Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

i как ы

Автор olegKornilov, февраля 20, 2017, 09:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

olegKornilov

Если прислушаться, то i американцы произносят как нечто среднее между и \ ы, как оппозиция длинному "ee"
Кажется так. Что мыслите, камрады?
Der Sieg unser sera


SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

sonko

Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, на котором она бòiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).
________
Evro-2020: https://zen.yandex.ru/id/5d1cb1857782bf00adbe4041

Сергий

Цитата: SIVERION от февраля 20, 2017, 19:57
Ближе всего не к рус. Ы, а к укр. И
по моему это почти одно и то же.

Solowhoff

Цитата: Сергий от февраля 20, 2017, 22:03
Цитата: SIVERION от февраля 20, 2017, 19:57
Ближе всего не к рус. Ы, а к укр. И
по моему это почти одно и то же.
Не совсем. Хотя похожи.

watchmaker

ЦитироватьНе совсем. Хотя похожи.
Да, не совсем, особенно крайне западное - оно больше напоминает чешское Y после твёрдых согласных, чем русское Ы.

Oleksandr-S-R-83

Затронутый Вами вопрос (о различии между звуками /i/ и /ɪ/) на самом деле очень интересен и является частью более широкой проблемы. То, что я напишу дальше почерпнуто в разное время из разных источников и, к сожалению, найти ссылки мне трудно (но все из интернета!).

Дело вот в чем. Традиционно считается, что звук /ɪ/ – краткий, а /i/ – долгий (и поэтому часто обозначается /iː/). На самом деле, однако, различие по долготе может быть, в зависимости от разновидности английского, или слабо выражено или зависеть от позиции.

Рассмотрим, например, RP – Received Pronunciation, английский стандарт произношения. «Английский» здесь употребляется в смысле «в отличие от американского, австралийского, шотландского, индийского и т.д. стандарта». В RP «краткие» гласные действительно отличаются от «долгих» по количеству в позиции перед звонкими согласными. Но перед глухими согласными отличия именно по долготе между гласными не выражено.

Что касается GA (General American, американский стандарт), то часто также можно встретить утверждение, что в нем гласные по количеству не противопоставлены.

На самом деле, из «больших» вариантов английского, различие по количеству гласных точно присутствует только в австралийской разновидности.

Рассмотрим другой аспект. Часто утверждают, что гласные /iː/ и /eɪ/ являются дифтонгами (т.е. /iː/ – на самом деле /ɪi̯/). Но снова, степень «дифтонгизации» сильно зависит от конкретной разновидности английского. К тому же, гласные /iː/ и /eɪ/ часто не осознаются дифтонгами носителями языка. Тот факт, что это – дифтонги, выявляется при помощи специальной аппаратуры.

Тут можно сказать: ну не являются /iː/ и /eɪ/ дифтонгами или долгими гласными. В чем проблема? Проблема есть.

Дело в том, что если мы откажемся от противопоставления /ɪ/-/i/, /ɛ/-/eɪ/ и подобных пар по количеству или как монофтонгов и дифтонгов, то получится, что, скажем, в GA есть 11 монофтонгов (не отличающихся по долготе!). 11 имеется в виду только ударных и не перед /r/.

/i/ FLEECE
/ɪ/ KIT
/e/ FACE
/ɛ/ DRESS
/æ/ TRAP/BATH
/u/ GOOSE
/ʊ/ FOOT
/o/ GOAT
/ɔ/ THOUGHT/CLOTH
/ɑ/ LOT/PALM
/ʌ/ STRUT

Замечу, между прочим, что помимо /i/, /e/, /u/, /o/ дифтонгизироваться в GA могут также /ɔ/ и /æ/. Правда, там дифтонги будут не закрывающиеся, а централизующиеся (/ɔə̯/, /ɛə̯/).

При этом, если мы посмотрим на то как обстоит дело в разных языках (что называется cross-linguistically), то обнаружим, что обычно не бывает более 4 гласных, противопоставленных только по подъему. Также, не бывает такого, чтобы пришлось выделять более 3 рядов. Но ведь при нашем отказе от противопоставления по долготе и некоторых дифтонгов, в GA получается 5 передних гласных, противопоставленных только по подъему! Это /i/, /ɪ/, /e/, /ɛ/, /æ/. Если же мы попытаемся противопоставить /i/-/ɪ/ по ряду, придется, в конечном счете, выделять слишком много рядов. Да и не является /ɪ/ более задним, чем /ɛ/ (это выявляется при помощи аппаратуры).

Т.е. получается, что английский язык – это, на самом деле, страшная экзотика. В нем есть то, чего в других языках не бывает – 5 гласных, противопоставленных только по подъему.

Чтобы этого избежать, часто английские гласные делят на 2 группы – напряженные (tense) и ненапряженные (lax), и рассматривают их отдельно. Но тогда вопрос: а что же такое «напряженные» и «ненапряженные»?

На этот вопрос можно встретить много ответов. Самые простые, это когда говорят, что «напряженные – это просто долгие» или «напряженные – это просто закрывающиеся дифтонгоиды». Но это те самые варианты, которые мы уже рассмотрели.

Другие объяснения: «напряженные произносятся с большим напряжением органов речи». Но оказывается, это не подтверждается аппаратурой. К тому же мы вместо одной экзотики придумываем другую. Что это за свойство гласных такое: «напряжение органов речи»? Или «напряженные гласные – это более периферийные». Но снова: в каком еще языке приходиться вводить подобное различие? К тому же такое объяснение годится только для передних гласных. Задние гласные /u/ и /o/ часто наоборот произносятся как более передние: /ʉ/, /ɵ/. То есть они могут быть не более, а менее периферийными.

Есть и объяснение экзотическое не в лингвистическом, а в географическом смысле. Во многих африканских языках гласные противопоставлены по признаку «продвижение корня языка» (advanced tongue root). Акустически это производит эффект похожий на противопоставление английских гласных /ɪ/-/i/, /ɛ/-/e/, /ɑ/-/æ/. Поэтому есть теория, что и в английском напряженные гласные – это гласные с продвинутым вперед корнем языка. Но эта теория, кажется, также не подтверждается исследованиями при помощи аппаратуры.

Замечу, что деление гласных на «ненапряженные» и «напряженные» бывает различным. Я заметил, что на сайтах для изучающих английский (English as a Second Language) такое деление просто повторяет традиционное разделение английских гласных на краткие и долгие. При такой системе /æ/ – ненапряженный гласный, а /ɑ/ и /ɔ/ – напряженные. В более же теоретических статьях деление может быть другим и /æ/ рассматривается как напряженный гласный, а /ɑ/ и /ɔ/ – ненапряженные. Запутывает ситуацию и то, что происходящий в GA переход /æ/ в /ɛə̯/ (этот переход в GA происходит в закрытом слоге перед /m/, /n/, но в отдельных местных разновидностях GA может быть и в других позициях) называется «a-tensing». Хотя это никакой не tensing, а дифтонгизация. Т.е. возможно, что /æ/ уже был напряженным и до этого перехода.

Подытоживая: дело ясное, что дело темное.

А чтобы научиться правильно произносить звуки другого языка нужно слушать носителей и стараться им подражать.

А вообще, парадоксальная ситуация. Английский – то ли второй, то ли третий в мире по числу носителей. Первый – по числу владеющих им на любом уровне. Первый по числу публикаций по любым наукам. Ну уж в нем-то все должно быть ясно? А вот и нет!

watchmaker

ЦитироватьЗапутывает ситуацию и то, что происходящий в GA переход /æ/ в /ɛə̯/ (этот переход в GA происходит в закрытом слоге перед /m/, /n/, но в отдельных местных разновидностях GA может быть и в других позициях)
Особенно в слове and, американцы его редко выговаривают через æ.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр