Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Обилие лексики носителями

Автор Python, марта 19, 2017, 15:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Обилие обсценной лексики носителями украинского — насколько для русского языка допустимо управление словами, как в этом названии темы? Я бы сформулировал это как «обилие обсценной лексики у носителей украинского», а «обилие лексики носителями» склонен считать ошибкой (поскольку носители не являются частью или собственностью лексики), но, возможно, я ошибаюсь, и мое построение — не единственный правильный вариант? Или все же ошибка/опечатка/неграмотность?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Γρηγόριος

По моему мнению, это — бессмысленно, так как падеж явно неправильный.

Цитатель

Фраза конечно построена неправильно.

Правильным (хотя несколько устаревшим) построением было бы

"Обилование обсценной лексики носителями украинского" (ср. "обиловали Духа дарами")

смысл правда несколько меняется - "обсценная лексика обилует носителями украинского", то есть матерная лексика тут выступает в качестве своеобразного ландшафта, который носители украинского языка обильно собой украшают  :green:

Beul-binn

Цитата: Python от марта 19, 2017, 15:58
Обилие обсценной лексики носителями украинского
Такое ощущение, что как будто пропущено причастие, которое управляет "носителями". 
"Обилие обсценной лексики (используемой) носителями украинского"

RockyRaccoon


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

_Swetlana

Вначале прочитала: Обилие косметиконосителей.
Что немедленно трансформировалось в Обилие ракетоносителей
🐇

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Валентин Н

Цитата: Python от марта 19, 2017, 15:58
насколько для русского языка допустимо управление словами, как в этом названии темы?
А для украинского нормально?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wolliger Mensch

Цитата: Цитатель от марта 19, 2017, 16:22
"Обилование обсценной лексики носителями украинского" (ср. "обиловали Духа дарами")

Тиво? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Upliner

Неправильно конечно, хоть и понятно. Контаминация "Обилие у носителей" и "Обильное использование носителями"
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр