом отменять русский язык как обязательный никто и не помышляет, также почему-то изначально в ныне отмененном законе почему-то не было совершенно никакой заботы о русских детях, которые проживают в Республике.

На Северном Кавказе все эти добровольно-принудительные воздействия отдаются очень серьезными и зачастую плачевными последствиями.

также адыгейский в результате политики краевых властей практически вымер на черноморском побережье Кавказа в среде автохтонного населения, не имеющего фактически никакого статуса. т.е. по международному законодательству они подпадают под статус колонизированного туземного населения.

Почему в Р. Чечня образование обязательно лишь на чеченском а в Адыгее лишь на русском? Я не единожды слышал, от друзей, что русские по доброму относятся лишь к тем, кого на самом деле бояться или опосаются.
И фактически это так чукчи и коряки совершенно безвольны и значит не имеют права на свои автономии, чеченцы убили 30 тыс. рус. солдат значит нужно их уважать

Offline Xico

  • Posts: 9320
  • Cansado
« Reply #37on: October 1, 2007, 09:19 »
Quote from:
Недавно был отменен закон обязывающий детей коренной национальности изучать родной язык, как антиконституционный,
По-чьей инициативе был отменён этот закон?
Как сами адыге относятся к школьному обучению на родном языке?

Quote from:
чеченцы убили 30 тыс. рус. солдат значит нужно их уважать
Общая практика.   :down:  Идут на уступки, чтобы не убили ещё столько же. Впрочем, Татарстан смог многого добиться, не прибегая к военным действиям.

ИМХО, под вымирающим языком надо понимать идиом, среди носителей которого нет молодёжи, то есть можно просчитать, когда именно он исчезнет. Если верить этому источнику

http://www.peoples.org.ru/adyge.html

то на адыгейском говорят 129 000 человек (прирост с 1989 по 2002 год на 10 000 человек). В случае вымирающих языков динамика обычно имеет другое направление.
Veni, legi, exii.

Offline Baruch

  • Posts: 1174
« Reply #38on: October 1, 2007, 12:02 »
Что проку перечислять отдельные вымирающие языки, когда можно скопом упомянуть почти все индейские языки Сев. Америки (кроме навахо), множество индейских языков Южной Америки (кроме кечуа, гуарани, аймара и мапудунгу), все австралийские языки.

Offline unlight

  • Posts: 874
« Reply #39on: October 1, 2007, 12:51 »
Циркассиан, вы там из своих штатов уже собрали турецко-британскую армию освобождения черкесов из русского рабства? Когда выступление?
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Ні жовтизни не стане, ні блакиті,
Щоб приховать червону кров Донбасу.

Offline ali

  • Posts: 3723
  • tau ilachin
« Reply #40on: October 1, 2007, 12:59 »
Нда жалко айнов..... Ну сказать что мой язык вымирает я не скажу. В каждом национальном сайте есть раздел форума на родном языке. Молодеж считает нужным говоирть на родном. Я посещал занятия в школе хотя там ставили их в ненормальное время или как 0-вой урок то есть приходилось вставать еще на час раньше или как 7-8 урок уже никакой заваливался. Хотя любил родную литературу, особенно стихи. :) А про учебники даже не говорите ощущение 1945 года полностью разваливающиеся книжки как будто Ленин их еще читал :))).  Так что думаю жаловать нельзя, хотя хуже намного ситуация в соседней Кабардино-балкарии. Там конфликт между субъктообразующими народами.  А вот молодеж более осознано относиться к этому у нас вообще неприлично если тебя спросили на родном, а ты ответ даешь на русском. Могут посчитать и как оскорбление. Типа ты брезгуешь с ним разговаривать. Так что вот так. На счет спонтанных высказываний это конечно интересно ну, а если допустим какие-то слова говорю спонтанно на другом языке? Хотя сам язык так хорошо не знаю? Допустим арабские выражения? Baruch  а на навахо литература есть? Вообще без качественного прорыва в литературе разве может сохраниться язык в современном мире? Учить язык только будут из спортивного или просто интереса. Но допустим есть такие языки на которых вы ничего не почитаете. Просто пара книжек легенд и песен.. не сравнить с Байроном Пушкиным или там Гёте и идущей за ними остальному огромному пласту литературы. Даже латынь не так мертва только потому что на ней есть литература. Я не прав?
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

« Reply #41on: October 1, 2007, 13:03 »
unlight будьте осторожны это тоже вымирающий, я надеюсь нацик, на нашем лингвофоруме. Его надо береч подпитывать его самолюбие. :)
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Offline Baruch

  • Posts: 1174
« Reply #42on: October 1, 2007, 15:13 »
"Baruch  а на навахо литература есть? "
Есть Новый Завет, переведенный на навахо; наверно есть записи фольклора.
Зато есть предмет гордости: во время Второй мировой войны американцы подготовили радистов из навахо, и они могли переговариваться по рации открытым текстом, передавать информацию и указания. Японцы перехватывали эти передачи, а расшифровать их не смогли.

Offline Xico

  • Posts: 9320
  • Cansado
« Reply #43on: October 1, 2007, 15:30 »
Quote from:
Исчезнет даже вошедший в историю язык индейцев племени навахо. Это племя во Вторую мировую войну перехитрило первоклассную немецкую разведку. Тогда стоял вопрос о шифровке и расшифровке сообщений о караванах судов союзников, шедших в Британию и Россию. Американцы нашли абсолютный способ шифровки. Сейчас к этому идеалу нас может приблизить лишь квантовый компьютер, когда он будет создан. А тогда и обычные ЭВМ только еще создавались. И вот что придумали.

В американской армии служили немало индейцев навахо. Они переводили передававшиеся сообщения на свой язык. Соответственно, и на приеме были люди, знавшие его. В Германии, конечно, нашлись бы специалисты-лингвисты. Но никому там в голову не пришло (да и как могло прийти?), что сообщения шифруются на навахо.

И вот нынче этот язык, на котором говорили сотни тысяч индейцев, обречен на вымирание. Молодежь не хочет заниматься им в школах, хотя есть учителя. Экономическая система глобального капитализма устроена очень жестким образом: если вы не в состоянии работать с языком, на котором написаны все банковские и юридические документы, вам трудно придется в современном мире. Но вы же не можете заставить банк или юридическую контору составлять документы также и на навахо!

http://www.novgaz.ru/data/2004/07/30.html
Из интервью с академиком Вячеславом Ивановым.
Veni, legi, exii.

Offline sknente

  • Posts: 3660
  • кавайная шкодница в чепчике
« Reply #44on: October 1, 2007, 15:40 »
Мне кажется тут дело не в том на каком языке документы написаны, а в "cool" и "uncool". Какая это молодежь будет говорить на стариковском языке...
:3

Offline Circassian

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1300
« Reply #45on: October 1, 2007, 17:04 »
unlight
конечно, вот скоро выборы будут, как скопытнут путинскую диктатуру так черкесы и вернутся на свою родину.

ali
карачаевский язык в сравнении с горскими как и все прочие тюркские примитивный. Если ты его с детсва знаешь, то уже трудно какой-то другой выучить, так  и приходится на нем общатся.. поэтому ему исчезновение не грозит пока россия вас оберегает и всячески надувает против черкесов.


« Reply #46on: October 1, 2007, 18:19 »
карачаевский язык в сравнении с горскими как и все прочие тюркские примитивный.
Поаккуратнее, товарищ, с термином "примитивный"  >(

Offline Ahori

  • Posts: 329
« Reply #47on: October 1, 2007, 20:50 »
(c) Александр Акулов
 
Современное   состояние   языка  и  культуры   айну. Отчет о результатах полевых исследований на острове Хоккайдо, проводившихся в ноябре - декабре 2006 года
...
Напомнило серию роликов "Но бэрла" про ирландца, который ходит по Дублину, пытается разговаривать с прохожими на улице, продавцом в магазине, девчонками в клубе и т.д. на ирландском, и что из этого выходит.
Ссылка

Offline Baruch

  • Posts: 1174
« Reply #48on: October 1, 2007, 21:01 »
Я сам в Дублине нашел знающего ирландский только на кафедре ирландского в местном университете Trinity college.

Offline Драгана

  • Posts: 13390
« Reply #49on: October 1, 2007, 23:29 »
Кстати,насчет "cool" и "uncool":а в рус.яз.есть сленговое слово анриал(unreal)-нереально.А в англ.яз.оно есть такое?Вроде ведь irreal.Или сейчас unreal тоже говорят,или разговорное анриал при литер.ирриал?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: