Author Topic: Слова, прикольно звучащие на другом языке  (Read 25612 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 41622
Просто я раньше слов с корнем «батрах» не встречал
(wiki/ru) Батрахомиомахия

А насколько авторитетен сайт NişanyanSözlük и почему неприемлема этимология на Wiktionary?
Это сайт известного турецкого учёного армянского происхождения:
(wiki/en) Sevan_Nişanyan#The_Etymological_Dictionary

Хотя у него встречаются ошибки, впрочем как и у Фасмера.

А про этимологию от слова yumn у него в статье тоже есть заметка, он пишет что это народная этимология:
Arapça sözcüğün yumn masdarının mefulü ("mutlu, talihli") olarak yorumlanması halk etimolojisidir.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40721
    • Библиотека
(wiki/ru) Батрахомиомахия
Уже прочитал, Bhudh выше ссылку дал.
До этого не слышал никогда.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 41622
Offtop
mnashe, ещё хотел спросить, но не хочу открывать отдельную тему - а можно ли сейчас в Израиле в книжных магазинах найти книги на идише?

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40721
    • Библиотека
Offtop
а можно ли сейчас в Израиле в книжных магазинах найти книги на идише?
Не знаю.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline emons

  • Posts: 522
А про этимологию от слова yumn у него в статье тоже есть заметка, он пишет что это народная этимология:
Arapça sözcüğün yumn masdarının mefulü ("mutlu, talihli") olarak yorumlanması halk etimolojisidir.
У Ганса Вера в его Словаре современного литературного арабского языка "обезьяна" выглядит случайным элементом среди всевозможного "благого знамения, удачи"


Возможно и греч. μαμωνᾶς - от арабов? или наоборот у арабов от греков?

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 41622
Да, Нишаньян в вопросе происхождения арабского maymūn ссылается на какой-то источник, правда я не знаю как он расшифровывается.  :donno:
Quote
~ Ar mīmūn/maymūn ميمون a.a. ~ OYun mimō μιμώ maymun (Kaynak: DuCG:935.)< EYun mîméomai μῖμέομαι taklit etmek
А Викисловарь ссылается на... АИ?

Offline Bhudh

  • Posts: 48584
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
А Викисловарь ссылается на...
Спросите у автора статьи сами.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Salieri

  • Posts: 1215
Если не путаю, по-сербски "лягушка" будет "жаба".
В этом ничего удивительного нет.
Меня другое интересует: откуда в мегрельском "жвабу"(жаба, лягушка)?
Русизм?
я не знаю, соответствует ли польская жаба русской жабе или русской лягушке или им обеим.
Лягушке. По-украински, кстати, жаба — «жаба», а лягушка — «жабка». А по-польски жаба — ropucha (ропухá).
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Online Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 48500
А по-польски жаба — ropucha (ропухá).
В польском ударение фиксировано на предпоследнем слоге.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Salieri

  • Posts: 1215
Это только в теории)
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Online Easyskanker

  • Posts: 1602
Kurac (сербохорватск.) - половой член
Kuracisto (эсперанто) - врач

Offline Tys Pats

  • Posts: 5475
Рус. чураться и лтш. čurāt "писать, мочиться" (apčurāties "обписаться").
Фраза "я нечураюсь" интересна в этом контексте.

... А по-польски жаба — ropucha (ропухá).

Лтш. rupucis

Online zwh

  • Posts: 12217
Kurac (сербохорватск.) - половой член
Kuracisto (эсперанто) - врач
А там разве не "е"? Помню, как журналистка Дарья Асламова вынесла в заголовок главы книги (или статьи?) слова своего хорватского любовника: "Ты моя пичка, я твой курец".

Online Easyskanker

  • Posts: 1602
У Асламовой еще и ударение небось на последний слог.

Online zwh

  • Posts: 12217
У Асламовой еще и ударение небось на последний слог.
Ударение у нее не стояло, а я поставил на первый.

Online Easyskanker

  • Posts: 1602
Ударение у нее не стояло, но явно подразумевалось. Курец, огурец, молодец. Еще фраза построена как стихотворная строка с мужской рифмой. Правильно кУрац и только так.

Online zwh

  • Posts: 12217
Ударение у нее не стояло, но явно подразумевалось. Курец, огурец, молодец. Правильно кУрац и только так.
Но: мОлодец, рАнец, эстОнец

Online Easyskanker

  • Posts: 1602
Короче. Просто загляните в словарь сербохорватских слов. А журналистку - лесом.

Offline Бенни

  • Posts: 150
Лягушке. По-украински, кстати, жаба — «жаба», а лягушка — «жабка». А по-польски жаба — ropucha (ропухá).

В украинской Википедии я жабок не нашел, только жаб (род Rana и многие другие бесхвостые земноводные, которые по-русски называются лягушками) и ропух (род Bufo, т. е. русские жабы). Всё, как в польском.

Online Vertaler

  • Posts: 11294
  • Vielzeller
Пара моих личных мемов:

Эсп. razbroso ‘помазок’ ~ рус. разброс.
Груз. qaqačo ‘мак’ ~ эсп. kakaĉo ‘какаха’.
Завёл блог с лингвотвитами: https://twitter.com/lingvaro

Online zwh

  • Posts: 12217
Интересно, что немецкое "rot" никогда на ассоциировалось у меня со ртом... Может, из-за детских еще воспоминаний о конфетной фабрике "Рот Фронт"?

Offline Poirot

  • Posts: 55635
Интересно, что немецкое "rot" никогда на ассоциировалось у меня со ртом... Может, из-за детских еще воспоминаний о конфетной фабрике "Рот Фронт"?
А когда я стал погружаться в немецкий, задался вопросом, почему "Рот Фронт", а не "Роте Фронт".
"Каменный век закончился не потому, что камни кончились, а потому, что появились новые технологии" (с)

Online zwh

  • Posts: 12217
Интересно, что немецкое "rot" никогда на ассоциировалось у меня со ртом... Может, из-за детских еще воспоминаний о конфетной фабрике "Рот Фронт"?
А когда я стал погружаться в немецкий, задался вопросом, почему "Рот Фронт", а не "Роте Фронт".
Хм... да, в сам деле... и не подумаешь ведь, что они у них женского роду... Хотя, может, это как одно слово?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: