Author Topic: Аналитический конланг с почти только существительными на основе CJK  (Read 599 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline kemerover

  • Posts: 1280
Нечаянно нажал Enter, когда увидел, что не в том разделе, и запостил сюда вместо нужного (http://lingvoforum.net/index.php/board,343.0.html) раздела. :fp:

Конланг чисто письменный.

Почти все слова - существительные.

В целях простоты понимания в примерах буду использовать русские существительные. Вообще, используется хангыль, для наиболее частотных слов - китайские иероглифы.

Самая главная частица это "·", она показывает какую роль в предложение играет данное существительное:

Вася женат на Свете
Вася Света·жена

Я танцую
Танец я·деятель

Для внутренних отношений используется 〳(часть〳целое) и 〵(целое〵часть), также есть -(целое-целое) :

Книга наверху шкафа
Книга верх〳шкаф·положение

Родина-мать зовёт
Зов родина-мать·деятель

Это касается и слов, которые в других языках зачастую выражаются прилагательными, для них тоже используется 〵:

Я смотрю на синего слона
Смотреть я·деятель слон〵синий·тема

Буквально получается что-то вроде "Я смотрю на слона, имеющего синий цвет".

Перечисление выражается с помощью запятой 、:

Я смотрю на маленького синего слона
Смотреть я·деятель слон〵маленький、〵синий·тема

Ещё есть фишка с личными местоимениями:

丅 мы (я)
十 вы (ты)
丄 они (он/она)
干 мы и вы
工 мы и они
土 вы и они
王 мы, вы и они

На собственно языке пример предложения должен выглядеть как-то так:

도서 上〳찬장·于
도서찬장·
книгавершинаесть-частьшкафрольположение
Книга наверху шкафа


丅フ〵지식 于〳丄·尢
지식·
Янеиметьзнаниеположениеесть-частьонрольтема
Я не знаю, где он находится

Подумав, я решил, что раз роль выполняет функцию предлога, то она должна стоять спереди, т.к. язык с правым ветвлением.

포기 尢·기대 主·人(主·么 들어가)!

포기 - оставлять
尢 - тема, объект действия
기대 - надежда
主 - субъект действия
人 - человек, личность
( - начало придаточного предложения
主 - субъект действия
么 - относительное (и вопросительное) местоимение
들어가 - входить
) - конец придаточного предложения
主 - субъект действия
!- императив

Оставь надежду, всяк сюда входящий

Очевидные роли в разговорной речи (точнее, в разговорной переписке) можно опускать, а уж тем более в устоявшихся выражениях:

포기 기대 人(主·么 들어가)!или даже 포기 기대 人(들어가)!

Подумал насчёт морфологии. Решил, что слова можно образовывать простым отбрасыванием функциональных частиц и ролей, причём полученные слова обладают долей идиоматизации. Например:
주택 - жилье
도시 - город
주택〵于·도시 - жилье, которое находится в городе
отбрасываем частицы 〵 и ·, а также роль 于 и получаем:
주택도시 - квартира

Решил для частиц 〵 и 〳 использовать парные существительные 𠃍 и 𠃎 соответственно для того, чтобы образовывать предложения.

То есть "도서 〳丅" будет значить "моя книга", а "丅 𠃎·도서" - "Я владею этой книгой".

До сих пор не могу решить, что делать со сравнительными оборотами и как отличать "я имею высоту", то есть высоту как характеристику, от "я высокий", то есть моя высота достаточно велика.

Offline Easyskanker

  • Posts: 466
До сих пор не могу решить, что делать со сравнительными оборотами и как отличать "я имею высоту", то есть высоту как характеристику, от "я высокий", то есть моя высота достаточно велика.
Добавить частицу для сравнительной степени?

Offline kemerover

  • Posts: 1280
Добавить частицу для сравнительной степени?

И как обойтись одной частицей?

Offline Sirko

  • Posts: 2447
как отличать "я имею высоту", то есть высоту как характеристику, от "я высокий", то есть моя высота достаточно велика.
Quote
ВЫСОТА́ -ы́; мн. высо́ты; ж.
1. Величина, протяжённость чего-л. от нижней точки до верхней, снизу вверх. В. дома, дерева, горы. В. волны. Плотина высотой в сто пятьдесят метров. Измерить, определить высоту чего-л.
2. Расстояние от какой-л. поверхности до чего-л. (по вертикали). В. потолка. В. полёта. Прыгнуть с высоты второго этажа. Перевал находится на высоте две тысячи метров над уровнем моря. Самолёт летел на небольшой высоте. Как вы переносите высоту? (удалённость от земли, нахождение на большом расстоянии от земли). Боюсь высоты. // Пространство, находящееся высоко над землей. Смотреть в высоту. Покружив в высоте, пикировщик ринулся вниз. * Луна спокойно с высоты Над Белой Церковью сияет (Пушкин).
3. Возвышенное место, холм; возвышенность. Занять высоту.
4. чего. Высокий уровень развития, совершенствования и т.п. чего-л.; вершина. Овладеть высотами мастерства. Достичь высот подлинного искусства. Поднимать на должную, новую высоту что-л.
5. Величина, сила чего-л., выражаемая числовыми показателями. В. давления. В. температуры. В. напряжения (тока).
6. Астрон. Угол стояния светила над горизонтом.
7. Матем. Перпендикуляр, опущенный из вершины геометрической фигуры на её основание; длина этого перпендикуляра. В. треугольника.
8. Качество звука, связанное с его частотой. В. звука.
◊ Командная высота́. 1. Господствующая, возвышенная местность, дающая войскам преимущество перед противником. -2. Важнейшие, определяющие участки какой-л. деятельности. Быть (оказаться) на высоте́ (положения). Удовлетворять самым строгим требованиям чего-л. Поднять на принципиальную высоту́. Действовать принципиально, основываясь на строгих принципах.
Т. е. как отличать остальные 6 значений вы уже знаете?  ;)

Offline kemerover

  • Posts: 1280
Т. е. как отличать остальные 6 значений вы уже знаете?  ;)

Ну высота в узком смысле это 1, может 2. Интересно, есть ли языки, которые используют разные слова для 1 и 2 (в англ. частично так отличаются tall и high, но это не полное различие). Всё остальное это совершенно необязательные значения, которые не следуют из 1 определения, кроме вроде как 8, сравнение голоса с высотой это вроде универсалия человеческого мышления ЕМНИП.

Offline Sirko

  • Posts: 2447
Т. е. как отличать остальные 6 значений вы уже знаете?  ;)

Ну высота в узком смысле это 1, может 2. Интересно, есть ли языки, которые используют разные слова для 1 и 2 (в англ. частично так отличаются tall и high, но это не полное различие). Всё остальное это совершенно необязательные значения, которые не следуют из 1 определения, кроме вроде как 8, сравнение голоса с высотой это вроде универсалия человеческого мышления ЕМНИП.

Quote
ВЫСО́КИЙ -ая, -ое; -со́к, -сока́, -со́ко и -соко́, -со́ки и соки́; вы́ше; вы́сший и высоча́йший.
1. Большой по протяжённости снизу вверх; находящийся далеко вверху; превосходящий обычную, среднюю высоту (противоп.: ни́зкий). В-ая гора. В-ие облака. В-ая трава. В. каблук. В. потолок. В. прыжок. В. лоб (большой и открытый). Плевать с высокой колокольни (башни) (считать себя выше каких-л. обстоятельств, поэтому быть безразличным к ним). Птица высокого полета (разг.; об очень важном человеке). Какой ты в.! (рослый). Этот стол (слишком) высок для малыша.
2. Значительный по количеству, интенсивности, степени проявления и т.п.; превышающий средний уровень, среднюю норму. В-ая активность. В-ая производительность труда. В. урожай. В-ие темпы. В-ие цены. В-ое напряжение, давление. В-ая концентрация вещества. В-ая чувствительность. В. уровень жизни. В-ие требования. В-ое мастерство.
3. Очень хороший; отличный. В-ие оценки. В-ие достоинства. Показать в. класс. Товары высокого качества. Быть высокого мнения о себе. Высокой пробы кто-, что-л.
4. Выдающийся по значению; почётный, важный. В-ая награда. В. пост. В-ая честь. В-ое звание. В-ое общественное положение. Оправдать в-ое доверие. Приветствовать высокого гостя. Вращаться в высоких сферах. В-ие договаривающиеся Стороны (официальное наименование сторон, ведущих переговоры на уровне глав государств, послов и т.п.).
5. Возвышенный, благородный, лишённый корыстных помыслов, чувств. В. порыв. В-ое чувство. В-ое искусство. В. идеал. В-ое предназначение. В-ая цель. Говорить о высоких материях (обычно ирон.).
6. Приподнятый, торжественный (о языке, стиле). В. слог.
7. Вызываемый колебаниями большой частоты; тонкий и звонкий (о звуке, голосе). В-ая нота. В. дискант.
Вы берете 2 разных слова, высота и высокий, которые ни в одном значении не пересекаются, и спрашиваете, как их отличить. Они и так прекрасно отличаются.

Offline kemerover

  • Posts: 1280
Вы берете 2 разных слова, высота и высокий, которые ни в одном значении не пересекаются, и спрашиваете, как их отличить. Они и так прекрасно отличаются.

Я говорю о различие уровня высота и высокость. Если у объекта нет высоты, то он ни высокий, ни низкий. Если у объекта есть высота, то он либо высокий либо низкий. Если у объекта есть высокость, то он высокий.

Я пытаюсь найти способ образовывать такие пары на регулярной основе. Не хочу для каждого юзкейса выдумывать частицы.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: