Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Крайние славянские языки

Автор Сяргей Леанідавіч, марта 26, 2017, 17:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сяргей Леанідавіч

Какие славянские языки вы считаете наиболее далекими друг от друга ? Сам делаю ставку на болгарский и чешский или лужицкие  :)

wandrien

Лужицкие vs болгарский, возможно.

Как насчёт польский vs словенский? Звучат, будто не родственники вообще.

Сяргей Леанідавіч

Цитата: wandrien от марта 26, 2017, 18:48
Лужицкие vs болгарский, возможно.

Как насчёт польский vs словенский? Звучат, будто не родственники вообще.
ИМХО, первый вариант вернее. Словенский имеет же какие-то западнославянские черты, хотя он, безусловно, тоже очень далек от польского.

Devorator linguarum

Надо брать не просто словенский, а резьянский словенский, который оторван от других словенских диалектов из-за изолированности в Италии. И итальянским окружением зело исковеркан.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Непонятно, в чём нужно искать отличия. Автор ветки не задал параметры.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Wolliger Mensch от марта 26, 2017, 21:38
Непонятно, в чём нужно искать отличия. Автор ветки не задал параметры.
Да во всем. Какие 2 славянских языка самые далекие и непохожие друг на друга. P.S. Если можете привести подобные пары языков по отдельным критериям (грамматика, фонетика и т.д.), это только приветствуется.

Wolliger Mensch

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 26, 2017, 22:27
Да во всем. Какие 2 славянских языка самые далекие и непохожие друг на друга. P.S. Если можете привести подобные пары языков по отдельным критериям (грамматика, фонетика и т.д.), это только приветствуется.

Так на разных языковых уровнях языки по-разному отличаются друг от друга.
Тут, кстати, все кинулись географические крайности искать, между тем по исторической фонетике и исторической грамматике основательно отличаются друг от друга македонский и чакавский.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Wolliger Mensch от марта 26, 2017, 22:40
Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 26, 2017, 22:27
Да во всем. Какие 2 славянских языка самые далекие и непохожие друг на друга. P.S. Если можете привести подобные пары языков по отдельным критериям (грамматика, фонетика и т.д.), это только приветствуется.

Так на разных языковых уровнях языки по-разному отличаются друг от друга.
Тут, кстати, все кинулись географические крайности искать, между тем по исторической фонетике и исторической грамматике основательно отличаются друг от друга македонский и чакавский.
Думаю, по степени взаимопонимания они будут значительно ближе, чем болгарский и верхнелужицкий.

Wolliger Mensch

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 26, 2017, 22:47
Думаю, по степени взаимопонимания они будут значительно ближе, чем болгарский и верхнелужицкий.

С чего вы так думаете?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Wolliger Mensch от марта 26, 2017, 22:49
Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 26, 2017, 22:47
Думаю, по степени взаимопонимания они будут значительно ближе, чем болгарский и верхнелужицкий.

С чего вы так думаете?
А почему это должно быть не так ? У македонцев с хорватами общего явно побольше, чем у лужичан с болгарами. Наверное, нужно просто взять какой-нибудь текст на 4-х языках-наречиях да посмотреть, хотя думаю 2-я пара языков  будет отличаться больше.

Wolliger Mensch

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 26, 2017, 22:57
А почему это должно быть не так ? У македонцев с хорватами общего явно побольше, чем у лужичан с болгарами. Наверное, нужно просто взять какой-нибудь текст на 4-х языках-наречиях да посмотреть, хотя думаю 2-я пара языков  будет отличаться больше.

1) А почему это должно быть так? И почему вы считаете, что у македонцев с хорватами больше общего?
2) И что тексты покажут? Отличия в лексике?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Wolliger Mensch от марта 26, 2017, 23:01
Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 26, 2017, 22:57
А почему это должно быть не так ? У македонцев с хорватами общего явно побольше, чем у лужичан с болгарами. Наверное, нужно просто взять какой-нибудь текст на 4-х языках-наречиях да посмотреть, хотя думаю 2-я пара языков  будет отличаться больше.

1) А почему это должно быть так? И почему вы считаете, что у македонцев с хорватами больше общего?
2) И что тексты покажут? Отличия в лексике?
1) А что у лужицких сербов общего с болгарами, кроме принадлежности тысячи полторы лет назад к одной общности ? Да и разве география никак не влияет на расстояния между языками ? 2) А что тогда должно показать реальную степень взаимопонимания ?

Wolliger Mensch

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 26, 2017, 23:08
Да и разве география никак не влияет на расстояния между языками ?

В общем случае — нет. Есть отдельные особенности (не законы!), например, для горных областей, но во всех случаях требуется доказательство.

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 26, 2017, 23:08
2) А что тогда должно показать реальную степень взаимопонимания ?

Вы имели в виду, видимо, взаимопонятность.
1) Её оцифровать очень сложно — слишком много посторонних (внелингвистических факторов).
2) Вы в начале ветки не сказали, что вам нужна именно она.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Wolliger Mensch от марта 26, 2017, 23:24
Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 26, 2017, 23:08
Да и разве география никак не влияет на расстояния между языками ?

В общем случае — нет. Есть отдельные особенности (не законы!), например, для горных областей, но во всех случаях требуется доказательство.

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 26, 2017, 23:08
2) А что тогда должно показать реальную степень взаимопонимания ?

Вы имели в виду, видимо, взаимопонятность.
1) Её оцифровать очень сложно — слишком много посторонних (внелингвистических факторов).
2) Вы в начале ветки не сказали, что вам нужна именно она.
Да, наверное это меня и интересовало больше всего, просто неверно сформулировал.

Сяргей Леанідавіч

Ну, кто что скажет при уже определенных критериях крайности ?

piton

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 27, 2017, 00:08
кто что скажет при уже определенных критериях крайности ?
Определенных? Фигушки это определишь, ВМ про то и кажет. Говорят вот, понимание на 90%. Это мало о чем говорит, а из чего складывается - вообще темный лес. Допустим, польский и русский имеют чрезвычайно схожую грамматику, да лексика легкая, особливо если есть знакомство с украинским. Реально можно книгу без словаря читать, конечно, промучавшись с несколькими главами. Но фонетика такая, что эти прелести убьет напрочь.
Как ни крути, а для разговора придется серьезно учить. Как и любой другой язык.
W

Сяргей Леанідавіч

Цитата: piton от марта 27, 2017, 00:29
Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 27, 2017, 00:08
кто что скажет при уже определенных критериях крайности ?
Определенных? Фигушки это определишь, ВМ про то и кажет. Говорят вот, понимание на 90%. Это мало о чем говорит, а из чего складывается - вообще темный лес. Допустим, польский и русский имеют чрезвычайно схожую грамматику, да лексика легкая, особливо если есть знакомство с украинским. Реально можно книгу без словаря читать, конечно, промучавшись с несколькими главами. Но фонетика такая, что эти прелести убьет напрочь.
Как ни крути, а для разговора придется серьезно учить. Как и любой другой язык.
Вы преувеличиваете степень понимая письменного польского великороссами, вы знаете украинский, поэтому вам, как и мне, тяжело объективно степень понимания русский-польский оценить. Посмотрите на польский текст, сколько там слов, отсутствующих в русском, но присутствующих в украинском и белорусском ! То-то же. Но вообще вопрос был не об этом, а о том, какие славянские самые невзаимопонимаемые. Я, например, выдвинул идею о чешском-лужицких и болгарском.

piton

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 27, 2017, 00:43
Но вообще вопрос был не об этом, а о том, какие славянские самые невзаимопонимаемые
Ну тогда просто. :)
Для русского всё, что за пределами укр-бел - ни бельмеса.
W

piton

Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 27, 2017, 00:43
Посмотрите на польский текст, сколько там слов, отсутствующих в русском, но присутствующих в украинском и белорусском ! То-то же
Offtop
Слышал от украинцев мнение, что они способны понять любой славянский, в отличие от.
Но я что-то сомневаюсь.
W

alant

Цитата: piton от марта 27, 2017, 01:06
Offtop
Слышал от украинцев мнение, что они способны понять любой славянский, в отличие от.
Но я что-то сомневаюсь.
И правильно.
Я уж про себя молчу

Сяргей Леанідавіч

Цитата: alant от марта 27, 2017, 01:08
Цитата: piton от марта 27, 2017, 01:06
Offtop
Слышал от украинцев мнение, что они способны понять любой славянский, в отличие от.
Но я что-то сомневаюсь.
И правильно.
Украинцы будут понимать лучше русских лишь западнославянские, и это не все.

Сяргей Леанідавіч

Цитата: piton от марта 27, 2017, 00:58
Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 27, 2017, 00:43
Но вообще вопрос был не об этом, а о том, какие славянские самые невзаимопонимаемые
Ну тогда просто. :)
Для русского всё, что за пределами укр-бел - ни бельмеса.
Ну мне интересно еще и видение родственных языков южными и западными славянами.

SIVERION

Цитата: piton от марта 27, 2017, 01:06
Цитата: Сяргей Леанідавіч от марта 27, 2017, 00:43
Посмотрите на польский текст, сколько там слов, отсутствующих в русском, но присутствующих в украинском и белорусском ! То-то же
Offtop
Слышал от украинцев мнение, что они способны понять любой славянский, в отличие от.
Но я что-то сомневаюсь.
нет не способны, для меня как украиноязычного самый непонятный славянский язык конечно словенский, вообще ничего на слух понять не могу, после него конечно идут лужицкие и болгарский по непонятности, словацкий фонетически более разборчив для украинского уха чем польский, но лексика и синтаксис польского ближе, если бы польскому передать словацкую фонетику он бы был понятен в разы лучше, а так среднестатистический украинец плохо понимает и польский из за очень разной фонетики, на письме я понимаю польский не плохо, но на слух понимание резко падает.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Цитатель

украинцы на Украине по определению знают два славянских языка. это естественно очень помогает понимать другие славянские.

а теоретический украинец-славяномоноглот, скажем, представитель галицийской диаспоры в Канаде не знающий русского, другие славянские языки будет понимать не лучше русских. сомневаюсь, что даже польский поймет, если не имел возможности регулярно слышать польскую речь.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр