Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Является ли турецкий her префиксом?

Автор Devorator linguarum, марта 11, 2017, 19:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum


troyshadow


TestamentumTartarum

Интересно, слишком ли в тюркских запрет на префиксацию?!
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


Abu_Muhammad

Цитата: Devorator linguarum от марта 11, 2017, 19:30
Herbir, herhangi, herzaman. Префиксация или словосложение?

В азербайджанском "hər" пишется отдельно: hər bir, hər hansı, hər zaman. В данном случае слитное или раздельное написание устанавливается официальными лингвистическими органами. В Турции это — Tür Dil Kurumu. Они посчитали, что надо писать слитно. Тогда как вопросительная частица "mı" (mi, mu, mü) в турецком всегда пишется отдельно, а в азербайджанском — почти всегда вместе.

арьязадэ

Персидский هر, "каждый"

هر بار - каждый раз
هر زمان - каждый раз

Без изучения персидского языка, вы не можете как следует владеть вашим собственным языком, ибо ваш язык фактически персидский, только немного "испорченный" ;).

Это касается турков, азербайджанцев, узбеков и уйгуров.

Abu_Muhammad

Цитата: арьязадэ от марта 16, 2017, 01:57
Персидский هر, "каждый"

هر بار - каждый раз
هر زمان - каждый раз

Без изучения персидского языка, вы не можете как следует владеть вашим собственным языком, ибо ваш язык фактически персидский, только немного "испорченный" ;).

Это касается турков, азербайджанцев, узбеков и уйгуров.
Рассмешили.  :D

арьязадэ

Цитата: Abu_Muhammad от марта 16, 2017, 02:48
Рассмешили.  :D

Ну, фонетика, грамматика, свыше 90% словарного запаса (включая персизириванные арабизмы, даже в турецком), синтаксис.
Глупые вопросы сплошь и рядом.

Как вы будете знать свой язык, если грамматика персидская, фонетика персидская, словарный запас персидский??

Это тоже касается самых персов.
Если вы не знаете арабский язык, вы не можете как следует знать персидский.

Abu_Muhammad

Цитата: арьязадэ от марта 16, 2017, 02:53
Цитата: Abu_Muhammad от марта 16, 2017, 02:48
Рассмешили.  :D

Ну, фонетика, грамматика, свыше 90% словарного запаса (включая персизириванные арабизмы, даже в турецком), синтаксис.
Глупые вопросы сплошь и рядом.

Как вы будете знать свой язык, если грамматика персидская, фонетика персидская, словарный запас персидский??

Это тоже касается самых персов.
Если вы не знаете арабский язык, вы не можете как следует знать персидский.

Не говорите глупости. Грамматика совсем не персидская. Персидская строится совсем по другим принципам. Что же касается словарного запаса, то это вполне нормально, когда много заимствованных слов. В английском тоже полно латинских и греческих слов, но от этого он не перестает быть английским.

арьязадэ

Цитата: Abu_Muhammad от марта 16, 2017, 03:02
Не говорите глупости. Грамматика совсем не персидская. Персидская строится совсем по другим принципам. Что же касается словарного запаса, то это вполне нормально, когда много заимствованных слов. В английском тоже полно латинских и греческих слов, но от этого он не перестает быть английским.

В Среднем Востоке всё немного по-другому, чем в Европе.
Латинский и греческие языки для Европы утратили свою значимость более 1000 лет назад.
Да и Христианство, это скорее всего мертвая религия, чем живая.

В Среднем Востоке арабский и персидский языки являются носителями цивилизации.
Все эти мелкие экзотические языки и народы к культуре Среднего Востока не имеют никакого отношения, ибо либо они были созданы европейцами (азербайджанский язык, узбекский, уйгурский), либо сами люди по своей глупости создали на свою голову смешной и примитивный язык, отказываясь от 'трудных' на их взгляд языки арабский и персидский (речь о "турках").

Мы все мусульмане, и арабским пользуемся каждый день. Даже самый обрусевший или обевропиизированный из нас каждый день говорит "Бисмиллаҳ".
Персидский это язык нашей истории, литературы, музики (муғамов), плюс та же религия.
Какой азерийский ҷигит-шиит может обойтись без персидского языка, если он захочет знать побольше об Аллаҳе??

Европа Европой.
У нас всё по другому.
С нами Бог. Арабский и персидский языки.
С европейцами-то кто?
Эта раздробленная территория по нацикам и язычкам, которые вымырают.
В отличие от нас.
;)

true

Offtop
Пора забанить этого тролля. Ну ни одной новой фразы. Прям как испорченная пластинка.


Devorator linguarum

Цитата: арьязадэ от марта 16, 2017, 03:41
Какой азерийский ҷигит-шиит может обойтись без персидского языка, если он захочет знать побольше об Аллаҳе??
Дык чтобы знать больше об Аллаhе, совсем не персидский, а арабский нужен. :donno:

Ömer

Цитата: арьязадэ от марта 16, 2017, 03:41
Все эти мелкие экзотические языки и народы к культуре Среднего Востока не имеют никакого отношения, ибо либо они были созданы европейцами (азербайджанский язык, узбекский, уйгурский), либо сами люди по своей глупости создали на свою голову смешной и примитивный язык, отказываясь от 'трудных' на их взгляд языки арабский и персидский (речь о "турках").
Offtop

:fp:
А давайте я тоже потроллю. Это персидский смешной и примитивный. Морфология примитивная, синтаксис тоже, словарь только годный стишки слагать, а весь "высокий штиль" из арабского.
ya herro, ya merro

jbionic

Cэнкс.

Take care of yourself! перевели как Kendine dikkat et! и как Kendine mukayyet ol!

mukayyet - по-видимому, арабизм, и его нет на wordreference и //demek.ru. Хотелось посмотреть иные значения или примеры использования. Нет ли в написании mukayyet опечатки?
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.

арьязадэ

Цитата: Devorator linguarum от марта 16, 2017, 15:17
Цитата: арьязадэ от марта 16, 2017, 03:41
Какой азерийский ҷигит-шиит может обойтись без персидского языка, если он захочет знать побольше об Аллаҳе??
Дык чтобы знать больше об Аллаhе, совсем не персидский, а арабский нужен. :donno:

Вопрос неоднозначный.

Қуръан сам по себе очень часто непонятен даже простому арабу. В смысле, слова понятны, но не понятен смысл божественного послания.
Тут важны толкования.
Толкования на восточной части Среднего Востока всё на персидском.
И все сильнейшие богословы, которые толкуют Қуръан сегодня в этом регионе, персы.
Особенно среди шиитов.
Неудивительно иракцы-шииты массово переучивают персидский.
Азербайджанцам-то подавно, давно нужно было всё перевести на персидский, а они всё "тюрки". какие они 'тюрки".
И как, извините, жители Турции будут воспринимать этих шиитов у себя сегодня, когда Турция фактически воюет против шиитов?

арьязадэ

Цитата: svarog от марта 16, 2017, 16:22
А давайте я тоже потроллю. Это персидский смешной и примитивный. Морфология примитивная, синтаксис тоже, словарь только годный стишки слагать, а весь "высокий штиль" из арабского. [/off]

Ой какой маленький Тролл? :)))

это правда. я вот своим таджикам говорю, идите учить арабский, если хотите серьёзно быть вовлеченным в свою персидскую культуру.
а они все, "Да вы что, мы же арийцы, какой-такой арабский язык, мы же высшая раса, как научил нас дедушка Гитлер".
не поверите, я даже всех поэтов Таджикистана на уши поставил, обвиняя их, что они даже стихи не могут писать по стандартам.

Тут проблема одинаковая, что у упавщих с неба 100 лет назад "тюрков" Анатолии, Ирана и Мавераннахра, что у новоявленных "арийцев".



Ömer

Цитата: арьязадэ от марта 17, 2017, 02:58
Қуръан сам по себе очень часто непонятен даже простому арабу. В смысле, слова понятны, но не понятен смысл божественного послания.
Тут важны толкования.
Толкования на восточной части Среднего Востока всё на персидском.
И все сильнейшие богословы, которые толкуют Қуръан сегодня в этом регионе, персы.
Разве толкование Курана зависит от мазхаба? Азербайджанцы могут воспользоваться замечательными толкованиями на русском или на турецком, или на арабском, если они его знают.

(Есть одно преимущество толкований на русском, и наверно так же на персидском, перед толкованиями на турецком. Русское толкование (азербайджанского, кстати) богослова Кулиева почти дословно, но вместе с тем понятно:
http://www.falaq.ru/quran/kuli/
Добиться того же самого на турецком невозможно из-за кардинального различия арабского и турецкого синтаксисов).

Цитата: арьязадэ от марта 17, 2017, 03:04
Ой какой маленький Тролл?
Ну вот, даже потроллить не получилось. :)
ya herro, ya merro

арьязадэ

Цитата: svarog от марта 17, 2017, 14:13
Цитата: арьязадэ от марта 17, 2017, 02:58
Қуръан сам по себе очень часто непонятен даже простому арабу. В смысле, слова понятны, но не понятен смысл божественного послания.
Тут важны толкования.
Толкования на восточной части Среднего Востока всё на персидском.
И все сильнейшие богословы, которые толкуют Қуръан сегодня в этом регионе, персы.
Разве толкование Курана зависит от мазхаба? Азербайджанцы могут воспользоваться замечательными толкованиями на русском или на турецком, или на арабском, если они его знают.

(Есть одно преимущество толкований на русском, и наверно так же на персидском, перед толкованиями на турецком. Русское толкование (азербайджанского, кстати) богослова Кулиева почти дословно, но вместе с тем понятно:
http://www.falaq.ru/quran/kuli/
Добиться того же самого на турецком невозможно из-за кардинального различия арабского и турецкого синтаксисов).

Мазҳабы в Исламе это, на самом деле очень серьёзно.

Ислам это не только Қуръан. После смерти Пророка (саллаллаҳу алайҳи васаллам) лучшие умы Уммы проделали огромное количество работы для того, чтобы собрать и фиксировать не только все айаты, но и все события, которые были связаны с Пророком (саллаллаҳу алайҳи васаллам), его семьёй (Аҳ-ул-Байт)  и его соратниками (Саҳаба). Вся эта работа была проделана в течение пару столетий, причем шииты и сунниты это всё делали отдельно. Дальше, больше. В течение столетий развились очень разные мировозрения и культуры. Сегодня шииты и сунниты сходятся только в базовых моментах религии: Қуръан и Пророк (саллаллаҳу алайҳи васаллам). Остальное всё по-разному.

Центрами шиизма являются Иран и Ирак и персидский язык доминирует в этой цивилизации.
Азербайджан - маленькая и немного глупая часть этой цивилизации. Без персидского языка азербайджанцам-шиитам - дорога в некуда.

По поводу того, что достаточно ли азербайджанцам и узбекам читать так называемые "толкования" Ислама на русском, и, что персидский и арабский языки им не нужен?

Эта большая глупость. Я вот по татарским священникам вижу, какие они, с точки зрения Ислама примитивные. Недавно, какой-то знаменитый татарский мулла приезжал в гости в Таджикистан и выступал по ТВ. Таджики были в шоке. Самый знаменитый татарский мулла по таджикским меркам выглядел как немусулманин, ни по разговору, ни по поведению, ни по знанию.

Ислам нельзя осваивать, опираясь на переводы на христианских языках типа русского или английского.
Это тоже самое, что вот если русские пытаются изучать Библию, используя его китайский вариант.

Персидский и арабский языки нужно изучать всем мусульманам постсоветского пространства: узбекам, казахам, татарам, дагестанцам, чеченцам, азербайджанцам, и конечно уйгурам Китая.

Без этого, они все останутся темными и безграмотными.
С точки зрения нашей Исламской цивилизации.
Даже если они профессора и академики для Русской Цивилизации.





troyshadow

Цитата: арьязадэ от марта 18, 2017, 04:28
Цитата: svarog от марта 17, 2017, 14:13
Цитата: арьязадэ от марта 17, 2017, 02:58
Қуръан сам по себе очень часто непонятен даже простому арабу. В смысле, слова понятны, но не понятен смысл божественного послания.
Тут важны толкования.
Толкования на восточной части Среднего Востока всё на персидском.
И все сильнейшие богословы, которые толкуют Қуръан сегодня в этом регионе, персы.
Разве толкование Курана зависит от мазхаба? Азербайджанцы могут воспользоваться замечательными толкованиями на русском или на турецком, или на арабском, если они его знают.

(Есть одно преимущество толкований на русском, и наверно так же на персидском, перед толкованиями на турецком. Русское толкование (азербайджанского, кстати) богослова Кулиева почти дословно, но вместе с тем понятно:
http://www.falaq.ru/quran/kuli/
Добиться того же самого на турецком невозможно из-за кардинального различия арабского и турецкого синтаксисов).

Мазҳабы в Исламе это, на самом деле очень серьёзно.

Ислам это не только Қуръан. После смерти Пророка (саллаллаҳу алайҳи васаллам) лучшие умы Уммы проделали огромное количество работы для того, чтобы собрать и фиксировать не только все айаты, но и все события, которые были связаны с Пророком (саллаллаҳу алайҳи васаллам), его семьёй (Аҳ-ул-Байт)  и его соратниками (Саҳаба). Вся эта работа была проделана в течение пару столетий, причем шииты и сунниты это всё делали отдельно. Дальше, больше. В течение столетий развились очень разные мировозрения и культуры. Сегодня шииты и сунниты сходятся только в базовых моментах религии: Қуръан и Пророк (саллаллаҳу алайҳи васаллам). Остальное всё по-разному.

Центрами шиизма являются Иран и Ирак и персидский язык доминирует в этой цивилизации.
Азербайджан - маленькая и немного глупая часть этой цивилизации. Без персидского языка азербайджанцам-шиитам - дорога в некуда.

По поводу того, что достаточно ли азербайджанцам и узбекам читать так называемые "толкования" Ислама на русском, и, что персидский и арабский языки им не нужен?

Эта большая глупость. Я вот по татарским священникам вижу, какие они, с точки зрения Ислама примитивные. Недавно, какой-то знаменитый татарский мулла приезжал в гости в Таджикистан и выступал по ТВ. Таджики были в шоке. Самый знаменитый татарский мулла по таджикским меркам выглядел как немусулманин, ни по разговору, ни по поведению, ни по знанию.

Ислам нельзя осваивать, опираясь на переводы на христианских языках типа русского или английского.
Это тоже самое, что вот если русские пытаются изучать Библию, используя его китайский вариант.

Персидский и арабский языки нужно изучать всем мусульманам постсоветского пространства: узбекам, казахам, татарам, дагестанцам, чеченцам, азербайджанцам, и конечно уйгурам Китая.

Без этого, они все останутся темными и безграмотными.
С точки зрения нашей Исламской цивилизации.
Даже если они профессора и академики для Русской Цивилизации.
Тут на форуме есть раздел "уроки", вот и займитесь- сделайте курс персидского языка, чтоб все желающие изучить могли. А сейчас разговор чуть о другом.

TestamentumTartarum

Темными и безграмотными...
можно остаться, если изучать вдоль и поперек лишь один предмет, например, топор каменного века. Можно знать о нём всё - когда впервые был изобретён, как в каком племени его делают и тд,  быть узким специалистом лишь по нему. Но это качественно - количественно здесь отсутствует: другие области не узучены, нет по ним таких же специалистов, нет топора бронзового и железного веков, нет пилы, нет бензопилы.
И, да здравствует вечный наш каменный век!
P.S. Хорошо хоть набедренную повязку придумали.
P.P.S. Хорошо это сферическая ситуация в кубе, и людям не приходится бегать за мамонтом - они сидят с чашечкой кофе за своими планшетами, ноутбуками и компьютерами.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Agabazar

В чувашском языке:
Кам — кто. Пĕр — один.
К ним спереди можно присоединить элемент хар-, который самостоятельно не употребляется.
Харкам — Некто особый, Некто; Харкамлăх — обособленность, а также личность.
Харпăр — Некто особый, Некто; Харпăрлăх — собственность.

http://samah.chv.su/cgi-bin/s.cgi?a=s&lng=&word=харкам

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр