Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Крайние славянские языки

Автор Сяргей Леанідавіч, марта 26, 2017, 17:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

SIVERION

Как понимают "лемковский" не знаю, но украинский как я слыхал понимают фрагментарно, но если говорить на украинском очень медленно по слогам практически то вродь как понимать начинают лучше, но с таким темпом украинцы не говорят в реальной жизни, поэтому полякам тяжело понимать, меня поляки точно не поймут с моей быстротой речи.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Poirot

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 29, 2017, 16:06
А в чем фишка этого языкового пуризма в некоторых славянских ?
Не понял вопроса.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Poirot от марта 29, 2017, 21:03
Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 29, 2017, 16:06
А в чем фишка этого языкового пуризма в некоторых славянских ?
Не понял вопроса.
Зачем это делается ? Не проще интернационализмы использовать ?

Poirot

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 29, 2017, 21:09
Цитата: Poirot от марта 29, 2017, 21:03
Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 29, 2017, 16:06
А в чем фишка этого языкового пуризма в некоторых славянских ?
Не понял вопроса.
Зачем это делается ? Не проще интернационализмы использовать ?
Видимо, чтобы доказать, что соответствующий язык настолько богат, что заимствования ему не нужны.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

alant

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 29, 2017, 21:09
Цитата: Poirot от марта 29, 2017, 21:03
Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 29, 2017, 16:06
А в чем фишка этого языкового пуризма в некоторых славянских ?
Не понял вопроса.
Зачем это делается ? Не проще интернационализмы использовать ?
Я вот тоже думал, если бы все славянские использовали одинаковые интернационализмы, насколько понятнее друг другу они бы были.
Или наоборот, везде славянизмы, но похожие.
Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

Цитата: alant от марта 29, 2017, 21:28
Я вот тоже думал, если бы все славянские использовали одинаковые интернационализмы, насколько понятнее друг другу они бы были.
Или наоборот, везде славянизмы, но похожие.

Тогда часть славянских литературных норм придётся просто отменить за невразумительностью отличий.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Драгана

Мне кажется, русский язык значительно отличается от многих славянских. И на одном конце будет стоять он. А на другом конце - в чем-то одни языки, в чем-то другие.

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2017, 21:36
Цитата: alant от марта 29, 2017, 21:28
Я вот тоже думал, если бы все славянские использовали одинаковые интернационализмы, насколько понятнее друг другу они бы были.
Или наоборот, везде славянизмы, но похожие.

Тогда часть славянских литературных норм придётся просто отменить за невразумительностью отличий.
Это, например, какие ?

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от марта 29, 2017, 21:38
Мне кажется, русский язык значительно отличается от многих славянских. И на одном конце будет стоять он. А на другом конце - в чем-то одни языки, в чем-то другие.

Польский тоже значительно отличается от многих славянских. Болгарский и македонский. Чешский странный, ещё более странны кашубский и словенский. Белорусский посмотрите, какой чудной, а украинский... И т. д. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ömer

Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2017, 21:49
Польский тоже значительно отличается от многих славянских. Болгарский и македонский. Чешский странный, ещё более странны кашубский и словенский. Белорусский посмотрите, какой чудной, а украинский... И т. д
А, ну тогда сербскохорватский самый отличный от других, как самый нестранный.  ;D
ya herro, ya merro

troyshadow

Цитата: Драгана от марта 29, 2017, 21:38
Мне кажется, русский язык значительно отличается от многих славянских. И на одном конце будет стоять он. А на другом конце - в чем-то одни языки, в чем-то другие.
если изображать ввиде двухмерной схемы,то получится неровная окружность: по каким-то параметрам русский "ушёл" от умозрительного общеславянского стандарта, например, по редукции безударных, по другим- болгарский- полностью лишился падежей и развил глагольную систему, по третьим- палатализации согласных- можно взять польский.Уверен, пан Wolliger и меня раскритиковать может, и ещё сотню примеров набросать,какой славянский куда "ушёл", потому попробую предвосхитить критику и повторю многократно повтореннуб тут мысль: никакого "идеального", усредненного славянского языка-стандарта,который можно было бы взять за точку отсчета нет, поэтому схему нашу надо рисовать на надувающемся воздушном шарике,дабы изобразить более-менее равномерное удаление всех точек друг от друга...

Сяргей Леанідавіч

Цитата: troyshadow от марта 29, 2017, 22:14
Цитата: Драгана от марта 29, 2017, 21:38
Мне кажется, русский язык значительно отличается от многих славянских. И на одном конце будет стоять он. А на другом конце - в чем-то одни языки, в чем-то другие.
если изображать ввиде двухмерной схемы,то получится неровная окружность: по каким-то параметрам русский "ушёл" от умозрительного общеславянского стандарта, например, по редукции безударных, по другим- болгарский- полностью лишился падежей и развил глагольную систему, по третьим- палатализации согласных- можно взять польский.Уверен, пан Wolliger и меня раскритиковать может, и ещё сотню примеров набросать,какой славянский куда "ушёл", потому попробую предвосхитить критику и повторю многократно повтореннуб тут мысль: никакого "идеального", усредненного славянского языка-стандарта,который можно было бы взять за точку отсчета нет, поэтому схему нашу надо рисовать на надувающемся воздушном шарике,дабы изобразить более-менее равномерное удаление всех точек друг от друга...
А откуда тогда идеи про словацкий как самый центровой ?

troyshadow

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 29, 2017, 22:22
Цитата: troyshadow от марта 29, 2017, 22:14
Цитата: Драгана от марта 29, 2017, 21:38
Мне кажется, русский язык значительно отличается от многих славянских. И на одном конце будет стоять он. А на другом конце - в чем-то одни языки, в чем-то другие.
если изображать ввиде двухмерной схемы,то получится неровная окружность: по каким-то параметрам русский "ушёл" от умозрительного общеславянского стандарта, например, по редукции безударных, по другим- болгарский- полностью лишился падежей и развил глагольную систему, по третьим- палатализации согласных- можно взять польский.Уверен, пан Wolliger и меня раскритиковать может, и ещё сотню примеров набросать,какой славянский куда "ушёл", потому попробую предвосхитить критику и повторю многократно повтореннуб тут мысль: никакого "идеального", усредненного славянского языка-стандарта,который можно было бы взять за точку отсчета нет, поэтому схему нашу надо рисовать на надувающемся воздушном шарике,дабы изобразить более-менее равномерное удаление всех точек друг от друга...
А откуда тогда идеи про словацкий как самый центровой ?
в порядке общей бредовости вопроса.представьте себе тему "самые отличающиеся друг от друга цвета"

Сяргей Леанідавіч

Я имел в виду самые далекие в плане взаимопонимания, читайте тему.

Poirot

Цитата: Драгана от марта 29, 2017, 21:38
Мне кажется, русский язык значительно отличается от многих славянских. И на одном конце будет стоять он. А на другом конце - в чем-то одни языки, в чем-то другие.
Ну дык, особый путь.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

troyshadow

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 29, 2017, 22:43
Я имел в виду самые далекие в плане взаимопонимания, читайте тему.
прочёл.взаимопонятнее всего языки с большим объёмом общей лексики и фонетики,как правило, близкие генетически и географически, но на правило есть исключения

Poirot

Цитата: alant от марта 29, 2017, 22:53
Цитата: Poirot от марта 29, 2017, 22:43
Цитата: Драгана от марта 29, 2017, 21:38
Мне кажется, русский язык значительно отличается от многих славянских. И на одном конце будет стоять он. А на другом конце - в чем-то одни языки, в чем-то другие.
Ну дык, особый путь.
Куда? :)
Развития
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Сяргей Леанідавіч

Цитата: troyshadow от марта 29, 2017, 22:48
Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 29, 2017, 22:43
Я имел в виду самые далекие в плане взаимопонимания, читайте тему.
прочёл.взаимопонятнее всего языки с большим объёмом общей лексики и фонетики,как правило, близкие генетически и географически, но на правило есть исключения
Это все очевидно, я про конкретные примеры.

SIVERION

Польский не смотря на свою фонетику все равно ближе к восточнославянским чем например чешский или словацкий по мелодике.
вот словацкий и он явно ближе по мелодике и ритму к южнославянским чем к русскому.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Poirot

Мда, полный жесткач по долготе гласных. И мало что понятно.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

SIVERION

Я раньше ради интереса слушал словацкое радио, понимал иногда больше половины, но когда говорили только мужчины, а когда женщины не понимал почти ничего как и на этом видео, я заметил что у словачек и темп быстрее чем у словаков мужчин и речь менее разборчивая у женщин для украинского уха.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

alant

Цитата: SIVERION от марта 30, 2017, 00:20
Я раньше ради интереса слушал словацкое радио, понимал иногда больше половины, но когда говорили только мужчины, а когда женщины не понимал почти ничего как и на этом видео, я заметил что у словачек и темп быстрее чем у словаков мужчин и речь менее разборчивая у женщин для украинского уха.
Словацкий, конечно, более приятный в смысле фонетики, чем чешский, но тоже непонятный.
Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от марта 30, 2017, 00:12
Мда, полный жесткач по долготе гласных. И мало что понятно.

1) Конечно, мало что понятно — она трындычит, как пулемёт. Вы и по-русски не всё поймёте. ;D
2) Если от этого отвлечься, понятны многие слова.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

wandrien

Цитата: SIVERION от марта 30, 2017, 00:07
вот словацкий и он явно ближе по мелодике и ритму к южнославянским чем к русскому.
:3tfu: В южнославянских долгие гласные не бьют по мозгам. 

wandrien

Цитата: svarog от марта 29, 2017, 22:13
Цитата: Wolliger Mensch от марта 29, 2017, 21:49
Польский тоже значительно отличается от многих славянских. Болгарский и македонский. Чешский странный, ещё более странны кашубский и словенский. Белорусский посмотрите, какой чудной, а украинский... И т. д
А, ну тогда сербскохорватский самый отличный от других, как самый нестранный.  ;D
Это точно. Ни двойственного числа вам, ни артиклей, ни дикой пшшлатализации...  :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр