Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Финно-угорская топонимика севера России

Автор Rafiki, марта 24, 2017, 15:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rafiki

Бэзил ,спасибо! Попробуем найти онлайн-версию и прояснить местную топонимику.

Aleksandr SG

Цитата: Rafiki от января 17, 2018, 14:59
Бэзил ,спасибо! Попробуем найти онлайн-версию и прояснить местную топонимику.

https://www.twirpx.com/file/749854/

Basil

Цитата: Aleksandr SG от января 17, 2018, 17:02
Цитата: Rafiki от января 17, 2018, 14:59
Бэзил ,спасибо! Попробуем найти онлайн-версию и прояснить местную топонимику.

https://www.twirpx.com/file/749854/
Все уже своровано найдено до нас! (C)  ;D
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Rafiki

А я-то думал, это её настоящая фамилия :)

ЦитироватьВаенга — это название родного для Елены Хрулёвой города Североморска до 18 апреля 1951 года, а также реки недалеко от него. В основе названия и псевдонима — саамское слово «олениха» (кильд. вайонгг).

Есть и ещё вариант перевода названия другой реки:
ЦитироватьНазвание Ваеньги (прежнее название Ваенга), видимо, происходит от чудского «-еньга» — река и саамского «ву-ойнгга» — волшебный. Впрочем, есть и более реалистичные версии этимологии данного гидронима: указанное «-еньга» и саамское «вуэй» — «ручей» (недаром столько притоков); либо, как и река Ваенга в Мурманской области (близ Североморска), — от саамского «вайонгг» — важенка.

Что скажут уважаемые господа знатоки? :)

Yougi

Для Aleksandr SG
Хотя и не был замечен в переставлении буковок, посты мои потёрты - не буду подымать про анализ топонимики, хочу только добавить
- к топонимам, изложенным на советских картах нужно относиться с известной долей осторожности, бо они не всегда соответствуют действительности. Я как-то сравнивал микротопонимику с двухкилометровок для пары мест в Карелии, хорошо мне известных. Так вот, процентов тридцать микротопонимов ( названия ручьёв, речек, болот, ламбушек и проч. ) откровенно перевраны и не имеют ничего общего с общепринятыми местными названиями.
Подозреваю, что это утверждение справедливо и для Мурманской области.

Aleksandr SG

Цитата: Yougi от января 19, 2018, 11:36
- к топонимам, изложенным на советских картах нужно относиться с известной долей осторожности, бо они не всегда соответствуют действительности. Я как-то сравнивал микротопонимику с двухкилометровок для пары мест в Карелии, хорошо мне известных. Так вот, процентов тридцать микротопонимов ( названия ручьёв, речек, болот, ламбушек и проч. ) откровенно перевраны и не имеют ничего общего с общепринятыми местными названиями.
Подозреваю, что это утверждение справедливо и для Мурманской области.
Сам не раз замечал подобное. Но кроме нерадивости картографов, названия часто видоизменяет само местное население. Особенно это характерно для Карелии, да и всего Европейского Севера России. Название даёт один народ, затем приходит другой и переосмысливает под свой язык. Местные, как правило, не могут объяснить, почему конкретный географический объект носит такое название, чаще выдадут красивую легенду о происхождении названия. Например, в Кенозёрье есть озеро Свиное, никто из местных так и не смог объяснить причину, почему оно так названо. Лишь потом уже дома, переворошив массу словарей и статей, понял, что к чему. Саамы дали название этому северному заливу Кенозера название Почозеро, пришли карелы, услышали в названии знакомый термин počči «свинья», стали его так называть, а затем русские перевели название с карельского, хотя в русских говорах до сих пор есть слово поча.
Долго мне пришлось ломать голову, почему известный порог на реке Охта называется Кивиристи. С одной стороны перевод ясен - "каменный крест", но никаких каменных крестов там нет, специально искал. Скорее всего, это переосмысливание саамского исходного названия Kivre-sijt – «Скальное место».
Таких примеров много, я думал раньше, что такие переосмысливания были лишь в старину, но вот в настоящее время зашёл в тупик с названием реки, вытекающей из Сямозера - река Сяпся. Вплоть до начала прошлого века река носила название Сям (Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона), что полностью соответствует саамской модели названий, когда вытекающая из озера река обычно называлось по озеру. Но уже в середине 20 века официальное название реки – Сяньга (БСЭ), а в конце прошлого века - Сяпся (карты ГШ 80-х годов).
НЕ поможете перевести название реки Сяпся, в карельских словарях я такого слова не нашёл, а гидроним такой для Карелии не единичный.

Yougi

ЦитироватьМестные, как правило, не могут объяснить, почему конкретный географический объект носит такое название, чаще выдадут красивую легенду о происхождении названия.
Я слегка не об этом. Те названия, которые перевраны - они тоже карельские. Но неправильные.
На месте Лапесуо написано Пехмясуо, например. Откуда оно взялось - непонятно. Спрашивал у знакомых геодезистов - говорят, фиг знает. Питер готовит камни для печати непосредственно с полевых планшетов, на планшеты топонимика заносится по опросу местых... Загадко, короче...
ЦитироватьС одной стороны перевод ясен - "каменный крест"
Ристи - не обязательно крест. Любое пересечение с четырьмя концами ( с тремя - хаара ). Может, там тропинки какие пересекались во времена Исо Виха.
ЦитироватьНЕ поможете перевести название реки Сяпся
Философический вопрос. Säpsähdä - шарахаться, отпрыгивать этцера. Säpsä - лопатка ( у животного ), säpsä särähtää - поджилки трясутся (от страха). Вибирай, чего хош.  Однакож "не исключено, что топоним саамского происхождения" (с)

Rafiki


Aleksandr SG

Цитата: Yougi от января 20, 2018, 10:51
ЦитироватьНЕ поможете перевести название реки Сяпся
Философический вопрос. Säpsähdä - шарахаться, отпрыгивать этцера. Säpsä - лопатка ( у животного ), säpsä särähtää - поджилки трясутся (от страха). Вибирай, чего хош.  Однакож "не исключено, что топоним саамского происхождения" (с)

Большое спасибо за подсказку. Я, собственно, с самого начала предположил, что новое название реки было связано с запретом молевого сплава леса по ней и последующей очисткой русла от брёвен. Даже рабочее название для себя предположил - Пульсирующая" река. Однако при обратном переводе с русского на карельский перебрал пару десятков русских слов и всё никак не мог выйти на слово säpsä. Некое подобие нашёл в финском, но не смог разобраться с грамматикой языка. Кроме того, смущал карельский топоним Сяпсесуо. Теперь понятно, Сяпсесуо - "Болото с зыбунами" (Трясущееся болото), а река Сяпся - действительно "Пульсирующая" или "Вздрагивающая".

Что же касается ошибок картографов, я прекрасно вас понял. Уральские учёные, записывая и анализируя в полевых экспедициях топонимы Русского Севера, отмечают, что 5% топонимов откровенно перевраны на картах, порой местные жители даже пытаются добиться официального изменения их, но безуспешно. Ещё столько же, если не больше, неправильно зафиксированы на картах, но уже нет никого в живых, кто бы мог помнить правильное название.
Есть множество исторических анекдотов на эту тему, например, реку Охота, а затем Охотское море занесли на карты потому, что русские казаки не правильно расслышали местное её название Окат. Река Индигирка долго называлась Собачьей по такой же причине. Даже в 30-тые годы на Кольском на картах появилось название Ещёозеро, потому что геодезисты неправильно поняли слова проводника саама, который на вопрос, а что там дальше видно, ответил: "Ещё озеро", имея ввиду ещё одно озеро, не приведя местного названия.

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Rafiki от января 18, 2018, 17:49
А я-то думал, это её настоящая фамилия :)

ЦитироватьВаенга — это название родного для Елены Хрулёвой города Североморска до 18 апреля 1951 года, а также реки недалеко от него. В основе названия и псевдонима — саамское слово «олениха» (кильд. вайонгг).

Чёрт. Я её фамилию матом прочитал... :fp: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tibaren

Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2018, 12:25
Цитата: Rafiki от января 18, 2018, 17:49
А я-то думал, это её настоящая фамилия :)
ЦитироватьВаенга — это название родного для Елены Хрулёвой города Североморска до 18 апреля 1951 года, а также реки недалеко от него. В основе названия и псевдонима — саамское слово «олениха» (кильд. вайонгг).
Чёрт. Я её фамилию матом прочитал... :fp: ;D
:) Не выговариваете [р] и [л]?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Wolliger Mensch

Цитата: Tibaren от января 21, 2018, 12:41
:) Не выговариваете [р] и [л]?

Да уж больно сочетание букв наводящее... ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rafiki

Если формант -кша также относится к мокшанскому, то искать разгадку топонима Чумакша надо, видимо, в далёкой древности, а тут я уже не специалист. В современном десятитомнике мордовского языка нет ни "-ша" или "-кша", ни даже "-акша".

ЦитироватьНазвание оставлено древним индоевропейским населением Поочья, говорившим на языке, близком к балтийским. Гидроним сопоставим с индоевропейской основой meksha, означавшей «проливание, утекание». Предполагают, что в языке индоевропейских аборигенов "мокша" означала «поток, течение, река» и как термин входила в ряд гидронимов (реки Ширмокша, Мамокша и др.).

Aleksandr SG

Цитата: Rafiki от января 23, 2018, 07:39
Если формант -кша также относится к мокшанскому, то искать разгадку топонима Чумакша надо, видимо, в далёкой древности, а тут я уже не специалист. В современном десятитомнике мордовского языка нет ни "-ша" или "-кша", ни даже "-акша".

ЦитироватьНазвание оставлено древним индоевропейским населением Поочья, говорившим на языке, близком к балтийским. Гидроним сопоставим с индоевропейской основой meksha, означавшей «проливание, утекание». Предполагают, что в языке индоевропейских аборигенов "мокша" означала «поток, течение, река» и как термин входила в ряд гидронимов (реки Ширмокша, Мамокша и др.).
А что за древнее индоевропейское население Поочья: арьи, уральцы, ассимилированные арьями или славяне?

DarkMax2

Цитата: Rafiki от января 23, 2018, 07:39
Если формант -кша также относится к мокшанскому, то искать разгадку топонима Чумакша надо, видимо, в далёкой древности, а тут я уже не специалист. В современном десятитомнике мордовского языка нет ни "-ша" или "-кша", ни даже "-акша".

ЦитироватьНазвание оставлено древним индоевропейским населением Поочья, говорившим на языке, близком к балтийским. Гидроним сопоставим с индоевропейской основой meksha, означавшей «проливание, утекание». Предполагают, что в языке индоевропейских аборигенов "мокша" означала «поток, течение, река» и как термин входила в ряд гидронимов (реки Ширмокша, Мамокша и др.).
Только сейчас заметил, что похоже на проМОКШий. Тут стык морфем выходит.
ЦитироватьШирмокша
Ширь-Мокшая?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo

ЦитироватьГидроним сопоставим с индоевропейской основой meksha
(грузины это. мекша - мешка - Месхетия). :umnik:

Tibaren

Цитата: Rafiki от января 23, 2018, 07:39
В современном десятитомнике мордовского языка
Вершинин 2004, этимологический словарь? Так там и нет этимологии аффиксов и топоформантов.

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: Nevik Xukxo от января 23, 2018, 12:35
ЦитироватьГидроним сопоставим с индоевропейской основой meksha
(грузины это. мекша - мешка - Месхетия). :umnik:
Да, пресловутая метастазатеза а-ля Дьяконов...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Rafiki

Цитата: Tibaren от января 23, 2018, 12:49Вершинин 2004, этимологический словарь? Так там и нет этимологии аффиксов и топоформантов.
Да, вроде он. Так там и самих основ нет: ни "шурга-\шурго", ни "чум-\чумак-". Точнее, отдельно "чум" есть, но это просто заимствование. И где тогда искать топоформанты? Может, кто подскажет?

Rafiki

Цитата: Aleksandr SG от января 23, 2018, 10:48
А что за древнее индоевропейское население Поочья: арьи, уральцы, ассимилированные арьями или славяне?
Скорее всего, меря (меряне). Возможно, и мурома с мещёрой, но эти больше к югу и юго-востоку были расселены, ближе к северу они вряд ли поднимались. Кстати, в детстве я слышал такую шутливую поговорку: "как керя с мерей", то есть, те, кто ходят, мотаются везде вдвоём, в т.ч. и парочки :) Меря - это, скорее всего, те самые меряне, а вот кто такие керя? Какого роду-племени? :???

Aleksandr SG

Цитата: Rafiki от января 23, 2018, 15:21
Цитата: Aleksandr SG от января 23, 2018, 10:48
А что за древнее индоевропейское население Поочья: арьи, уральцы, ассимилированные арьями или славяне?
Скорее всего, меря (меряне). Возможно, и мурома с мещёрой, но эти больше к югу и юго-востоку были расселены, ближе к северу они вряд ли поднимались. Кстати, в детстве я слышал такую шутливую поговорку: "как керя с мерей", то есть, те, кто ходят, мотаются везде вдвоём, в т.ч. и парочки :) Меря - это, скорее всего, те самые меряне, а вот кто такие керя? Какого роду-племени? :???

Меря, судя по всему, до полной ассимиляции русскими уже в Новой истории индоевропейцами не были, хотя есть попытки доказать обратное.
Однако формант -Vкша (гласная + кша (кса)) многие учёные считают мерянским, они приложили руку (язык), чтобы распространить его в топонимах по всему Русскому Северу. Вот только Мокша, похоже к таким гидронимам не относится. Некоторые мордовские исследователи членят название Мокша = Мок + ша. Формант ша в их понимании означает речка, принадлежащая кому-то. Первая же часть означает чаще всего имя человека. Мок - это некалендарное имя, означает "заика", для сравнения финское mykkä "немой".

Арийская версия названия реки Мокша. На санскрите есть слово мокша "освобождение", арьи в той местности проживали, если верить индийским ведам, воевали с восточным народом мартьи (мортва в средневековье). Вполне могли дать реке такое название.

Славянская версия. По славянски мокоша - "мокрый", отсюда богиня плодородия Мокошь. Ей вроде бы даже памятник поставили на верхней Мокше.

Lodur

Цитата: Aleksandr SG от января 23, 2018, 16:40арьи в той местности проживали, если верить индийским ведам, воевали с восточным народом мартьи (мортва в средневековье). Вполне могли дать реке такое название.
Ась?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)