Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Склонение глагола "быть"

Автор iopq, сентября 26, 2007, 21:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

У меня много вопросов, но когда я спрашиваю много, отвечают на один. Начнем с первого. В хорватском такая ситуация:

Long------------Short

jesam-----------sam
jesi--------------si
jest--------------je
jesmo-----------smo
jeste------------ste
jesu-------------su

Но вроде-бы русское "суть" родственно с латинским "sonti". А форма jesu что-ли аналогически была придумана или же закономерно произошла из H₁sónti?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

christo_tamarin

И русское "суть", и хорватское "su" произошли из ст. слав. "сѫть".

Разница между хорватским "su" и русским "суть" можно объяснить так:

Глагольные формы настоящего времени 3-го лица обоих чисел кончались на "-ть/тъ" в старославянском, кончаются на "-т" и в русском. А как в других славянских языках?

В болгарском (с македонским) "-т-" сохранилось лишь в множественном числе.

В чешском, польском, сербохорватском "-т-" выпало в обоих числах (jest в польском - исключение).

По моему, хорватское "jesu" - инновация, полученная путем обобщения.


iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Vertaler

Цитата: christo_tamarin от сентября 27, 2007, 10:27
И русское "суть", и хорватское "su" произошли из ст. слав. "сѫть".
Во-первых, не от старославянского, а во-вторых, в старославянском в окончании -тъ чётко ъ.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

iopq

Почему тогда в македонском са? Там же тоже есть -т вроде-бы.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

shravan

ЦитироватьНо вроде-бы русское "суть" родственно с латинским "sonti".
А не sunt ли, случайно?  8-)
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

iopq

Цитата: shravan от сентября 30, 2007, 09:42
ЦитироватьНо вроде-бы русское "суть" родственно с латинским "sonti".
А не sunt ли, случайно?  8-)
Имел ввиду и.е. sonti
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Vertaler

Цитата: iopq от сентября 30, 2007, 08:52
Почему тогда в македонском са? Там же тоже есть -т вроде-бы.
В македонском се, в болгарском са. Видимо, слишком частотное слово.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Антиромантик

Цитата: Vertaler от октября  1, 2007, 17:05
Цитата: iopq от сентября 30, 2007, 08:52
Почему тогда в македонском са? Там же тоже есть -т вроде-бы.
В македонском се, в болгарском са. Видимо, слишком частотное слово.

Возводят к варианту *senti.

Vertaler

Неужели это такое раннее?! Я думал, обычная мена юсов, как в јазик.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Антиромантик


Vertaler

Но почему тогда форма с ѧ не встречается в других языках и непосредственно в старославянском?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Антиромантик

Vertaler
Фасмер вроде видит следы этой формы в некоторых языках, а что до старослава, так е-мое - в любом языке постепенно утрачиваются какие-то формы, пускай даже и в кодифицированном. В древнерусском языке вот двойственное число совсем не такое каноническое, особенно в глаголах.

iopq

Цитата: Антиромантик от октября  1, 2007, 17:16
Цитата: Vertaler от октября  1, 2007, 17:05
Цитата: iopq от сентября 30, 2007, 08:52
Почему тогда в македонском са? Там же тоже есть -т вроде-бы.
В македонском се, в болгарском са. Видимо, слишком частотное слово.

Возводят к варианту *senti.
Хорошо, куда т девалось?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Антиромантик

iopq

А вам, товарищ, грамматика славянских языков хорошо знакома? Во многих славянских языках в третьем лице отсутствует -т, причем это может быть древней чертой.

iopq

Цитата: Антиромантик от октября  3, 2007, 10:11
iopq

А вам, товарищ, грамматика славянских языков хорошо знакома? Во многих славянских языках в третьем лице отсутствует -т, причем это может быть древней чертой.
А в болгарском вроде-бы не отсутсвует.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Vertaler

Я же сказал выше — очень частотное слово, поэтому -т отпало.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Драгана

Я встречала као си- как дела? ("как ты?")Си- форма 2л.ед.ч.от быть в разговорном языке.

Vertaler

Цитата: Драгана от января 21, 2008, 21:58
Я встречала као си- как дела? ("как ты?")Си- форма 2л.ед.ч.от быть в разговорном языке.
Это на каком языке?  :eat:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

iopq

Цитата: Vertaler от января 21, 2008, 22:34
Цитата: Драгана от января 21, 2008, 21:58
Я встречала као си- как дела? ("как ты?")Си- форма 2л.ед.ч.от быть в разговорном языке.
Это на каком языке?  :eat:
Выглядит как сербскохорватский.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Karakurt

может как си? это на болгарском. як ши маш на польском (точно не казахский :))

Vertaler

Цитата: iopq от января 22, 2008, 01:11
Выглядит как сербскохорватский.
Мало ли как кому-то «выглядит». «Я хотеть» — тоже по-русски выглядит.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

iopq

Цитата: Vertaler от января 22, 2008, 02:38
Цитата: iopq от января 22, 2008, 01:11
Выглядит как сербскохорватский.
Мало ли как кому-то «выглядит». «Я хотеть» — тоже по-русски выглядит.
Может быть опечатка? т.е. како си?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Karakurt

Анекдот(читал на немецком): Заходит директор школы в класс, а там Фриц отвечает перед доской: "Ich ist ..." (I is ...) Тут перебивает его директор: "Das heisst: "Ich bin" (That is: "I am"). Ну Фриц и отвечает: "Ich bin ein Personalpronomen" (I am a personal pronoun) :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр