Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Судьба ятя в славянском конланге

Автор wandrien, марта 23, 2017, 19:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

wandrien

Друзья, столкнулся я с некоторым затруднением.

Родился у меня как-то сам по себе некий южнославянский суржик, но при попытке формализовать сей язык, не могу я решить судьбу /ѣ/.

Какие варианты для сей фонемы оставляет нам история:

* Объединение с /е/, как произошло во многих языках и диалектах.
* Объединение с /я/, как произошло в части диалектов болгарского.
* Чередование /я/-/е/, как в стандартном болгарском.
* Дифтонг (i)je, как в хорватских говорах.

Ни одна из этих перспектив мне не нравится.

В первом и во втором случае ѣ исчезает из языка бесследно, что весьма печально.
В третьем случае ѣ также исчезает из фонематического инвентаря, оставляя после себя чередование, которое чисто субъективно мне не нравится.
Четвёртый вариант — не вариант. Поскольку в этом суржике произошла и закрепилась общая палатализация согласных перед гласными переднего ряда, то разница между /Cʲe/ и /Cʲѣ/ получается весьма призрачной.

Фонетически значимой долготы гласных в языке нет, равно как и значимого противопоставления e-ɛ. Также нет и тонического ударения. Так что оставить рефлексы ѣ в этих областях не представляется возможным.

Что вы думаете по этому поводу? Какой вариант вы бы предпочли по своему собственному вкусу?

Wolliger Mensch

У меня в словѐнском (сложном) — отдельный звук: верхнеподъёмный [э] ([ê]). В простом словенском либо сохрнаяется ѐ, либо сливаю с [э] в зависимости от степени упрощения.
В регулярном сербскохорватском я также оставил его отдельным звуком (тем же [ê]).
В словянском праслав. *ě у меня всегда *ʲa, что является частью перехода фонематической значимости с гласного на предшествующих согласный в этом языке.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Devorator linguarum

Цитата: wandrien от марта 23, 2017, 19:17
Какие варианты для сей фонемы оставляет нам история:

* Объединение с /е/, как произошло во многих языках и диалектах.
* Объединение с /я/, как произошло в части диалектов болгарского.
* Чередование /я/-/е/, как в стандартном болгарском.
* Дифтонг (i)je, как в хорватских говорах.
Забыли еще:
* Объединение с /и/, как в украинском и хорватских говорах на побережье Адриатики.

Цитата: wandrien от марта 23, 2017, 19:17
Ни одна из этих перспектив мне не нравится.

В первом и во втором случае ѣ исчезает из языка бесследно, что весьма печально.
В третьем случае ѣ также исчезает из фонематического инвентаря, оставляя после себя чередование, которое чисто субъективно мне не нравится.
Четвёртый вариант — не вариант. Поскольку в этом суржике произошла и закрепилась общая палатализация согласных перед гласными переднего ряда, то разница между /Cʲe/ и /Cʲѣ/ получается весьма призрачной.

Фонетически значимой долготы гласных в языке нет, равно как и значимого противопоставления e-ɛ. Также нет и тонического ударения. Так что оставить рефлексы ѣ в этих областях не представляется возможным.

Что вы думаете по этому поводу? Какой вариант вы бы предпочли по своему собственному вкусу?
Мне субъективно нравится как раз объединение с /и/, но поскольку вам хочется, чтобы рефлекс /ѣ/ отличался от других гласных, предлагаю превратить его в /е/, а исконное /е/ превратить в неогубленный гласный среднего подъема заднего или среднего ряда (по типу болгарского /ъ/ или молдавского /э/). Или можно в огубленный переднего ряда (по типу /ö/).

Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от марта 23, 2017, 19:37
* Объединение с /и/, как в украинском и хорватских говорах на побережье Адриатики.

А украинский — это южнославянский язык? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Devorator linguarum

Можете зачеркнуть украинский. Адриатические говоры хорватского все равно рулят.

Wolliger Mensch

Цитата: Devorator linguarum от марта 23, 2017, 19:41
Можете зачеркнуть украинский. Адриатические говоры хорватского все равно рулят.

Это распространено мало. С другой стороны — если автор делает суржик, то оптимальный вариант — [э], так как он является компромиссом между [ê] и [ӕ] двух ареалов. Собственно, на стыке двух ареалов так и есть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Я тартар!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Ну, необычно для них, да. Зато и контраст сохранили, и язык ломать не надо.
Я тартар!

wandrien

Цитата: Devorator linguarum от марта 23, 2017, 19:37
* Объединение с /и/, как в украинском и хорватских говорах на побережье Адриатики.
Забыл упомянуть, да. Плюсы и минусы в принципе те же, что у /е/.

Цитата: Devorator linguarum от марта 23, 2017, 19:37
Мне субъективно нравится как раз объединение с /и/, но поскольку вам хочется, чтобы рефлекс /ѣ/ отличался от других гласных, предлагаю превратить его в /е/, а исконное /е/ превратить в неогубленный гласный среднего подъема заднего или среднего ряда (по типу болгарского /ъ/ или молдавского /э/). Или можно в огубленный переднего ряда (по типу /ö/).
Я предполагаю оставить /ъ/ на месте праславянской /ъ/ (и возможно, части /ь/) в сильной позиции. Переход всех /е/ в /ъ/ (или в /ö/), для меня это как-то слишком экстремально, что ли... Хотелось бы сохранить более классический облик слов.

wandrien

Пока у меня получается такая система:

Падение редуцированных:
   * Фонологически значимая палатализация согласной в позиции перед слабым /ь/.
   * В большинстве (или во всех) позиций выживший /ь/ мерджится с /e/.
   * Оформление оппозиций е - ъ как оппозиции по палатализации согласной.

По аналогии, и - ы также оформляется как оппозиция по палатализации согласной.

Переход носового (ну вы поняли, как бишь он там... лень символ искать) в /æ/ с палатализацией предшествующей согласной.

В зависимости от того, чем мы считаем ять, к этому этапу у него остаётся две судьбы. Если это широкий гласный, он сливается с бывшим носовым /æ/ в одну фонему. Если это дифтонгойд, он постепенно утрачивает контраст с /е/, вплоть до полного неразличения.

Получается такая система звуков, в которой противопоставление по палатализации сопровождается чередованием передне- и среднеязычных аллофонов:
и - ы
е - ъ
я - а

Аналогичным образом сочетания C + j + огублённый переосмысляются как Cʲ + огубленный (с аллофоном переднего ряда):
ю - у
ё - о


Похоже, что при такой эволюции исчезновение ѣ вполне закономерно, как бы мне ни хотелось его оставить.

sonko

Цитата: wandrien от марта 23, 2017, 19:17
* Объединение с /е/, как произошло во многих языках и диалектах.
* Объединение с /я/, как произошло в части диалектов болгарского.
* Чередование /я/-/е/, как в стандартном болгарском.
* Дифтонг (i)je, как в хорватских говорах.

Ни одна из этих перспектив мне не нравится.
Можно предположть, что изначально
Ѣ = iea
(«и» + среднее между «э» и «а», дифтонг)
c упрощением «ie», «ia»
и дальнейшим упрощением «i», «е», «а»
в соотв. языках:

lieato => lieto, liato => lito, leto, lato

(Здесь: ia = я)
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, на котором она бòiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).
________
Evro-2020: https://zen.yandex.ru/id/5d1cb1857782bf00adbe4041

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр