Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Советский народ

Автор Georgy, марта 9, 2017, 04:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Georgy

Нет ли в этом словосочетании некоего абсурда? Если задуматься, то звучит оно примерно так же, как и "парламентский народ", "сенатский народ", "сеймский народ", "рейхстаговский народ", "думский народ", "соборский народ" и т.п. хотя и весьма привычно.

Hellerick

Слово "советский" свой изначальный смысл потеряло, кажется, за несколько месяцев.

zwh

"Советский народ" -- это были граждане Советского Союза. Так же, как "американаский народ" -- это граждане Соединенных Штатов Америки. Вот как они сами о себе пишут: "Any study of the American people must take into account how complicated that subject is" (взято отсюда: //www.lifeintheusa.com/people/)

Hellerick

Подозреваю, что в Польше аналогично используется слово "kongresowy" для обозначения времен Царства Польского.

Georgy

Цитата: zwh от марта  9, 2017, 08:01
"Советский народ" -- это были граждане Советского Союза. Так же, как "американаский народ" -- это граждане Соединенных Штатов Америки. Вот как они сами о себе пишут: "Any study of the American people must take into account how complicated that subject is" (взято отсюда: //www.lifeintheusa.com/people/)
Если допустить употребление слова Америка в значении США, то "американский народ" является вполне нормальным словосочетанием. Но СССР ведь никогда не называли советами, "Страной советов", "Советской страной", и т.п., но не советами, при этом слово совет в этих словосочетаниях сохраняет свое обычное значение.

Georgy

Цитата: Hellerick от марта  9, 2017, 05:35
Слово "советский" свой изначальный смысл потеряло, кажется, за несколько месяцев.
Меня поразило вот это: (wiki/ru) Брестский_мир
25 февраля 1918 года Ленин в статье в «Правде» заявляет по поводу сдачи немцам Пскова: «Эта неделя является для партии и всего советского народа горьким, обидным, тяжёлым, но необходимым, полезным, благодетельным уроком».
По-моему, так однозначное искажение слов. Не мог Ленин тогда так сказать, по крайней мере, для того времени, как мне кажется, звучало бы очень странно.

Georgy

Дело тут вообще не обязательно в народе, просто это всем известное клише, есть и "Советская пропаганда", "Советская разведка" с той же проблемой.

zwh

Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:14
Цитата: zwh от марта  9, 2017, 08:01
"Советский народ" -- это были граждане Советского Союза. Так же, как "американаский народ" -- это граждане Соединенных Штатов Америки. Вот как они сами о себе пишут: "Any study of the American people must take into account how complicated that subject is" (взято отсюда: //www.lifeintheusa.com/people/)
Если допустить употребление слова Америка в значении США, то "американский народ" является вполне нормальным словосочетанием. Но СССР ведь никогда не называли советами, "Страной советов", "Советской страной", и т.п., но не советами, при этом слово совет в этих словосочетаниях сохраняет свое обычное значение.
Да вроде в основном "Страной советов" и "Советской страной" и называли ЕМНИП,

zwh

Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:21
Дело тут вообще не обязательно в народе, просто это всем известное клише, есть и "Советская пропаганда", "Советская разведка" с той же проблемой.
Да вродь в Советской стране должна быть и советская разведка, не?

Georgy

Цитата: zwh от марта  9, 2017, 14:35
Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:21
Дело тут вообще не обязательно в народе, просто это всем известное клише, есть и "Советская пропаганда", "Советская разведка" с той же проблемой.
Да вродь в Советской стране должна быть и советская разведка, не?
А в парламентской - парламентская? Вы же знаете, что такое совет?

zwh

Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:36
Цитата: zwh от марта  9, 2017, 14:35
Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:21
Дело тут вообще не обязательно в народе, просто это всем известное клише, есть и "Советская пропаганда", "Советская разведка" с той же проблемой.
Да вродь в Советской стране должна быть и советская разведка, не?
А в парламентской - парламентская? Вы же знаете, что такое совет?
Ну, орган власти (хоть и формальный). Но поскольку страна с органами с таким именно названием была тогда только одна, то это и было ее отличительным маркером, так сказать.

Georgy

Цитата: zwh от марта  9, 2017, 14:40
Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:36
Цитата: zwh от марта  9, 2017, 14:35
Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:21
Дело тут вообще не обязательно в народе, просто это всем известное клише, есть и "Советская пропаганда", "Советская разведка" с той же проблемой.
Да вродь в Советской стране должна быть и советская разведка, не?
А в парламентской - парламентская? Вы же знаете, что такое совет?
Ну, орган власти (хоть и формальный). Но поскольку страна с органами с таким именно названием была тогда только одна, то это и было ее отличительным маркером, так сказать.
(wiki/ru) Советская_республика#Республики,_являвшиеся_советскими
Это во-первых.
А, во-вторых, мало ли, что было маркером. Я говорю о логике построения фразы.

Poirot

Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 04:52
Нет ли в этом словосочетании некоего абсурда?
Абсурд, может, и есть, но так исторически сложилось.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

bvs

Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:16
Меня поразило вот это: (wiki/ru) Брестский_мир
25 февраля 1918 года Ленин в статье в «Правде» заявляет по поводу сдачи немцам Пскова: «Эта неделя является для партии и всего советского народа горьким, обидным, тяжёлым, но необходимым, полезным, благодетельным уроком».
В рускорпусе первое вхождение  - М. С. Шагинян. Месс-Менд, или Янки в Петрограде (1923-1924):
ЦитироватьВивиан проследит за всеми тайнами своего врага, прочтет его мысли, узнает его планы и выдаст его народу, чтобы сам советский народ расправился с ним, как он того заслуживает...
ЦитироватьГде мы находимся? ― спросил он тихо. ― У врагов советского народа, белогвардейцев, ― ответила она с трудом.
Но активно начинает употребляться в печати с 1930-х.

bvs

Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:16
По-моему, так однозначное искажение слов. Не мог Ленин тогда так сказать, по крайней мере, для того времени, как мне кажется, звучало бы очень странно.
Ну поищите архив Правды и проверьте.

VagneR

Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:14
Но СССР ведь никогда не называли советами...
Называли.
ЦитироватьСинонимы к слову «советский союз», всего найдено — 10. империя зла (6)— красная угроза (6)— совдепия (6)— советское государство (7)— советы (2)— союз (57)— союз советских социалистических республик (6)— ссср (14)— страна советов (3)— эсэсэсэрия (8)
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Zavada

Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:16
25 февраля 1918 года Ленин в статье в «Правде» заявляет по поводу сдачи немцам Пскова: «Эта неделя является для партии и всего советского народа горьким, обидным, тяжёлым, но необходимым, полезным, благодетельным уроком».
По-моему, так однозначное искажение слов. Не мог Ленин тогда так сказать, по крайней мере, для того времени, как мне кажется, звучало бы очень странно.

Мог.

http://tinyurl.com/hlauflt
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Georgy

Цитата: Zavada от марта  9, 2017, 19:04
Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:16
25 февраля 1918 года Ленин в статье в «Правде» заявляет по поводу сдачи немцам Пскова: «Эта неделя является для партии и всего советского народа горьким, обидным, тяжёлым, но необходимым, полезным, благодетельным уроком».
По-моему, так однозначное искажение слов. Не мог Ленин тогда так сказать, по крайней мере, для того времени, как мне кажется, звучало бы очень странно.

Мог.

http://tinyurl.com/hlauflt
Насколько я понимаю, это не отрывок из "Правды", а пересказ.

Zavada

Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 19:08
Насколько я понимаю, это не отрывок из "Правды", а пересказ.

Вот Вам книги Ленина с точным текстом (в Вики и предыдущей ссылке, действительно, некоторые слова не те, но смысл тот же): http://tinyurl.com/zzp87le

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Georgy

Цитата: Zavada от марта  9, 2017, 19:19
Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 19:08
Насколько я понимаю, это не отрывок из "Правды", а пересказ.

Вот Вам книги Ленина: http://tinyurl.com/zzp87le
И? Тут ведь нету про "советский народ".

Zavada

Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 19:21
И? Тут ведь нету про "советский народ".
Я не понял, что это выражение Вы имели в виду.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Georgy

Цитата: Zavada от марта  9, 2017, 19:26
Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 19:21
И? Тут ведь нету про "советский народ".
Я не понял, что это выражение Вы имели в виду.
Да, конечно, я говорил о выражении "советский народ", а не в целом о смысле той фразы. Ну эта тема ведь так и называется.

RockyRaccoon

Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 04:52
Нет ли в этом словосочетании некоего абсурда?
Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:14
Если допустить употребление слова Америка в значении США, то "американский народ" является вполне нормальным словосочетанием.
Да. Именно в таком значении - вполне нормальное словосочетание. Особенно когда к нему привыкнешь.
Но если посмотреть на слово "американский" в его первоначальном значении - как связанное с названием части света, объединяющей два материка - то в выражении "американский народ" есть, как вы говорите, "некий абсурд".
Аналогично, если посмотреть на слово "советский" как образованное сугубо от существительного "совет" - "коллегиальный орган", то в выражение "советский народ" есть, есть "некий абсурд".
А если его связать с названием страны - "Советский Союз", то оно является вполне нормальным словосочетанием.
Особенно когда к нему привыкнешь.

Georgy

Цитата: RockyRaccoon от марта  9, 2017, 21:50
Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 04:52
Нет ли в этом словосочетании некоего абсурда?
Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 14:14
Если допустить употребление слова Америка в значении США, то "американский народ" является вполне нормальным словосочетанием.
Да. Именно в таком значении - вполне нормальное словосочетание. Особенно когда к нему привыкнешь.
Но если посмотреть на слово "американский" в его первоначальном значении - как связанное с названием части света, объединяющей два материка - то в выражении "американский народ" есть, как вы говорите, "некий абсурд".
Аналогично, если посмотреть на слово "советский" как образованное сугубо от существительного "совет" - "коллегиальный орган", то в выражение "советский народ" есть, есть "некий абсурд".
А если его связать с названием страны - "Советский Союз", то оно является вполне нормальным словосочетанием.
Особенно когда к нему привыкнешь.
Так я ведь и говорю, разница в том, что США зачастую называют Америкою, а вот СССР советами - нет.

RockyRaccoon

Цитата: Georgy от марта  9, 2017, 21:59
Так я ведь и говорю, разница в том, что США зачастую называют Америкою, а вот СССР советами - нет.
Какая разница; главное - чтобы в названии присутствовало слово "Советы", "Советский". А одно оно там, или в сочетании - не имеет значения.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр