Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Западная Украина и литературный украинский язык

Автор Сяргей Леанідавіч, января 31, 2017, 22:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сяргей Леанідавіч

Насколько я понимаю, большинство населения (наиболее интересует больше молодое поколение) этого региона  (Галичина, Закарпатье и т.д.) уже общается в основном на литературном украинском языке (с русизмами и диалектизмами конечно же, но это что-то максимально приближенное к литературной норме) Так это или нет ? И если это все же так, как вы относитесь к утрате диалектов, зачастую сильно отличающихся от литературной нормы  государственного украинского языка ?


Sandar


Сяргей Леанідавіч

А этот процесс вообще насколько активен ? Говоры Закарпатья когда по прогнозам вытеснятся киево-полтавским диалектом ?

Sandar

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 29, 2017, 22:59
А этот процесс вообще насколько активен ? Говоры Закарпатья когда по прогнозам вытеснятся киево-полтавским диалектом ?
Киево-полтавского диалекта нет и никогда не было. Говоры Закарпатья сотрутся не скоро.

Сяргей Леанідавіч

Я под этим понятием имел в виду литературный украинский. Ну а кроме Закарпатья...—говоры севера Житомирской и Киевской областей ?

Sandar

Думаю северноукраинские говоры сотрутся раньше закарпатских. А южноукраинские Киевщины не сотрутся никогда :) Не представляю, чтоб житель Киевской области заменил "ходю" на "ходжу" :)

Сяргей Леанідавіч

Полесские говоры везде украинским литературным вытесняются ? Я просто слышал, что на севере Черниговщины, где распространены белорусские диалекты, молодежь русифицируется, а не украинизируется.

Sandar

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 14:14
Полесские говоры везде украинским литературным вытесняются ? Я просто слышал, что на севере Черниговщины, где распространены белорусские диалекты, молодежь русифицируется, а не украинизируется.
Там не белорусские диалекты. Носитель северноукраинского нигде не будет воспринят нормально, если будет говорить на родном языке. Он будет использовать либо русский, либо южноукраинский (стандартный или местный россоориентированный городской). Как он может сохранить свой родной язык на протяжении своей жизни, как он может передать его своим детям?

Сяргей Леанідавіч

1) Что значит "не будет воспринят нормально" 2) На части северных районов Черниговской области распространены (были)  белорусские говоры, карту Карского посмотрите. Ну а что в этом плохого ? Часть территории Беларуси - это украинская этническая территория.

Sandar

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 18:27
1) Что значит "не будет воспринят нормально" 2) На части северных районов Черниговской области распространены (были)  белорусские говоры, карту Карского посмотрите. Ну а что в этом плохого ? Часть территории Беларуси - это украинская этническая территория.
2) Спасибо за ссылку. Ничего плохого.
1) Носителя северноукраинского языка не буду воспринимать серьёзно. Потребуют отказаться от родного языка.

Lodur

Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 18:351) Носителя северноукраинского языка не буду воспринимать серьёзно. Потребуют отказаться от родного языка.
Кто не будет? Кто потребует? (Я понимаю, что он местами подозрительно похож на русский, но...)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Sandar

Цитата: Lodur от апреля 30, 2017, 18:44
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 18:351) Носителя северноукраинского языка не буду воспринимать серьёзно. Потребуют отказаться от родного языка.
Кто не будет? Кто потребует? (Я понимаю, что он местами подозрительно похож на русский, но...)
Работодатель, клиент, коллега, одноклассник, сокурсник, сосед по жилью, потенциальный сексуальный партнер. Как раз носитель русского вероятней проявит негативное отношение к северноукраинскому, чем носитель южноукраинского.

Сяргей Леанідавіч

А те, кто всю свою жизнь живет и будет жить в родном полесском селе ? Они диалекты хранят ?

Sandar

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 19:18
А те, кто всю свою жизнь живет и будет жить в родном полесском селе ? Они диалекты хранят ?
Не знаю. Лучше написать "сохраняют", а не "хранят". Потому что "хранят" подразумевает сознательную целенаправленную работу.
Наверное, сохраняют. Как диалект потеряется, если жить в родном селе?

Сяргей Леанідавіч

Сохранять свой диалект, живя в селе, вовсе необязательно. В Беларуси деревни стремятся к полной русскоязычности, хотя во многих из них нет ни одного русского.

Python

Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 02:51
Думаю северноукраинские говоры сотрутся раньше закарпатских. А южноукраинские Киевщины не сотрутся никогда :) Не представляю, чтоб житель Киевской области заменил "ходю" на "ходжу" :)
Що, справді? )
По-моєму, тут частіше кажуть «ходжу» або «хожу» (або щось середнє). «Ходю» може сприйматись як дитяча мова.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Python от апреля 30, 2017, 20:18
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 02:51
Думаю северноукраинские говоры сотрутся раньше закарпатских. А южноукраинские Киевщины не сотрутся никогда :) Не представляю, чтоб житель Киевской области заменил "ходю" на "ходжу" :)
Що, справді? )
По-моєму, тут частіше кажуть «ходжу» або «хожу» (або щось середнє). «Ходю» може сприйматись як дитяча мова.
Шо може бути середнє між ходжу і хожу?
З мого незначного досвіду ходю загальновживане. Багато хто через презирство може дистанціюватися від умовного ходю і вживати умовне хожу, а ходжу сприймається як інтелігентщина чи западенщина.

Sandar

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 20:16
Сохранять свой диалект, живя в селе, вовсе необязательно. В Беларуси деревни стремятся к полной русскоязычности, хотя во многих из них нет ни одного русского.
Как стремятся? Почему?
Ну, не знаю...

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 20:39
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 20:16
Сохранять свой диалект, живя в селе, вовсе необязательно. В Беларуси деревни стремятся к полной русскоязычности, хотя во многих из них нет ни одного русского.
Как стремятся? Почему?
Ну, не знаю...
Русификация через СМИ хотя бы. Школы белорусскоязычные в деревнях в основном, но это номинально и не особо помогает. Сейчас ребята из белорусских деревень кому лет 20 и меньше по-русски говорят в обычной жизни. Два государственных языка короче говоря...

Python

Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 20:36
Цитата: Python от апреля 30, 2017, 20:18
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 02:51
Думаю северноукраинские говоры сотрутся раньше закарпатских. А южноукраинские Киевщины не сотрутся никогда :) Не представляю, чтоб житель Киевской области заменил "ходю" на "ходжу" :)
Що, справді? )
По-моєму, тут частіше кажуть «ходжу» або «хожу» (або щось середнє). «Ходю» може сприйматись як дитяча мова.
Шо може бути середнє між ходжу і хожу?
З мого незначного досвіду ходю загальновживане. Багато хто через презирство може дистанціюватися від умовного ходю і вживати умовне хожу, а ходжу сприймається як інтелігентщина чи западенщина.
В принципі, «ходю» зустрічається багато-де, але що загальновживане — не сказав би. «Щось середнє» — малось на увазі, щось близько до «хожу» з дж-подібним призвуком перед ж (часом майже редукованим). Чіткого «дж» як у «джміль» справді ніхто не каже.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:07
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 20:39
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 20:16
Сохранять свой диалект, живя в селе, вовсе необязательно. В Беларуси деревни стремятся к полной русскоязычности, хотя во многих из них нет ни одного русского.
Как стремятся? Почему?
Ну, не знаю...
Русификация через СМИ хотя бы. Школы белорусскоязычные в деревнях в основном, но это номинально и не особо помогает. Сейчас ребята из белорусских деревень кому лет 20 и меньше по-русски говорят в обычной жизни. Два государственных языка короче говоря...
Потому что существует стереотип, что на белорусском говорит быдло.

Sandar

Цитата: Python от апреля 30, 2017, 21:30
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 20:36
Цитата: Python от апреля 30, 2017, 20:18
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 02:51
Думаю северноукраинские говоры сотрутся раньше закарпатских. А южноукраинские Киевщины не сотрутся никогда :) Не представляю, чтоб житель Киевской области заменил "ходю" на "ходжу" :)
Що, справді? )
По-моєму, тут частіше кажуть «ходжу» або «хожу» (або щось середнє). «Ходю» може сприйматись як дитяча мова.
Шо може бути середнє між ходжу і хожу?
З мого незначного досвіду ходю загальновживане. Багато хто через презирство може дистанціюватися від умовного ходю і вживати умовне хожу, а ходжу сприймається як інтелігентщина чи западенщина.
В принципі, «ходю» зустрічається багато-де, але що загальновживане — не сказав би. «Щось середнє» — малось на увазі, щось близько до «хожу» з дж-подібним призвуком перед ж (часом майже редукованим). Чіткого «дж» як у «джміль» справді ніхто не каже.
Ну, от — виходить, шо кажуть ходю і хожу, ходжу не кажуть. Думаю, хожу на теренах, де поширено ходю, поширюється через презирство до ходю — для російської мови це огидно. Тому хожу.

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 21:34
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:07
Цитата: Sandar от апреля 30, 2017, 20:39
Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 20:16
Сохранять свой диалект, живя в селе, вовсе необязательно. В Беларуси деревни стремятся к полной русскоязычности, хотя во многих из них нет ни одного русского.
Как стремятся? Почему?
Ну, не знаю...
Русификация через СМИ хотя бы. Школы белорусскоязычные в деревнях в основном, но это номинально и не особо помогает. Сейчас ребята из белорусских деревень кому лет 20 и меньше по-русски говорят в обычной жизни. Два государственных языка короче говоря...
Потому что существует стереотип, что на белорусском говорит быдло.
Сейчас уже меньше намного, если вообще такой стереотип есть. Белорусский при существующей языковой политике останавливает свое существование как живой разговорный язык деревенских белорусов и становится языком гуманитарной интеллегенции (то есть элиты), следовательно его уже сложно назвать языком быдла.

Python

Цитата: Сяргей Леанідавіч от апреля 30, 2017, 21:47
становится языком гуманитарной интеллегенции (то есть элиты), следовательно его уже сложно назвать языком быдла.
Залежить від того, який статус займає гуманітарна інтелігенція в білоруському суспільстві. У нас нішу еліти зайняла бізнес-еліта, а гуманітарна інтелігенція — це так собі, фанатичні вчительки української мови, до думки яких ніхто не прислухається.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр