Author Topic: Похожесть романских языков  (Read 5755 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Гражданин должен знать государственный язык страны хотя бы из уважения.
В свободной демократической стране никто никому ничего не должен.
Разумеется. Не хочешь - не знай, только потом не надо говорить о дискриминации и ущемлении прав.

Offline Basil

  • Posts: 1483
  • Gender: Male
Обитатели Брайтон-Бич и чайнатаунов вроде в массе своей без английского как-то обходятся.
Начнем с того, что в США нет государственного языка и даже официального нет на федеральном уровне. Местные власти выпускают буклеты, например, на тех языках, которые наиболее распространены в данном округе. Думаю, что на Брайтон Бич на русском, к примеру.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2879
    • Татарча форум
У меня касательно Ваших высказываний - и слов-то нет, одно негодование.
Spoiler ⇓⇓⇓
О чём негодование? Что я, Александра А. из Кишинёва, родилась в таком положении и в такой стране, что как я вообще могу быть настолько злодейской и прогнившей, чтобы желать изучать и знать итальянский язык? Если я обязана учить только румынский и говорить из романских только на румынском, и ни на каком другом!

Ах, да. Как я могу вообще желать разговаривать на своём родном русском языке, и желать того чтобы мой родной город Кишинёв был русско-язычным (каким он был всегда)? И вообще, насколько у меня меньше должно быть прав, чем у кишинёвцев прошлых поколений? Тех кишинёвцев, которые никогда не учили румынский язык, и за 26 лет независимости так и не удосужились его выучить... Я, Александра, не могу быть такой, я обязана учить румынский, и не знать итальянский, правда?

Немного всё же нашёл:
Вы, кстати (если хотите), можете отчасти посмотреть на Ваши же высказывания с точки зрения других лингвофорумчан (а по сути с точки зрения себя нынешней (я недавно такой феномен лично для себя обнаружил)), перечитав свои старые сообщения.
Давайте конкретные примеры! А то опять голословные утверждения. Давайте, потрудитесь и найдите в моих прошлых высказываниях на Лингвофоруме любовь к Великой Румынии и румынскому языку.

P.S. Кстати. Господин противник русского языка в Республике Молдова. А Вы как называете официальный язык Республики Молдова? Румынским или молдавским?
Вы только что создали тот самый запрашиваемый Вами пример, запомните это, и перечитайте его в более зрелом возрасте.

P.S. Ни разу не противник русского, да и любого другого из имеющегося разнообразия языков.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Alexandra A

  • Posts: 27278
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия Цезаря
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Вы только что создали тот самый запрашиваемый Вами пример, запомните это, и перечитайте его в более зрелом возрасте.

P.S. Ни разу не противник русского, да и любого другого из имеющегося разнообразия языков.
Вы тролль.

Три сообщения с критикой в мой адрес в этой теме, и всё голословно. Никакой конкретики, никакого объяснения,  никакой попытки спорить по пунктам.

Хотя я тут перед Вами распинаюсь, открыто говоря свои мысли и чувства.
Cassiuellaunos Кассивелаун
Gaius Iulius Caesar Гай Юлий Цезарь
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2879
    • Татарча форум
Вы только что создали тот самый запрашиваемый Вами пример, запомните это, и перечитайте его в более зрелом возрасте.

P.S. Ни разу не противник русского, да и любого другого из имеющегося разнообразия языков.
Вы тролль.

Три сообщения с критикой в мой адрес в этой теме, и всё голословно. Никакой конкретики, никакого объяснения,  никакой попытки спорить по пунктам.

Хотя я тут перед Вами распинаюсь, открыто говоря свои мысли и чувства.
Я тролль, Вы спорщик - ну, что ж, навесим ярлыки,
Вы распинаетесь, я тихо млею.

И всё же правда тут не в споре будет рождена,
А в чутком указанье на точку зрения иную.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline Alexandra A

  • Posts: 27278
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия Цезаря
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Кто-то не верит мне?

Вот пожалуйста, на Ютюбе есть видео какого-то американца любящего изучать языки. который сделал сравнение румынского языка с другими романскими.

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=1xVkRh7mEe0" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=1xVkRh7mEe0</a>

А вот что в комментариях. Комментарий одного итальянца:

Quote
Andrea Fontana:
It's funny. To me, as an italian native speaker, romanian is the most difficult latin language, and the easiest are spanish and (brazilan) portuguese!

А вот комментарий одного румына:

Quote
qpae123
When I was a kid, in the 90s after the Revolution, we had italian TV. And first time I heard italian, I thought they were speacking in romanian lol. It took me some time to realize that was not romanian, it sounded so familiar, that it was hard to make a diference:) I learned in school French and English, so I can't tell how easy or hard was French. But Italian, after 1-2 weeks of TV, I was able to understand 95 %. I can understand Spanish too , the most tricky I find portuguese. When someone speacks portuguesse , I really need to concentrate myself to understand . But Italian, French and Spanish were really easy to learn. Italian ,the easiest one, ZERO effort

Понятно? Потом кто-то удивляется, когда я говорю, что я не могла изучать итальянский, просто потому что у меня появилось итальянское телевидение, и я просто так понимала что там говорят.

А если не изучаешь язык серьёзно - не можешь владеть им в совершенстве.
Cassiuellaunos Кассивелаун
Gaius Iulius Caesar Гай Юлий Цезарь
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Кстати, между французским ("ойль") и испанским существовал (существует) континуум или где-то есть четкая языковая граница ?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49184
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Кстати, между французским ("ойль") и испанским существовал (существует) континуум или где-то есть четкая языковая граница ?

1) Ну опять. :fp: Нету никакого «ойля», и не было никогда. Что ж такое.
2) Границы между франсйиским и испанским никогда не было — там сотни километров романских говоров разных групп.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline watchmaker

  • Posts: 1854
  • Gender: Male
Quote
It's funny. To me, as an italian native speaker, romanian is the most difficult latin language, and the easiest are spanish and (brazilan) portuguese!
Скорее всего из-за большого количества славянизмов.
Quote
And first time I heard italian, I thought they were speacking in romanian lol.
Похожее произношение. И опять же славянизмы - если выкинуть их из румынского, он станет намного ближе к итальянскому.

Online Lodur

  • Posts: 22914
  • Gender: Male
1) Ну опять. :fp: Нету никакого «ойля», и не было никогда. Что ж такое.
А что было? О чём эта статья: (wiki/fr) Langue_d'oïl ?
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 44605
  • Gender: Male
О чём эта статья: (wiki/fr) Langue_d'oïl ?
Википедисты нафричили. ;) Сказано же выше, нет никакого ойля. :umnik:

Online Lodur

  • Posts: 22914
  • Gender: Male
Википедисты нафричили. ;) Сказано же выше, нет никакого ойля. :umnik:
Я французского не знаю, так что не знаю, что там написано. Может, там, как раз, сказано, что никакого ойля не было? :???
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Online Sandar

  • Posts: 6507
  • Gender: Male
Википедисты нафричили. ;) Сказано же выше, нет никакого ойля. :umnik:
Я французского не знаю, так что не знаю, что там написано. Может, там, как раз, сказано, что никакого ойля не было? :???
Нужно не ойль, а оі́ль.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49184
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
1) Ну опять. :fp: Нету никакого «ойля», и не было никогда. Что ж такое.
А что было? О чём эта статья: (wiki/fr) Langue_d'oïl ?

Только недавно разговаривали об этом. «Ойль» — это грубая ошибка, ст.-фр. oïl — это [ɔˈił], т. е. [ои́л], именно эта форма закономерно восходит к лат. hoc illī и закономерно даёт совр. фр. [ˈwi].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Что-то я не пойму. Вам название просто не нравится или как ?

Online Lodur

  • Posts: 22914
  • Gender: Male
Только недавно разговаривали об этом.
Не могу ж я весь форум прочитывать.

«Ойль» — это грубая ошибка, ст.-фр. oïl — это [ɔˈił], т. е. [ои́л], именно эта форма закономерно восходит к лат. hoc illī и закономерно даёт совр. фр. [ˈwi].
Ну, поправьте тогда статью в русской Вики, если проблема только в передаче названия русским языком: (wiki/ru) Языки_ойль
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline O

  • Posts: 3680
  • Gender: Male
Пусть даже это звучало когда-то «ои́л», но аудиофайлов не сохранилось, зато «ойль» является устоявшимся термином среди специалистов. Конечно, особо... ну, такие... могут читать это слово как «оил», хотя, в лучшем случае, у них выходит «уиль».
Λόγων μὲν ποταμός, νοῦ δ’ οὐδὲ σταλαγμός.
Nōlō esse laudātor, nē videar adūlātor.
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 44605
  • Gender: Male
Что-то я не пойму. Вам название просто не нравится или как ?
Если проблема в термине, тогда вообще почти все языки надо переименовать. :eat:

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49184
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ну, поправьте тогда статью в русской Вики, если проблема только в передаче названия русским языком: (wiki/ru) Языки_ойль

Нужен источник, где бы именно форма этого слова разбиралась, так как название «ойль» присутствует в «авторитетных» источниках. Тут вопрос упирается в отсутствие в википедии средств исправления ошибок, присутствующих в АИ и транслируемых в энциклопедии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online Lodur

  • Posts: 22914
  • Gender: Male
Ну, поправьте тогда статью в русской Вики, если проблема только в передаче названия русским языком: (wiki/ru) Языки_ойль

Нужен источник, где бы именно форма этого слова разбиралась, так как название «ойль» присутствует в «авторитетных» источниках. Тут вопрос упирается в отсутствие в википедии средств исправления ошибок, присутствующих в АИ и транслируемых в энциклопедии.
Жаль. :( Но это не единственное место Википедии (и, щире - энциклопедий вообще), где транслируются грубые ошибки из-за ошибок в "авторитетных" источниках. Всем людям свойственно допускать ошибки, иные из них - и вообще описки / опечатки. А потом начинает действовать принцип "что написано пером".
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline DarkMax2

  • Posts: 44126
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Это легенда, но она отражает правду: было мирое переселение волохов из Трансильвании через Карпаты, и их мирное со-существование с украинцами - более древними жителями этих мест. Но действовало волошское право и господствовал язык волохов. Так пишут в академических советских учебниках по истории Молдавской ССР.
Тиверия...
Ну, поправьте тогда статью в русской Вики, если проблема только в передаче названия русским языком: (wiki/ru) Языки_ойль

Нужен источник, где бы именно форма этого слова разбиралась, так как название «ойль» присутствует в «авторитетных» источниках. Тут вопрос упирается в отсутствие в википедии средств исправления ошибок, присутствующих в АИ и транслируемых в энциклопедии.
Ну, должны же быть АИ, где говорится, что это ошибка. Или это чисто Ваше изыскание?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49184
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ну, должны же быть АИ, где говорится, что это ошибка. Или это чисто Ваше изыскание?

Вагоны работ по исторической фонетике старофранцузского, грамматики старофранцузского, где можно узнать фонематику и графические приёмы в старофранцузском. Но я не встречал работ, где рассматривалось бы непосредственно слово oïl — в нём нет ничего особенного, оно пережило закономерные изменения hoc illī > *oǥíł > oíł > u̯íł > u̯i.

Впрочем, сейчас посмотрел: есть работы, где прямо указывается нормальное произношение oïl в старофранцузском: https://archive.org/stream/traitcompletde00lesauoft#page/210/mode/2up
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Я вообще хотел узнать про языковую ситуацию на границе Испании и Франции: по обе ее стороны местные романские говорки практически идентичны или нет ?

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 44605
  • Gender: Male
Я вообще хотел узнать про языковую ситуацию на границе Испании и Франции: по обе ее стороны местные романские говорки практически идентичны или нет ?
Емнип только каталанский по обе стороны границы (хотя во Франции его мало). А западнее во Франции свои говоры типа гасконского, в Испании свои типа арагонского.

Это из-за древней границы между Галлией и Испанией ?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: