Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фольклор тюркских народов

Автор Beksultan, марта 15, 2017, 20:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Кстати, да. Напомнил сюжет пару психоделических советских мультиков. Где картинка то и дело сменяет друг-друга. Найду - запощу ссылку сюда  :)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

Если интересно, то вот сведения о распространенности этого сюжета у других народов - http://ruthenia.ru/folklore/berezkin/147-13.htm

true

Цитата: Beksultan от марта 22, 2018, 05:20
Өгиз баққан үш жигит
Знакомый сюжет, но не вспомню из какой сказки. Помню, что бык тряс рогами - земля содрогалась.



TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

В теме "Современные тюркские пословицы, поговорки и идиомы" я приводил киргизскую идиому -
ЦитироватьСен аны кайсы кийиз китептен окудуң? (Ты это в какой войлочной книге вычитал?) - иронично, в ситуации, когда сказавший считает, что собеседник сморозил чушь.
В книге "Карачаево-балкарские мифы" попалась интересная цитата -
ЦитироватьКийиз китап «войлочная книга» – книга, содержащая различные тайные, магические знания. Как и войлочная плеть (шаманский атрибут), часто упоминается в мифах и сказках.
Кийиз къамичи «войлочная плеть» – предмет, ударом которого колдун мог превратить человека в животное или, наоборот, расколдовать его.
Майран – то же, что и Кийиз китап.

Beksultan

В теме о татарском языке приводил татарскую сказку "Три курильщика опиума (Өч бәңхур)". Оказывается, есть еще таджикская сказка, возможно со схожим сюжетом, которая называется "Воображение курильщика опиума". Находится она в книге "Таджикские народные сказки" Таджикского гос. изд-ва 1957-го года. К сожалению, книгу не нашел и текст этой сказки прочесть не удалось. Зато в сборнике "Сказки и легенды горных таджиков" из известной серии "Сказки и мифы народов Востока" нашлась следующая сказка (по-моему, весьма схожая с татарской) -
Цитировать56. О торговце опием и его мнимом богатстве

Был один торговец опием, и кончился у него товар.
Однажды он выходит из бани, а балхский купец входит туда. Купец подзывает его и говорит:
— Отнеси-ка это кислое молоко ко мне домой. Сколько возьмешь за это?
— Полтаньги.
— Одну мири дам тебе.
Он согласился, взял кислое молоко и пошел. Пока шел, размечтался: «С опием не буду возиться, на эту мири куплю курицу, курица снесёт мне тридцать яиц, высидит эти яйца, из тридцати яиц вылупятся цыплята, тридцать яиц - столько же цыплят. Каждый цыпленок станет курицей, будет нестись. Число кур дойдет до тысячи лаков, я разбогатею. Тогда я продам кур и куплю овец. Продам всех кур, получу не одну тысячу рублей, пойду на базар, куплю овец, овец станет много, несколько тысяч. Тогда женюсь... Чью же дочь мне взять - дочь шаха, дочь купца или дочь бедняка? Женюсь я на дочери шаха!»
И вот он посылает сватов к шаху, тот согласен, отдает, ему дочь и берет большой калым... Приехали домой, муж говорит жене:
— Дочь шаха, приготовь-ка поесть, потом развлечемся.
Девушка кликнула служанку, приказала приготовить и принести еду. Принесли еду, поели. Муж говорит жене:
— Принеси воды руки помыть.
Жена не хочет:
— Я дочь шаха, не буду подавать тебе воду.
— Почему это? Я твой муж!
А жена:
— Ты торговец опием, не пойду я за водой!
— Ах негодяйка, неси воду!
— Сам негодяй, не принесу!
Он закричал:
— Эй, палач!
Она позвала:
— Эй, слуга!
Муж вскочил, ударил жену. Явились два палача, обнажили мечи, занесли над его головой, но удар пришелся не по голове, а по горшку.
Тот балхский купец как раз шел из бани домой, увидел разбитый горшок, спросил:
— Ты почему разбил горшок?
Торговец опием ответил:
— Палач шаха хотел ударить меня мечом по голове, промахнулся и попал по горшку, он и разбился...
Вместо денег купец дал ему таких два тумака, что бедняга еле ноги унес.

Записано в 1898 г. от Муллы-Доулата, сел. Сарх (видимо, Старх) в верховьях Оби Хингоу. Опубликовано: Семенов А. А. Материалы для изучения наречия горных таджиков. Кн. 1—2. М., 1900, 1901. - Книга I, Дарваз, No 9, с. 44-46.

Beksultan

И еще. Российские исследователи фольклора, как оказалось, искали казахский вариант сюжета I87a1. Маленький или большой – диалог: Двое ведут диалог, противоречиво характеризуя размеры существ и предметов.
И вот, казахская сказка на этот сюжет нашлась -



Перевод сказки на русский язык:
ЦитироватьШесть матерей-волчиц, шесть детенышей-волчат (Алты ана қасқыр, алты бала қасқыр)

Шесть матерей-волчиц, и их шесть детенышей-волчат, собравшись общим числом в двенадцать, съели одного журавля. От этого журавля осталась одна трубчатая кость. Сказал бы я, что эта кость маленькая, да стала она опорой белой юрты в шесть полотнищ. Сказал бы я, что эта юрта маленькая, но навьючили ее, разобрав, на шесть белых и шесть черных верблюдов. Сказал бы я, что эти верблюды были малюсенькие, да общипали они верхушку громадного тополя, касавшегося неба. Сказал бы я, что этот тополь низенький, да ведь ястреб-перепелятник, вылетев утром, до вечера не долетев до его вершины, был вынужден вернуться. Сказал бы я, что дни в те времена были короткие, так ведь корова, которую огуляли утром, вечером рожала теленка.   

Детали сказки весьма похожи на детали ногайского варианта такого сюжета, уже учтенного в Указателе мотивов -

Цитироватьхан отдаст дочь за того, кто расскажит 40 небылиц; тем, кто попытался, но не смог, отрубают головы; табунщик рассказывает; хан перебивает его: Крольчонка за зайца принял? – Может и крольчонка, но его берцовая кость могла бы служить перекрытием для дворца. – Для юрты? – Может и для юрты, но 40 атанов (холощеный верблюд) должны были ее тащить. – 40 тайлаков? (годовалый верблюжонок). – Может и тайлаков, но они верхушки сосен в 40 обхватов глодать могли. – Муравьиных обхватов? – Может и муравьиных, но когда старики смотрели на верхушки тех сосен, папахи падали с головы. – Старики были карлики? – Может и карлики, но со дна колодца воду пили. – Колодцы были канавами? – Ведро, брошенное туда утром, доставало дна к вечеру. – Дни были коротки? – Утром телка в телилась, к вечеру теленок становился трехгодовалым волом. – На нем ездили в лес за дровами. (Продолжаются небылицы, хан вынужден отдать дочь)

TestamentumTartarum

Я в предании про джут  неправильно слово распарсил - жеп за нитку принял, а там, оказывается - деепричастие от же-(кушать), как вы потом и перевели.
Понял это сейчас после фразы "съели журавлей".
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

TestamentumTartarum, я как-то переводил казахскую сказку и вместо правильного "двух гусей гадалке [дали]" написал "два казы гадалке [дали]", из-за того, что не разобрался в каком падеже стоит слово.

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

Две казахские сказочки про животных
ЦитироватьЛиса и волк

В прежнее время лиса и волк были товарищами. Вот как-то пришли они в одно место и волк говорит лисе:
— У меня что-то голова болит, пощупай мой пульс.
Посчитала лиса волчий пульс и говорит:
— Голова у тебя, оказывается, сильно разболелась, побегай-ка туда-сюда, а потом приложи свой хвост к голубому льду!
Волк пробежался туда-сюда, затем приложил хвост к голубому льду, хвост примерз, так волк и остался там.
ЦитироватьЛиса и секреты петуха

Лиса, перед рассветом рыскавшая в поисках еды, увидела петуха, притаившегося на вершине дерева, и, приближаясь, говорит ему:
— Эй, друг мой, спускайся вниз, настало уже время для намаза. Прочтем намаз вместе, общиной.
Петух ей отвечает:
— Хорошо, сейчас спущусь, ты разбуди только имама, вон он спит у подножия дерева.
Увидела лиса, что под деревом лежит собака, резко развернулась и поспешила прочь. Кричит ей петух вслед:
— Эй, что такое! Почему уходишь? А как же наш совместный намаз?
А лиса в ответ:
— Что-то нарушилась чистота моего омовения. Потерпите немного, схожу я, совершу омовение заново.

joodat

Цитата: Beksultan от июня 27, 2018, 05:51
Лиса и волк

В прежнее время лиса и волк были товарищами. Вот как-то пришли они в одно место и волк говорит лисе:
— У меня что-то голова болит, пощупай мой пульс.
Посчитала лиса волчий пульс и говорит:
— Голова у тебя, оказывается, сильно разболелась, побегай-ка туда-сюда, а потом приложи свой хвост к голубому льду!
Волк пробежался туда-сюда, затем приложил хвост к голубому льду, хвост примерз, так волк и остался там.

Читал схожую сказку в Русских народных сказках.

Beksultan

Я сейчас перевожу киргизскую сказку, которая настолько похожа на русскую сказку "Козьма Скоробогатый", что я сильно подозреваю - было прямое заимствование.


Beksultan

Нашел и перевел киргизскую сказку на мотив K92A "Дом создает женщина". Ранее в перечне примеров по этому мотиву не было киргизского варианта, так что очередная лакуна закрыта. Вот текст перевода - https://pastelink.net/f5lv


joodat

Бексултан байке, вас случайно не Мухтаром зовут?

Beksultan

joodat, нет. Зовут меня Русланом, просто когда регистрируешься на русскоязычных сайтах, то такое имя обычно уже занято, поэтому я обычно пишу имя своего старшего сына - Бексултан.

TestamentumTartarum

Цитата: Beksultan от июля  9, 2018, 08:36
joodat, нет. Зовут меня Русланом, просто когда регистрируешься на русскоязычных сайтах, то такое имя обычно уже занято, поэтому я обычно пишу имя своего старшего сына - Бексултан.
Бексултансфазир :)
Бексултан(ның)атасы.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

joodat

Цитата: Beksultan от июля  9, 2018, 08:36
joodat, нет. Зовут меня Русланом, просто когда регистрируешься на русскоязычных сайтах, то такое имя обычно уже занято, поэтому я обычно пишу имя своего старшего сына - Бексултан.
Жоодат ) это тоже не мое имя, а имя моего прадеда от которого я унаследовал фамилию.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр