Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Остров Кнайпхоф в Кёнигсберге.

Автор Georgos Therapon, февраля 2, 2017, 18:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Georgos Therapon

Занимаясь чтением и переводом надписей собора Кёнигсберга и гуляя по сети в поисках информации, наткнулся на сообщение о том, что остров Кнайпхоф в Кёнигсберге переименован в "Остров Канта". Непонятно, зачем это было сделано, ведь прежнее имя острова было прекрасно!

zwh

Цитата: Georgos Therapon от февраля  2, 2017, 18:13
Занимаясь чтением и переводом надписей собора Кёнигсберга и гуляя по сети в поисках информации, наткнулся на сообщение о том, что остров Кнайпхоф в Кёнигсберге переименован в "Остров Канта". Непонятно, зачем это было сделано, ведь прежнее имя острова было прекрасно!
В б. Восточной Пруссии вообще все города переименовали, хотя вполне нормальные названия у них были (см. напр. Тильзитский мир). Потому что пока названия иностранные, то вроде как они всё и не наше. Впрочем, может, у Сталина еще какие основания были.

Georgos Therapon



Цитата: zwh от февраля  2, 2017, 19:35
пока названия иностранные, то вроде как они всё и не наше.

Это навряд ли. Санкт-Петербург, скажем, -- тоже название вроде как не русское. И что же, из-за этого город не наш?

Цитата: zwh от февраля  2, 2017, 19:35
может, у Сталина еще какие основания были.

Кнайпхоф переименовали всего год назад. Я думаю, что причина в том, что люди просто не знают истории острова и города Кнайпхофа. Надо было бы собраться краеведам и прочитать депутатам лекцию, познакомив их с духовным богатством старого имени.

Basil

Цитата: Georgos Therapon от февраля  2, 2017, 19:51
Санкт-Петербург, скажем, -- тоже название вроде как не русское. И что же, из-за этого город не наш?
А с началом I Мировой - в Петроград.  8-)

Посказка: Как назывался Санкт-Петербург до "захвата" его Россией?   :smoke:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Georgos Therapon

Цитата: Basil от февраля  3, 2017, 05:19
А с началом I Мировой - в Петроград.

Так то ж была война ... А потом городу все же вернули его историческое имя, хотя оно и похоже на немецкое.

zwh

Цитата: Georgos Therapon от февраля  3, 2017, 08:01
Цитата: Basil от февраля  3, 2017, 05:19
А с началом I Мировой - в Петроград.

Так то ж была война ... А потом городу все же вернули его историческое имя, хотя оно и похоже на немецкое.
К тому времени оно уже само стало "священным прошлым".

Flos

Цитата: Georgos Therapon от февраля  2, 2017, 18:13
прежнее имя острова было прекрасно

Цитата: Georgos Therapon от февраля  2, 2017, 19:51
с духовным богатством старого имени.


:???

"Пивной двор", если не ошибаюсь?

Georgos Therapon

Цитата: Flos от февраля  3, 2017, 09:32
"Пивной двор", если не ошибаюсь?

В Википедии написано:

ЦитироватьКна́йпхоф (нем. Kneiphof, от прусского knypabe, «окружённое водой, рекой»)

Но красота и духовное богатство имени -- в богатой и славной истории, которая стоит за ним и которая не сводится к одному лишь Канту.

zwh

Цитата: Georgos Therapon от февраля  3, 2017, 10:37
Цитата: Flos от февраля  3, 2017, 09:32
"Пивной двор", если не ошибаюсь?

В Википедии написано:

ЦитироватьКна́йпхоф (нем. Kneiphof, от прусского knypabe, «окружённое водой, рекой»)

Но красота и духовное богатство имени -- в богатой и славной истории, которая стоит за ним и которая не сводится к одному лишь Канту.
Судя по словарю, "Kneip' = "Kneif" = "сапожный (кривой) нож". Понятно, что происхождение из прусского, но для современного немца это слово должно звучать как что-то типа "двор сапожных ножей".

Wolliger Mensch

Цитата: Georgos Therapon от февраля  3, 2017, 10:37
ЦитироватьКна́йпхоф (нем. Kneiphof, от прусского knypabe, «окружённое водой, рекой»)

Но красота и духовное богатство имени -- в богатой и славной истории, которая стоит за ним и которая не сводится к одному лишь Канту.

См. словарь Топорова 4, 100, а также 98. Где там про воду и окружение? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Georgos Therapon

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  3, 2017, 21:31
См. словарь Топорова 4, 100, а также 98. Где там про воду и окружение?

Топоров пишет:

Цитироватьknieipe ... kneipen щипать, кутить, пьянствовать ...

и далее:

Цитировать*knip- .... Спорны приводимые Thes. 75 названия типа Knipabe и т. п., позже Kneiphof.

Я отсюда понял, что Топоров подтверждает происхождение слова Kneiphof от слова Knipabe и считает, что с пьянством это слово никак не связано.

А вопрос о реке и окружении остается открытым.

Wolliger Mensch

Цитата: Georgos Therapon от февраля  4, 2017, 10:02
Цитировать*knip- .... Спорны приводимые Thes. 75 названия типа Knipabe и т. п., позже Kneiphof.

Я отсюда понял, что Топоров подтверждает происхождение слова Kneiphof от слова Knipabe и считает, что с пьянством это слово никак не связано.

А вопрос о реке и окружении остается открытым.


Так пишет же, что спорны сами названия. Кроме того, начало *kn- само по себе вызывает вопросы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  3, 2017, 21:32
Цитата: zwh от февраля  3, 2017, 21:20
Понятно, что происхождение из прусского...
Вот это как раз и не понятно.
Ну, я просто поверил предыдущему оратору.

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2017, 10:13
Так пишет же, что спорны сами названия. Кроме того, начало *kn- само по себе вызывает вопросы.
Посмотрел по этимологическому онлайн-словарю несколько слов на "kn-", обнаружил, что у всех присутствует ссылка на старонорвежский. Норманнское влияние?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Georgos Therapon

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2017, 10:13
Так пишет же, что спорны сами названия.

Сами названия фиксированы в источниках. Какой здесь может быть спор? А вот то, что эти названия происходят по мнению Thes. от *knip-, является спорным, о чем и пишет Топоров. Я так понимаю ...

DarkMax2

Обидно, что при переименованиях в области не использовали исторические русские названия (не адаптировали польские).
Я понимаю, что Королевец не подходил идеологически, но прочие были не столь противоречивы.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Кна́йпхоф нем. Kneiphof, от прусского knypabe, «окружённое водой, рекой».
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Basil

Цитата: DarkMax2 от февраля 15, 2017, 09:56
Обидно, что при переименованиях в области не использовали исторические русские названия...
Какие исторические русские?  :???
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Nevik Xukxo

Цитата: Georgos Therapon от февраля  2, 2017, 18:13
Непонятно, зачем это было сделано, ведь прежнее имя острова было прекрасно!
Кнайпхоф? Да я пять раз язык сломал при попытке произнести.

Basil

Кстати, мои родители, молодость которых прошла в Калининграде, всегда реку называли Прегель, а не Преголя.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

DarkMax2

Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 10:07
Цитата: DarkMax2 от февраля 15, 2017, 09:56
Обидно, что при переименованиях в области не использовали исторические русские названия...
Какие исторические русские?  :???
Летописные кальки с польского.

Ну, просто сравните современные русские и старые польские названия.








СоветскТыльжа
ЧерняховскВыструч
БалтийскПилява
ГусевГубин
СветлыйБуда
ГурьевскРомново
ЗеленоградскКороново

ИМХО, слева убого.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Nevik Xukxo от февраля 15, 2017, 10:08
Цитата: Georgos Therapon от февраля  2, 2017, 18:13
Непонятно, зачем это было сделано, ведь прежнее имя острова было прекрасно!
Кнайпхоф? Да я пять раз язык сломал при попытке произнести.
А Книпава? Кныпово?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Basil

Цитата: DarkMax2 от февраля 15, 2017, 10:18
Цитата: Basil от февраля 15, 2017, 10:07
Цитата: DarkMax2 от февраля 15, 2017, 09:56
Обидно, что при переименованиях в области не использовали исторические русские названия...
Какие исторические русские?  :???
Летописные кальки с польского.

Ну, просто сравните современные русские и старые польские названия.








СоветскТыльжа
ЧерняховскВыструч
БалтийскПилява
ГусевГубин
СветлыйБуда
ГурьевскРомново
ЗеленоградскКороново

ИМХО, слева убого.
А справа точно не по-русски, пардон.  :no:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр