Author Topic: Фольклор тюркских народов  (Read 2307 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Beksultan

  • Posts: 345
« on: March 15, 2017, 21:36 »
Решил открыть тему, посвященную народному фольклору на тюркских языках. Как я понял, прежде такой темы не было. Предпосылка к открытию темы такая - Несмотря на то, что в свое время на русском языке выходило несколько сборников киргизских сказок, многие сказки все еще не переведены на русский язык. Поэтому я в свободное время перевел на русский язык где-то десяток сказок. В ходе поисков, какие киргизские сказки еще не были переведены на русский язык, я обнаружил, что для такого выяснения, просмотра одних только киргизских сказок недостаточно - придется еще просмотреть сказки, например, казахские, или узбекские. Потому и решил открыть данную тему.

Offline Мечтатель

  • Posts: 14867
  • Gender: Male
В детстве одной из любимых книг были "Казахские народные сказки".

"Ер-Тостик", "Каим-батыр", "Кара-мерген", "Козы-Корпеш и Баян-Слу" и др.
Ох и страшные были некоторые из них - о Жалмауыз-кемпир и жезтырнаках.
У киргизов, наверное, есть похожие сказки?

Offline _Swetlana

  • Posts: 14574
  • Gender: Female
У меня любимыми были туркменские сказки

Quote
Мир туркменской волшебной сказки тесно связан с мифологией иранцев и арабов, что явилось результатом культурных взаимосвязей народов. Обязательные персонажи волшебной сказки — пери, дэвы, драконы, птица Симург и птица Зумруд (по-туркменски Замыр). Роль этих персонажей в туркменской сказке не отличается от той, которую они играют в арабских и персидских сказках. Однако в их облике есть и некоторые специфически туркменские черты. Например, пери в иранской мифологии — это злые или добрые духи, появляющиеся в виде прекрасных девушек. В туркменской сказке пери — это красивая девушка, обычно попавшая в плен к дэву, иногда наделенная магической силой, а иногда и нет. Изображение пери просто как девушки-красавицы несомненно связано с влиянием классической среднеазиатской поэзии, в которой «пери» стало символом женской красоты. По иранским поверьям пери могут превращаться в голубей. Подобную аналогию мы можем проследить и в туркменской сказке «Проданный сон», где пери Гюлькахкас и ее подруги превращаются в голубей. С этим мотивом связано также и участие в сказке голубя как помощника героя, но без указания, что это превратившаяся в голубя пери («Пять каландаров»). В каком бы качестве пери ни фигурировали, как волшебницы или как просто красивые девушки, они всегда помогают герою и поэтому олицетворяют собой доброе начало в сказке. Даже «злая пери» из сказки «Сын Бахаветдина-Верблюда» действует по отношению к герою вполне доброжелательно.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Мечтатель

  • Posts: 14867
  • Gender: Male
Позднее познакомился со сказками и преданиями алтайцев. У тюрков Южной Сибири своеобразный мир, не подвергавшийся мусульманским влияниям, более близкий неродственным им по языку монголам.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2879
    • Татарча форум
Тоже читал сказки - сперва это были братья Гримм, потом Андерсон, русские народные, затем сказки народов СССР, киргизские сказки (обложка была похожа на представленную здесь обложку казахского сборника - тоже батыр на коне, но только все было зелёное), сборник турецких народных сказок появился позже всех, наряду с ним был еще один, тоже толи разнонародная фольклорная солянка, толи авторские рассказы.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Beksultan

  • Posts: 345
У киргизов, наверное, есть похожие сказки?
- конечно. Есть и "Эр-Төштүк", только он считается уже не сказкой, а малым эпосом. Есть несколько вариантов казахской сказки "Кара-мерген". Есть и Жалмауыз-кемпир - Желмогуз-кемпир, или Мастан-кемпир. Жезтырнаки тоже есть - в киргизском варианте Жез-Тумшук (то есть не "медный коготь", а "медный нос" или точнее "медное рыло").

Offline арьязадэ

  • Posts: 1752
У меня любимыми были туркменские сказки

Quote
Мир туркменской волшебной сказки тесно связан с мифологией иранцев и арабов, что явилось результатом культурных взаимосвязей народов. Обязательные персонажи волшебной сказки — пери, дэвы, драконы, птица Симург и птица Зумруд (по-туркменски Замыр). Роль этих персонажей в туркменской сказке не отличается от той, которую они играют в арабских и персидских сказках. Однако в их облике есть и некоторые специфически туркменские черты. Например, пери в иранской мифологии — это злые или добрые духи, появляющиеся в виде прекрасных девушек. В туркменской сказке пери — это красивая девушка, обычно попавшая в плен к дэву, иногда наделенная магической силой, а иногда и нет. Изображение пери просто как девушки-красавицы несомненно связано с влиянием классической среднеазиатской поэзии, в которой «пери» стало символом женской красоты. По иранским поверьям пери могут превращаться в голубей. Подобную аналогию мы можем проследить и в туркменской сказке «Проданный сон», где пери Гюлькахкас и ее подруги превращаются в голубей. С этим мотивом связано также и участие в сказке голубя как помощника героя, но без указания, что это превратившаяся в голубя пери («Пять каландаров»). В каком бы качестве пери ни фигурировали, как волшебницы или как просто красивые девушки, они всегда помогают герою и поэтому олицетворяют собой доброе начало в сказке. Даже «злая пери» из сказки «Сын Бахаветдина-Верблюда» действует по отношению к герою вполне доброжелательно.

Туркмены это иранцы ;)

Offline _Swetlana

  • Posts: 14574
  • Gender: Female
ἀμήν  ;D
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Beksultan

  • Posts: 345
История о "зомби", записанная у казахов Тургайской области. "Вестник Оренбургского учебного округа", №5 за 1914 год.
Обр — это, видимо, то же самое, что, например, татарское "убыр".

1часть — http://i.imgur.com/HWzcftW.png
2 часть — http://i.imgur.com/nSvDvNB.png
3 часть — http://i.imgur.com/LOtJZf7.png

Offline edil-jayik

  • Posts: 286
В фольклоре казахов как золотоордынского народа много из периода "Золотой Орде". Ну там Кубань, Казань, Крым, Астрахань и тгд упоминается часто.

Offline Мечтатель

  • Posts: 14867
  • Gender: Male
edil-jayik
Ваш никнейм тоже имеет некоторое отношение к казахскому фольклору ;)
А именно к этой сказке, которая для меня в детстве была одной из самых страшных:
http://www.ertegi.ru/index.php?id=1&idnametext=83&idpg=1

Offline jvarg

  • Posts: 12616
  • Gender: Male
А "Ходжа Насреддин" - это чей фольклор?
Все бояться быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline sail

  • Posts: 589
Среднеазиатский
Трамп-парамп-парамп-па-па!

Offline Beksultan

  • Posts: 345
Кожанасыр у казахов и Апенди у киргизов - это собственно и есть Ходжа Насреддин. Также у обоих народов есть свои, схожие персонажи - это (пишу в киргизском написании, как сам знаю) - Жээренче чечен и Алдар көсө.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2879
    • Татарча форум
Кожанасыр у казахов и Апенди у киргизов - это собственно и есть Ходжа Насреддин. Также у обоих народов есть свои, схожие персонажи - это (пишу в киргизском написании, как сам знаю) - Жээренче чечен и Алдар көсө.
Как раз про Алдара-косе были рассказы в том упомянутом мною сборнике киргизских сказок :)
Помню что-то про юрту, женщину, речку, настил.
Во, вспомнил слово - байбиче.
Я так понимаю - жена бая.
P.S.
Кстати, в других тюркских есть слово бике/бикә, в киргизском, возможно, произошла аффрикатизация звука [к]- насколько это для него характерно!?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline true

  • Posts: 15930
  • Gender: Male
Кожанасыр у казахов и Апенди у киргизов - это собственно и есть Ходжа Насреддин. Также у обоих народов есть свои, схожие персонажи - это (пишу в киргизском написании, как сам знаю) - Жээренче чечен и Алдар көсө.
Алдаркөсе и у туркмен тоже есть.

Offline Beksultan

  • Posts: 345
Во, вспомнил слово - байбиче.
Я так понимаю - жена бая
- смыслов у «байбиче» больше, чем просто «жена бая». В принципе, это уважительное обращение к любой замужней женщине. Ну и еще есть конкретное этнографическое значение - это звание старшей жены, при наличии второй жены, которую звали «токол».

Я перевел на русский язык некоторые киргизские сказки, предположительно до этого не переводившиеся. Вот самая последняя по времени - https://fantlab.ru/blogarticle47670

Offline _Swetlana

  • Posts: 14574
  • Gender: Female
Бик зур рәхмәт, с интересом прочитала и ваш перевод, и сказку про обра.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Beksultan

  • Posts: 345
Перевод еще одной киргизской сказки -
https://fantlab.ru/blogarticle47609

Бик зур рәхмәт
- көңүл бурганыңыз үчүн, Сизге ыракмат!

Offline Фанис

  • Posts: 13180
  • Gender: Male
Кожанасыр у казахов и Апенди у киргизов - это собственно и есть Ходжа Насреддин. Также у обоих народов есть свои, схожие персонажи - это (пишу в киргизском написании, как сам знаю) - Жээренче чечен и Алдар көсө.
Как раз про Алдара-косе были рассказы в том упомянутом мною сборнике киргизских сказок :)
Помню что-то про юрту, женщину, речку, настил.
Во, вспомнил слово - байбиче.
Я так понимаю - жена бая.
P.S.
Кстати, в других тюркских есть слово бике/бикә, в киргизском, возможно, произошла аффрикатизация звука [к]- насколько это для него характерно!?
Тат., башк. бичә. От формы би + аффикс -чә, сравни: тат. ханча "жена хана"

Бикә - от формы бик по другой словообразовательной модели, возможно, не по тюркской, сравни: Джамиль (муж.)//Джамиля(жен.) и т.п.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2879
    • Татарча форум
Кожанасыр у казахов и Апенди у киргизов - это собственно и есть Ходжа Насреддин. Также у обоих народов есть свои, схожие персонажи - это (пишу в киргизском написании, как сам знаю) - Жээренче чечен и Алдар көсө.
Как раз про Алдара-косе были рассказы в том упомянутом мною сборнике киргизских сказок :)
Помню что-то про юрту, женщину, речку, настил.
Во, вспомнил слово - байбиче.
Я так понимаю - жена бая.
P.S.
Кстати, в других тюркских есть слово бике/бикә, в киргизском, возможно, произошла аффрикатизация звука [к]- насколько это для него характерно!?
Тат., башк. бичә. От формы би + аффикс -чә, сравни: тат. ханча "жена хана"

Бикә - от формы бик по другой словообразовательной модели, возможно, не по тюркской, сравни: Джамиль (муж.)//Джамиля(жен.) и т.п.
Да, ночью натыкался в любезно предоставленных на мою просьбу bvs'ом книгах на следующее:
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Beksultan

  • Posts: 345
Сказка "Дракон и богатырь узгенский" из сборника киргизских народных сказок Дмитрия Брудного - https://pastelink.net/56xa
Эта же сказка в моем переводе (возможно с другого варианта киргизского оригинала) - «Чарабзал» - https://fantlab.ru/blogarticle41089

Offline jvarg

  • Posts: 12616
  • Gender: Male
Среднеазиатский

Спасибо, кэп. Можно еще сказать, что это фольклор планеты  планеты номер 13 в Тентуре, налево от Большой Медведицы.
Все бояться быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: